"Стихи Эмили Бронте" *** Эмили Бронте (Emily Jane Bront;) (1818-1848) английская писательница и поэтесса, средняя из трёх сестёр Бронте. Автор романа "Грозовой перевал", а также ряда стихотворений. ***
А люди все идут ,и факелы пылают... Потерян кто-то здесь, загублен и убит? - О, доченька моя! ... - О, сын мой! - и рыдают... А ты не плачь - твой плач - навеки в снег зарыт.
Меня бросили, и меня это, надо сказать, сильно удивило. И не только удивило... Стих написан во времена безпрекословного лидирования Маяковского среди моих приоритетов, отсюда и возможная похожесть.
Раскол в обществе продолжает расти, образуя два антагонистических полюса. На одном полюсе концентрируется чрезмерная неконтролируемая роскошь и власть меньшинства, а на противоположном полюсе безвластие и безысходная нищета большинства. Это несправедливое общество, находящееся в ...
В стране, где гибнут старики от голода и невозможности купить лекарства, где люди обливают себя бензином, не найдя защиты у власти, "элита" продолжает жировать...
Властные силы в Украине развернули борьбу с монументами прошлого, отвлекая людей от реальных текущих проблем, прикрывая свою неспособность решать наболевшие вопросы отсутствия социальной справедливости в стране сегодняшнего дня.
...Вечное чувство неутолённости возникает потому, что человек в своём развитии далеко ещё не достиг вершины, и нам надо ещё понять самих себя и Вселенную. (Антуан де Сент -Экзюпери "Планета людей")
На "СтихиИ" этот текст идёт от имени Мустафы Плюхеншприца, часть читающих считает его отдельным автором, другая - моей реинкарнацией. Если спросить меня - отвечу честно. Не знаю я. Одно можно сказать точно - Муська очень чувственный. В отличие от отстранённо-холодного Осторожнера. ...
Вольный перевод, или даже скорее краткий пересказ некоей эльфийскай баллады. Так как балладу эту я слышала только в мыслях, да и перевод был более в мыслеобразах, чем в тексте, прошу прощения за некоторые шероховатости.
Хэллоуин (англ. Halloween)современный праздник, история которого началась на территории современных Великобритании и Северной Ирландии. Продолжение Темы - "Цветочный магазин".