О Господи, Вера, как ваша бабушка юна и красива - Варю Синичкину напомнила мне она. Тот же берет и весёлый взгляд - Понятно, почему ваш дедушка и Шарапов попали впросак. Понятно, отчего они потеряли свои головы, И навечно сердца свои красоткам Отдали.
Здравствуй, мой близнец На голову кладёт венец Своей невидимой рукой И дарит радость и покой... Мой Бог... И начинает биться сердце И на устах твоих младенцев Молитва с именем Любовь...
Как с этим справится наш герой? Все - на прочтение главы второй, В которой девочка Саша (а не Элли) Сыграет решающую роль... https://vk.com/ekaterinamichailovskaya
Немецкое синтипоп трио De/Vision. Песня Today's Life. Автор слов - Thomas Adam (31.05.70). Мой перевод: Извращённая философия, оправдывающая ненависть. Жизнь в агонии... Мой разум безумен... Я не чувствую себя в безопасности. Повсюду разврат и бесстыдство...
Года четыре назад, дочери в школе задали перевести с английского стихотворение "Magic". К сожалению, автора не помню, давно это было. Вот что у меня тогла получилось.
В этом стихотворении Вы не найдёте сложных и оригинальных рифм, не найдёте стоящего ритма и размера. Впрочем, за этими аспектами стихосложения я никогда не гналась и вряд ли буду гнаться. В этих строках кто-то из писателей и поэтов, заглядывающих на мою страничку, может быть узнает ...
Хочу попросить прощения у всех посетителей моего раздела за долгое отсутствие меня и продолжения крупных работ. К сожалению, сейчас я не в состоянии писать что-либо, так как провалилась в депрессию. Ещё раз прошу меня извинить и понять. Всегда ваша, Туман.
Это было написано десять лет назад. Я готовилась к зачетной сессии и вместо ненавистной физики написалось это - в качестве "спича" для последнего занятия по "Этике и эстетике". Итак о переменах в жизни (в прошедшем и грядущем году соответственно).
Друг попросил написать стихотворение, отражающее его протест против войны. Я, к своему великому счастью, на войне не был. Это лишь моё отношение ко всем войнам мира, прошлым и будущим.