"Реджина", "Ночь и снег над пристанью", "Новый год на гранях тесаракта", "Подкараулить Дедушку Мороза", "Кот", "Дед-Морозы не торопились", "Рождественская прелюдия", "Одно маленькое чудо", "Молитва", "Лошадка для Мишки", "Митя и Миха", "Метаморфоза", "Шар", "Царица Новогодней ...
Родная речь. Учебник по чтению для учащихся начальной школы. Книга третья, часть вторая. Сост. М. В. Голованова и др. — М.: Просвещение, 1997. Издание третье.
Автор сразу предупреждает, что причиной написания данного эссе является не тот частный случай, с которым связаны имена, в нём упомянутые. Напротив: делается попытка выявить некие общие закономерности, имеющие отношение к поэтическому творческому процессу.
Всем любителям кино и этой мистической атмосферы кинотеатра посвящается. Цитата из моего романа "Операция Парацельс": "Когда они втроем ходили в кино, она садилась между ними, и в зале гас свет - в этот момент, когда на светящемся экране рассказывалась какая-то история, вызывающая ...
Путешествие Героя - классическая схема, удобная для применения. Но есть очень интересные исключения... ("Umi ga kikoeru" aka. "Ocean Waves" aka. "Океанские Волны" aka. "I Can Hear the Sea" aka. "Здесь слышен океан" )
Рецензия Станислава Шуляка на книгу петербургского критика и переводчика Виктора Топорова "Двойное дно. Признания скандалиста"). Статья была опубликована в "Литературной газете" (осень 1999 года).