Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Valeriy Kovalevsky, a visit to Ukraine, the East-Republican integration. An essay.
Lenya Bobrov admires the Sea of Azov and reflects on the Beijing Declaration of the BRICS countries and on the plan of António Guterres on a transport out a grain. A story.
MMMCCCXXXII. The patriots of the Soviet Motherland show a care of the profitable scientific business for the benefit of the Soviet Navy. An archive essay. - August 1, 2023.
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог о французском триколоре и о Ставке". [publishing house]
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. BelNPP, the acquisition of an oil field, the elections in Moldova. The experimental essay on the reading not the written words, but - the unwritten ones.
Everything mixed in the Eurasian home. Mass murders within families, criminal sub-culture, Arctic environmental disasters, pressure on social networks. An essay.
Eksperymentalny tłumaczenia z języka rosyjskiego i angielskiego na język polski: Владимир Владимирович Залесский "Диалог о великолитовцах". Zalesski Vladimir Vladimirovich "Dialogue about Velikolithuanians".
От переводчика* Комментарий к стихотворению "Вот Библия..." В этом стихотворении Библия предстаёт не как собрание догм, а как древняя энциклопедия мифов, судеб и парадоксов. Автор называет её "томом", написанным "ветхими людьми", словно ссылаясь на "Ветхий Завет" и в то же время - ...