Lenya Bobrov watches the operation of powerful pumps while passing through the Volga-Don Canal and makes an order for beach slippers in an online store. A story.
The Fairy Tale, devoted March 8, about Lermontov. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка к 8 Марта о Лермонтове".
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог о французском триколоре и о Ставке". [publishing house]
Цикл стихотворений Гёте, написанный для веймарского придворного маскарада 30 января 1784 года в честь дня рождения великой герцогини Луизы Августы, супруги правящего великого герцога Карла Августа.
Он устраивает меня на работу официантом, этот Тайлер, который после того как засунул пистолет мне в рот, говорит, что нужно умереть для совершения первого шага в вечность. В течение долгого времени, Тайлер и я были добрыми друзьями. Люди иногда задают мне вопрос, знаком ли я с Тайлером ...
Friends of Ocean. On the question of a meeting in office of Plenipotentiary Envoy Yuri Trutnev with the participation of environmental activists. The note.
MMMDCIV. About the international conference on countering totalitarian tendencies in democratic states based on the separation of powers. A note. - January 19, 2025.
Лос-Анджелес, понедельник, 23-е сентября 1956 года. Посреди приготовления завтрака Филип Марлоу оставляет наполовину приготовленную яичницу с беконом, покидает квартиру и спускается вниз, чтобы забрать почту из ящика на первом этаже. На дворе конец лета 1956 года... Он разворачивает ...
Emily Dickinson We dream-it is good we are dreaming- It would hurt us-were we awake- But since it is playing-kill us, And we are playing-shriek- What harm? Men die-externally- It is a truth-of Blood- But we-are dying in Drama- And Drama-is never dead- Cautious-We jar ...