Почему все вампиры молоды и прекрасны, если превращение не меняет человеческую внешность? Потому, что они обращают только молодых и красивых. Героиня новой интерпретации "Гадкого утенка" от Ребекки Бредли веками терпела унижения, насмешки и одиночество из-за седины и морщин... пока ...
MMMDCCLXXI. Lermontov married, though not for long. (Konstantin Paustovsky, "River Floods"). Instructions for a "literary construction." - February 23, 2026.
Фред Саберхаген гораздо более известен читателям благодаря своей знаменитой серии "Берсерк" - историям о том, как роботизированные самовоспроизводящиеся машины стремятся уничтожить все живое. Однако тема вампиров ему тоже не чужда: Саберхаген не раз участвовал в межавторских проектах ...
Две вещи неизбежны - смерть и налоги. Бонусный рассказ о невезучем налоговом инспекторе, изначально опубликованный на сайте Мишель Бардсли в рамках хеллоуинского челленджа. На радость фанатам Мишель тогда написала 31 зарисовку - по одной на каждый день октября. Большинство из ...
Решила сделать перевод этой песни только потому, что существует её белорусская версия - думала, что создать ещё и украинский вариант будет легко. Да только вышло по-другому, вышло вовсе и не так: во-первых, я планировала пользоваться только русскоязычным оригиналом, а пришлось всё- ...
Эта авторизованная "онлайн-встреча" персонажей "Дневников Киллербота" с читателями была проведена в Инстаграме, а затем опубликована на сайте Tor.com незадолго до выхода книги "Сетевой эффект" - первого романа в серии
Vladímir Vladímirovich Zalesski "Enrique el Navegante, Fernando de Magallanes, Juan Sebastián del Cano, Gonzalo Gómez de Espinosa, Francis Drake. El orden y la improvisación. Ensayo". Vladimir Vladimirovich Zalesski "Prince Henry the Navigator, Fernan Magellan, ...
Рассказ Марты Уэллс, хронологически расположен между "Стратегией отхода" и "Сетевым эффектом". Группа ученых "Сохранения" вернулась домой, но проблемы только начинаются: ведь им еще нужно легализовать на родной планете автостража - запрещенное смертельное оружие, получеловека-полубота. ...
MMMDCCLXVII. Three Peace Treaties with the participation of the Russian Empire and of the Soviet State. A Historical-Diplomatic Note. - February 16, 2026.
Рассказ о любви и смертности. Рассказ из антологии "Vampires in Love: Stories With a Bite", впервые был опубликован в 2008 году на личном сайте Рейчел Кейн в разделе Free fiction
Мистер Ахсани обижен: людская молва изображает вампиров как темных и опасных, но сексуальных тварей, а оборотней - как воплощенный тестостерон и животный магнетизм. А как же гули?
Бонус с сайта Мишель Бардсли (к сожалению, ныне закрытого). Эта удаленная сцена начинается в тот момент, когда Джессика очнулась после нападения страшного лохматого чудовища, рассказала, что таких в городе двое и Лоркан О'Халлоран вовсе не пытался ее убить, но никто ей не поверил, ...
Были пожелания, чтобы я сделала перевод "Молитвы" Б.Окуджавы, но она уже существует как минимум в двух переводах на украинский. Поэтому (на самом деле не знаю почему) я перевела романс "Молитва" Э.Рязанова (из фильма "Небеса обетованные", который я сама не смотрела и никому смотреть ...
"panpsychoreal chair" Der Begriff "panpsychoreal chair" im Zusammenhang mit einem Schöpfer namens Alexander Amelkin scheint sich auf ein spezifisches Kunst- oder Designprojekt zu beziehen, das im Bereich des Pan- ...
Специально к Хэллоуину сделала перевод более-менее страшной детской песни, намеренно разнообразив её припевы (как вы считаете, можно ли было такое позволять???). Мне она всегда нравилась в исполнении группы "Эллизиум" под названием "Дикие гитары". Оригинал текста можно прочитать, ...
MMMDCLXXXII. Intuition and competence against passion (gambling, drive) and courage (boldness, sass) - using the example of Boris Vannikov's "Brief memories by the People's Commissar". A note. - July 30, 2025.
While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and vaccines in the fight against coronavirus. A note.
Прежде, чем создать Морганвилль, Рейчел Кейн написала эту пронзительную историю о вере, спасении души и древнем вампире. Этот рассказ был впервые издан в 1996 году под псевдонимом Роксанна Лонгстрит (Roxanne Longstreet) в сборнике "Время Вампиров" под редакцией П.Н. Элрод, а затем ...
Перевод: Эпиграмма: Мэри с её VPNом vs мелкобританский истеблишмент в лице "либерального" по глобалистским стандартам премьер-министра страны и стихотворная реакция простого британца на воукистскую репрессивную блокировку свободного доступа к информации. Поэтический перевод с английского ...
Думала, что сделать перевод этой весёлой, залихватской песни просто невозможно, но, кажется, у меня таки вышло. Правда, один каламбур, который был в оригинале, пришлось заменить окказионализмом - но, кто знает, может, потом и он станет привычным словом - как то слово, что было в исходном ...
MMMDCCLXXIV. Uncle Vanya (from the sidewalk near the shopping center) is giving the consultations. About financial means for a funded pension payments. A story. - February 27, 2026.
По заказу Антона Медведева сделала перевод песни А. Вертинского "В синем и далёком океане". Оригинальный текст можно прочитать, например, тут: https://lyricstranslate.com/ru/alexander-vertinsky-в-синем-и-далеком-океане-lyrics.html.
Продолжение перевода статьи воздухоплавателя-любителя и литератора Брайана Кулросса (Brian Culross) The Anglo-Boer War Seen from the Sky. Part II, опубликованной в южноафриканском военно-историческом журнале Military History Journal. Vol 20, No 3 - December 2024.
MMMDCLXXXVI. The Constitution of the USSR of 1924, the TSFSR, the Constitution of the USSR of 1936 (Prince Henry the Navigator, Soviet statesmen Felix Dzerzhinsky, Andrey Vyshinsky). A historical hypothesis. - August 12, 2025.
Томас Мур - поэт-романтик, песенник и автор баллад. Один из основных представителей ирландского романтизма. Переводы представлены без оригинального текста, присутствует ссылка на журнальную публикацию.
MMMDLXIV. From Ilyich up to Ilyich without a heart attack and without a paralysis, Malenkov came - people ate pancakes, It's better without Bokassa than a new Novocherkassk. A note on folk proverbs. - November 4, 2024.
Старый Новый Год... есть нечто парадоксальное в названии этого любимого многими россиянами праздника. Впрочем, не менее парадоксально для католиков звучит любое сочетание вампиров и Рождества. Предлагаю вашему вниманию эту забавную и очень добрую сказку о страшных вампирах, которые ...
Неожиданный ракурс истории Англо-Бурской войны 1899-1902 гг.: воспоминания Гидеона Франсуа Фури, которому на момент вторжения британских войск в бурские республики было 10 лет, а также его будущей супруги Розмари Левен, которая была тогда еще младше. Материал из южноафриканского издания ...
MMMDXCVII. Troubadours, minstrels, duelists and slippery puddles of sunflower oil spilled in modern urban markets. An essay on the psychology of the interaction of the opposite sexes. - January 7, 2025.
MMMCD. The aging Gorky and the fabulous oriental beauty. (About the imminent publication of the book "A tutorial of a writer's success. Part I and Part II). A culturological essay. - November 25, 2023.
MMMDXL. The transformation of a panic attack into an interpersonal one - in the absence of a quality of resistance (with a mention of the examples of Leo Tolstoy and Mahatma Gandhi). A culturological and psychological essay. - September 15, 2024.
MMMDXXXVIII. The right (proper) dervish. A brief decoding of three media products (a general on vacation, a family-loving uncle, an intermediary in the communication between objects of the material and spiritual worlds). A culturological essay on quasi-doubles. - September 11, 2024. ...
Перевод с английского. Книга "The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King"s Lap" (Белая кошка, поклявшаяся отомстить просто лежала на коленях короля драконов).
В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой ...
Перевод с английского. Книга "The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King"s Lap" (Белая кошка, поклявшаяся отомстить просто лежала на коленях короля драконов).
Перевод статьи испанского военно-морского историка Хорхе Пенальва Ацедо (Jorge Peñalva Acedo), опубликованной в журнале Revista de Historia Naval, Num.141, 2018.
И всё-таки... Не обошла я вниманием Булата Шалвовича и перевела его песню, звучавшую и в одноимённом фильме, и в фильме "Не самый удачный день", и, самое главное, в балете "Это танго в июне" от Днепропетровского академического театра оперы и балета - одном из моих самых любимых балетов. ...
Можно ли написать персонажей настолько реальных, чтобы они захотели выразить свой протест против задумки автора? Писатель-параноик просит Майка о защите, но полиция бессильна: никаких физических угроз не обнаружено. В дело вступает Вики Нельсон.