Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225504)
Поэзия (527569)
Лирика (170468)
Мемуары (17338)
История (30097)
Детская (19541)
Детектив (23481)
Приключения (52522)
Фантастика (108429)
Фэнтези (126656)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9165)
AI-Generated (3)
Публицистика (46615)
События (12953)
Литобзор (12161)
Критика (14563)
Философия (69554)
Религия (17888)
Эзотерика (16100)
Оккультизм (2236)
Мистика (34972)
Хоррор (11487)
Политика (23256)
Любовный роман (25585)
Естествознание (13694)
Изобретательство (2965)
Юмор (75530)
Байки (10391)
Пародии (8193)
Переводы (22760)
Сказки (24931)
Драматургия (5719)
Постмодернизм (8942)
Foreign+Translat (1701)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Ещё мгновение назад
Шпионская история.
Рекомендует Ларионова К.М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109438
 Произведений: 1709042

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34721)
Повесть (23012)
Глава (161037)
Сборник рассказов (12970)
Рассказ (229723)
Поэма (9411)
Сборник стихов (43105)
Стихотворение (652437)
Эссе (38675)
Очерк (27584)
Статья (187598)
Монография (3533)
Справочник (13895)
Песня (24389)
Новелла (9902)
Пьеса; сценарий (7525)
Миниатюра (142006)
Интервью (5209)

08/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 А.Д.
 Аванесова С.Г.
 Алька
 Анджеева Р.
 Баканова Л.А.
 Башкиров А.В.
 Благодарная Д.Н.
 Бобровенко Е.
 Богданова Е.
 Божухин
 Булаев А.
 Вишневская О.
 Волков Н.В.
 Герман А.
 Головко Р.В.
 Данишевская Е.
 Джаграт И.
 Джиллиан
 Дмитриев А.
 Ездрин И.
 Иванин Д.В.
 Инлова Т.
 Казанский С.
 Качанов В.С.
 Козаков Н.М.
 Козлова В.Д.
 Койнов Е.А.
 Красавин Г.А.
 Лаптин И.Г.
 Локс
 М. П.
 Мавлина А.
 Милосердов В.
 Михайлов А.
 Монстрик О.
 Морган Т.
 Мр Г.
 Новер Э.
 Огоньков А.
 Орлов А.А.
 Осипов А.И.
 Осипова Е.
 Палий А.В.
 Петряев О.
 Принцесса Л.Ф.
 Прошин К.И.
 Ралло А.А.
 Рудаков А.А.
 Солодов С.В.
 Сорокин Р.В.
 Ткаченко Е.
 Токарева М.В.
 Удод В.
 Фетисова Е.К.
 Фэ Ф.
 Хайнц М.
 Чурсин Д.Н.
 Шкенёв С.Н.
 Smile П.
 Zinna
Страниц (114): 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 313 Хёйгенс, Константейн: Из Хёйгенса 1k   Сборник стихов Комментарии
    Хёйгенс (Huygens) Константин (4.9.1596, Гаага, - 26.3.1687, там же), нидерландский поэт. Окончил Лейденский университет (1617). Занимал крупные государственные посты. Лирическая поэзия Х. имеет дидактический и философский характер (стихотворение "Моё одиночество", "Старость", "Сны" ...
  • 313 Тертлдав Гарри: К защите родины -- готовы! 41k   Оценка:1.57*4   Рассказ
    Во Второй Мировой Войне все время кто-то побеждает. Или наши в реальном мире, или фашисты - в альтернативном. А если ничья?..
  • 313 Ромм Михаил Григорьевич: О смерть (ковбойская песня) 8k   Стихотворение Комментарии
    Песню с переводом можно послушать здесь: http://www.youtube.com/watch?v=RyjL9YPQPRU
  • 313 Канаки Екатерина Николаевна: Одиссей Элитис - Ориентиры 23k   Сборник стихов
    Стихотворения, вошедшие в первый сборник выдающегося греческого поэта Одиссея Элитиса (1911-1996), в переводе Е. Н. Канаки
  • 313 Корц Елена: Октябрь 2k   Стихотворение
    Эквиритмичный поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера "Октябрь" (Erich Kästner "Der Oktober")
  • 313 Семунд Мудрий: Перша пiсня про Хельгi Вбивцю Хундiнга 31k   Поэма Комментарии
    Реiнкарнацiя Хельгi продовжує геройствувати.
  • 313 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 19. День на болотах 25k   Глава Комментарии
  • 313 Габов Артем Александрович: Судьба 1/2 38k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    Кроссовер Fate/Stay Night и Ranma 1/2. Что если проклятая форма Ранмы будет выглядеть... немного по-другому? В процессе перевода. Обновление 19.08 - Добавлена 1я глава.
  • 313 Ромм Михаил Григорьевич: Умирающий ковбой, нардная песня 2k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня
  • 313 Castello Jose: Южноафриканский Капский Чепрачный Шакал 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 312 Китинг Люси: 1. Музеи хороши для экскурсий, не для жизни 12k   Глава
    ...в которой Элис скептически размышляет о новом доме, разговаривает с подругой и делится тайной Макса.
  • 312 Флинт Эрик, Вебер Дэвид: 1633. Глава 16 39k   Глава Комментарии
    Глава 16 целиком, ред. 15/12/2012. Франция, Ришелье Начало романа находится здесь 1633. Chapter 16 ... Флинтопедия ... Приложения ... 1633. Имена ... 1633. ToDoComm Предыдущая глава - 14
  • 312 Велигжанин Андрей Витальевич: 66. До смерти надоел своим сонетом... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 312 Рене Андрей: Fenians 5k   Справочник
  • 312 Tsu_Doh_Nimh: The Havoc side of the Force 82k   Оценка:6.32*9   Статья Комментарии
    Перевод фанфика "The Havoc side of the Force". Писательством никогда не занимался, так что не рассчитывайте на подвиги (как в качестве так и количестве). Разрешение пока не спрашивал. Если читать будут - спрошу. 9.02.15 - добавлена третья глава.
  • 312 Сушко Антон Иванович: Vampire Dark Ages. Рассказы 88k   Сборник рассказов
    Еще немного рассказов из моих пыльных архивов, на сей раз о вампирах. Их действия разворачиваются во вселенной Вампир: Маскарад (Vampire the Masquerade), только не в наши дни, а в Средневековье.
  • 312 Рене Андрей: Wilde 7k   Справочник
  • 312 Шугрина Юлия Сергеевна: Адья-стотрам 2k   Поэма Комментарии
    Перевод с санскрита
  • 312 Тодер Олег Якубович: Артур Конан Дойл. Великая Бурская война. Главы 1-5. До Талана-Хилл 156k   Глава Комментарии
    Начал сводить, в очередной раз убрал часть ляпов :)
  • 312 Stewart Amy: Водоросль-Убийца 4k   Справочник Комментарии
  • 312 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Les feuilles mortes" 4k   Песня Комментарии
    "Les feuilles mortes" из репертуара Э. Пиаф, И. Монтана, Ш. Азнавура, Ж. Греко, М. Матье, Далиды, П. Каас, М. Магомаева (музыка Ж. Косма)
  • 312 Л.Сарджент: Глава 4. Отношения в семье 7k   Монография
  • 312 Пру Эдна Анни (Edna Annie Proulx): Горбатая гора 64k   Оценка:5.73*53   Рассказ Комментарии
    Многострадальный перевод коротенького рассказа. Мне просто очень обидно читать, как люди плевались, прочитав перевод Лагутиной или Кузовлевой. И вот - не побрезгуйте, прочтите, я старался. Upd.: Готовлю вторую редакцию. Обещаю выложить до Нового 2011 года.
  • 312 Абов Алекс: Другой Кирпич 5k   Песня
  • 312 Князев Юрий: Зима уже прошла 2k   Стихотворение Комментарии
  • 312 Castello Jose R.: Карликовая Антилопа 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 312 Castello Jose R.: Марокканская Газель-Дама 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 312 Мальцев Сергей Александрович: Международный трибунал Itccs обратится к Владимиру Путину с просьбой о содействии в аресте Папы римского ... 33k   Статья Комментарии
    1 сентября 2016 года Управление Международного трибунала по преступлениям Церкви и государства (ITCCS) направит в Администрацию Президента Путина дипломатическое коммюнике. Оно будет содержать просьбу о содействии судебной власти и военных сил России с целью остановить практику жертвоприношений ... ...
  • 312 Вольф Ульяна и др.: Поэтические переводы-2 104k   Сборник стихов
  • 312 Слободян Владислав: Ромни Бойд, "Красный флаг над Луной" 19k   Статья
  • 312 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь предметов 245k   Статья
  • 312 Гурвич Владимир Александрович: Сказка о золотом петушке 13k   Поэма
  • 312 Князев Юрий: Та, что стелила мне постель 6k   Оценка:6.64*5   Стихотворение Комментарии
    Версия 2.0
  • 312 Афро-Кот: Укрощение тигрицы 193k   Статья Комментарии
    Мальвина Молтон является богатейшей молодой леди в Англии! Конечно, ее преследуют все охотники за приданым и светские щеголи, но нравится ей только ее бедный сосед, лорд Флор, который не хочет жениться на ней именно из-за ее огромного состояния. Удастся ли настояшей любви найти решение ...
  • 312 Ferrari: Шестижаберная акула 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 311 Рене Андрей: Cad 9k   Справочник
  • 311 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Bandicoots that are not bandicoots. A very passive self-defence. Non-spiky hedgehogs. ... 98k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended
  • 311 Ллойд К.: Британский моряк в Средние века 30k   Оценка:3.40*4   Глава Комментарии
  • 311 Аделер М.: Вдали от суеты 618k   Роман
    Юмористический роман о жизни провинциального американского городка. "Англичане" - читайте в подлиннике! В романе имеются стихотворные вставки, я попробовал повозиться с одной, понял, во что это выльется по времени, и оставил как есть (за исключением обработанного фрагмента). В романе ...
  • 311 Тертлдав Гарри: Гений (The Daimon) 152k   Рассказ
    Древняя Греция, 415 год до нашей эры. Философ Сократ не остается дома, а отправляется в экспедицию, которой руководит его друг и ученик, полководец Алкивиад...
  • 311 Густов Дмитрий Юрьевич: День Рождения 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • 311 Уэлш Ирвин: Евротрэш 43k   Рассказ
    Перевод рассказа И. Уэлша из сборника "Acid house" Опубликовано в журнале Wasp & Caterpillar, сборниках "Ублюд постмодерна", "Судьба всегда в бегах"
  • 311 Кэмпбелл Рэмси: Лунная линза 28k   Рассказ
    Рассказ Рэмси Кэмпбелла "Лунная линза" (The Moon-Lens) из цикла сочинений о Долине Северн, опубликованных в сборнике "The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants" 1964 года.
  • 311 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 311 Корц Елена: Непройденный путь (R. Frost) 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского языка стихотворения Роберта Фроста "The Road Not Taken"
  • 311 Rulate Project: Новелла Hisshou Dungeon Unei Houhou / Как правильно создать свое подземелье (Общий 1-8) 138k   Оценка:4.61*14   Новелла Комментарии
  • 311 Кэмпбелл Рэмси: Овраг в лесу 9k   Рассказ
    Перевод рассказа Рэмси Кэмпбелла "Овраг в лесу" (The Hollow In The Woods) 1957 года, написанного им в одиннадцатилетнем возрасте и включённом в сборник "Истории о привидениях".
  • 311 alexanderwales: Орудия разрушения 24k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика alexanderwales Instruments of Destruction Адмирал Тиаан Джерджеррод решает невыполнимую задачу строительства второй Звезды Смерти.
  • 311 Дойл Артур К.: Появление фейри 178k   Очерк Комментарии
    Нашумевшая в свое время работа Артура К. Дойла. Очень надеюсь, что переведена на русский впервые.
  • 311 Аскет Абель: Русская О'крошка, или Х на Г ? 4k   Эссе Комментарии
    Или лингвисты перемудрили?blyadi
  • 311 Кирдин Никита Александрович: Скрипач на крыше 13k   Песня Комментарии
    Мой непрофессиональный вариант перевода песен мюзикла "Скрипач на крыше"
  • 311 О.К.: Стерлинг Брюс. Рой 83k   Рассказ
  • 311 Талако Михаил: Судебная пытка в европейских странах, 6-18 вв н.э 14k   Статья Комментарии
  • 311 Денель Яцек: Тоня Зарембская 200k   Повесть
  • 311 Гурвич Владимир Александрович: Три портрета 3k   Стихотворение
  • 311 Р.Э.Хайнлайн: Три шестёрки - Глава 3х6 37k   Глава
  • 311 Тэрбер Джеймс: Университетские дни 14k   Рассказ Комментарии
  • 311 Уайлдер Б., Даймонд И.: Частная жизнь Шерлока Холмса 185k   Пьеса; сценарий
    Сценарий веселой детективной комедии Билли Уайлдера. Роль Шерлока Холмса в фильме исполнял Роберт Стивенс, его брата Майкрофта - Кристофер Ли, доктора Ватсона - Колин Блейкли. Это полный перевод окончательной версии сценария, по которой, в конечном итоге, и был снят кинофильм. Все ...
  • 310 Zombie Iskander: "Кошарский ад". Бои на югославско-албанской границе, 1999 г 16k   Оценка:7.00*3   Статья
    (черновик, незавершенный перевод) Краткое изложение событий у погранзаставы Кошаре, по мотивам открытых источников.
  • 310 Пряхин Андрей Александрович: An Open Secret Секрет Полишинеля 3k   Песня
    The USB - Countess Bouchardon (Comedy Club, 2013) https://rutube.ru/video/6caec78e38730e7d225344a4f5582cf4/
  • 310 UpdТеннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 16k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи XIV - XXVI. Упомянутое в стихе XV облако - знак Божественного откровения. К стиху XIX: Северн - самая длинная река в Великобритании. Артур Генри Халлам умер в Вене на берегу Дуная, а был похоронен в Кливдоне на берегу Северна (при церкви Св. Андрея: см. илл.). ...
  • 310 Рене Андрей: Inisfail 3k   Справочник
  • 310 Сунао, Ёсида: Ram 5 История 4. Сломанный меч 98k   Новелла Комментарии
  • 310 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Бронтоскорпио 2k   Справочник
  • 310 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнськi мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитацiï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглiйськоï словесностi "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; науковi редактори Катерина Шрей i Олег Фешовець. - Львiв: Астролябiя, 2012. - 208 с.
  • 310 Нифантов Николай Сергеевич: Безвредные Для Окружающей Среды Решения По Утилизации Промывочной Воды На Бетонном Производстве 20k   Статья
    Перевод статьи "ENVIRONMENTALLY FRIENDLY SOLUTIONS FOR THE DISPOSAL OF CONCRETE WASH WATER FROM READY MIXED CONCRETE OPERATIONS" на конференции "CIB W89 BEIJING INTERNATIONAL CONFERENCE", (21-24 OCTOBER, 1996) Авторы: S. Abdol Chini and William J. Mbwambo. При перепечатке настоящего ...
  • 310 Браст Стивен: Властелин Черного Замка 794k   Роман
    Как Тазендра воплотила в жизнь предложение Императрицы Кааврен проснулся рано утром следующего дня от замечательно-громкого звука, больше всего похожего на "бум", которое делает тяжелый ствол дерева, когда падает с большой высоты в такую каменистую долину, в которой такие падения ...
  • 310 Майерс Гэри: Город мертвых 134k   Повесть
  • 310 Fuentes, K.: Из книги "Скрытое зеркало" 21k   Эссе Комментарии
  • 310 Тодер Олег Якубович: Как это было (англо-бурская война глазами солдата) 17k   Оценка:4.86*8   Очерк Комментарии
    По материалам зарубежной печати :) Перевод с иностранного
  • 310 Baczynski K.K: Кшиштоф Камил Бачиньски Стихотворения 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 310 Мессалит Веласко: Логайн. Потерянные дни 202k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика по фандому Колесо Времени. Моя первая и последняя работа с данным... жанром. Этот рассказик показался мне крайне очаровательным и, что необычно для фанфика, хорошо написанным, поэтому я взялась за его перевод. На данный момент я считаю его своей лучшей работой. Все ...
  • 310 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Delectatio morosa 10k   Сборник стихов Комментарии
  • 310 Перевод: Махалакшми-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 310 Чиванков А.В.: Моя лилипуточка / Meine Liliputanerin 1k   Песня
    Слова: Самуил Болотин / Муз: Лев Шварц из к/ф «Новый Гулливер» (1935) https://www.youtube.com/watch?v=QbnCVUo80qg&t=15s
  • 310 Нейти-Нофрет Мери-Ет: Песни из гробницы везира Ре-Хми-Ра 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод (текст где-то ок. 1470-1450ВС) Погребальные плачи Мери-Ет Нейти-Нофрет, Сестры (т.е. супруги) Ре-Хми-Ра, Первого-после-Величайшего Висера при Фараоне Тути-Мосе Мен-Хепер-Ра (Тутмосе-3) Из гробницы Ре-Хми-Ра (1469 - по иной хронологии 1445ВС) Так же дошло в списках. (Тоже ...
  • 310 Уоттс Питер: Последний из редмондских миллиардеров 20k   Рассказ
    Бесшумно, величественно, надломленный кран падает с крыши виднеющейся вдалеке диспетчерской вышки: десять тонн металлического оригами обрушиваются на крышу офиса Федерального Управления Гражданской Авиации, доселе скромно обитавшего в тени вышки.
  • 310 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 310 Кулаков Сергей Анатольевич: У.Б.Йейтс Второе пришествие 3k   Сборник стихов
    Представлены переводы нескольких стихотворений У.Б.Йейтса, выдающегося ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе. Переводы представлены без оригинального текста, присутствует ссылка на журнальную публикацию.
  • 310 Прибылов Александр Геннадьевич: Улигер Янды-Мэргэн Ураг-хан Хологон-Баатор Улу 89k   Поэма Комментарии
    Типа перевод. Сочинялось в троллейбусе по пути на работу и обратно
  • 310 Ковалёва Зоя: Царь Соломон и пчела 9k   Статья
  • 310 Alderton David: Чёрный кайман 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 310 Трапинина Марина: Я хотела бы летать (перевод Wish I Could Fly, Roxette) 1k   Песня
    Песенный перевод песни "Wish I Could Fly" группы Roxette
  • 309 Велигжанин Андрей Витальевич: 105. Моя любовь не сделает меня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 309 Суханов Владимир Николаевич: 3. Персидский Байан 52k   Статья
    Единство IX (главы 1-10). Комментарии
  • 309 Велигжанин Андрей Витальевич: 83. Его стихи свободны совершенно... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 309 Рене Андрей: How are you today 4k   Справочник
  • 309 Рене Андрей: Isolde 12k   Справочник
  • 309 Рене Андрей: Persse O'Reilly 18k   Справочник
  • 309 Рене Андрей: Shem and Shaun 12k   Справочник
  • 309 Рене Андрей: Thor 8k   Справочник
  • 309 Фурзиков Николай Порфирьевич: Аластер Рейнольдс "Пропасть отпущения грехов" (Пространство откровения 3) 1706k   Роман
    Активно осваивающее ближние экзопланеты человечество привлекло внимание машинной расы ингибиторов-волков, которая "выбраковывает" слишком развитые биологические цивилизации галактики, оставляя только те, которые не выходят в космос. Ингибиторы начинают разрушать процветающие миры ...
  • 309 Велигжанин Андрей Витальевич: Альбатрос 3k   Стихотворение Комментарии
    Привет Шарлю Бодлеру
  • 309 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 5. "Наверху" 26k   Глава
  • 309 Князев Юрий: Девушки Бернса 15k   Статья Комментарии
    Джесси Петтигрю регулярная посетительница сайта Всемирного Бернсовского Клуба, где представлена ее замечательная статья об отношениях Бернса с женщинами. Каждому, кто общается Джесси очевидно, что эта леди обладает внушительными знаниями, талантом, умом и сильным характером, и ...
  • 309 Цивунин Владимир: Из Александра Мальцева (стихотворения, с коми) 21k   Сборник стихов
    "Тогда шла третий год война, - / Мы Псковщину освобождали..."
  • 309 Эксквемелин Джон: История раба, который стал королем пиратов 31k   Рассказ
    Отрывок из книги "Буканьеры Америки". История пирата Франсиса (Франсуа) Л'Олонуа и его вражды с испанскими колониями
  • 309 Рене Андрей: Кн 4. Гл 1. Ч 2. Кевин 124k   Глава
  • 309 Джон Леннон (перевод В.Бродского): Настигающая карма 4k   Песня Комментарии
  • 309 Стырта Ирина: Олена Телига. Пятнадцатая осень 6k   Статья
    Стихотворение "Пятнадцатая осень" было впервые напечатано во львовском "Вiстнике" в ноябре 1935 года. Перевод сделан по первому изданию.
  • 309 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: Сон об уходящем поезде 2k   Стихотворение Комментарии
  • 309 Хаген Альварсон: Правда про рiд Аслауг 9k   Глава
  • 309 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 23-27 25k   Глава Комментарии
    Старий Квельдульф мстить за сина i помирає, зовсiм чучуть не доїхавши до Iсландiї.
  • 309 Суинберн Алджернон Чарлз: Сад Прозерпины 8k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    В романе Джека Лондона "Мартин Иден" главный герой дважды читает это стихотворение. В начале романа. И в конце.
  • 309 Разбойникова Елена Анатольевна: Старик (перевод Cranky Old Man) 5k   Стихотворение Комментарии
    На просторах интернета попалось стихотворение "Cranky Old Man" (originally by Phyllis McCormack; adapted by Dave Griffith). Чем-то оно меня зацепило. Перевод вольный.
  • 309 Цзин Тенин: Те Нин: "Вес Чтения" 7k   Эссе Комментарии
    Автор очерка: профессор Цзин Тенин, писатель (Те Нин), Председатель Союза Писателей КНР. Из лекции "Вес чтения" на 18-й Международной книжной выставке в Гонконге. По материалам "Китайской книготорговой газеты" ("Чжунго Тушу Шанбао"). Перевод И. Чудновой.
  • 309 Готье Теофиль.: Теофиль Готье. Эмали и камеи. Оглавление 5k   Сборник стихов
    Это оглавление, пока только на русском. Печатаю по машинописной рукописи 1960 года или около того...Некоторые стихи в рукописи отсутствуют.
  • 309 Blue Planet: Факты о белухе 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 308 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 1 151k   Глава
  • 308 Кэнский Сергей Л.: Subjunctive mood. Примеры 17k   Оценка:2.00*3   Справочник
    Если у вас есть старая колода карт, не торопитесь ее выбрасывать! Из потрепанных карт может получиться отличное учебное пособие.
  • 308 Karrde: Tainted Ideals 458k   Оценка:6.54*11   Глава Комментарии
    Перевод фанфика "Tainted Ideals", автор Stormedge. Обновление от 06.03.2013
  • 308 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Крокодилы 11k   Справочник
  • 308 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Плотоядные 11k   Справочник
  • 308 Теннисон Альфредъ: Гаретъ и Линетта 92k   Поэма
  • 308 Юань Шикай: Гимн Китайской Империи-1915 0k   Стихотворение Комментарии
    Гимн Китайской Империи Юань Шикая, 1915. Перевод с Китайского. http://en.wikipedia.org/wiki/Empire_of_China_(1915-1916)#National_symbols
  • 308 Айвз Эдвард: Глава одиннадцатая 55k   Глава
    Поход майора Кута вверх по течению реки Ганг в погоне за месье Ло и его людьми.
  • 308 Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 14 том (1994) 529k   Эссе
    Ссылка на doc-файл с форматированием - https://docs.google.com/document/d/1drow2FkRoHkEe_3cK6_gkgZUp7xdkmht
  • 308 Castello Jose: Зондская Леопардовая Кошка 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 308 Alderton David: Каймановые Черепахи 6k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 308 Рене Андрей: Кн 3. Гл 1. Ч 3. Хмуравей и Коснетчик 77k   Глава
  • 308 Престон Дуглас, Чайльд Линкольн: Меч карающий 835k   Роман Комментарии
  • 308 О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Молот Люцифера 0k   Оценка:6.00*3   Глава
  • 308 Зингер Исаак Башевис: Нобелевская лекция 8k   Эссе
    Сочинитель рассказов и поэт в наше время, как и во всякое другое, должен ублажать дух в полном смысле этого слова, а не заниматься лишь утверждением общественных или политических идеалов. Никакой рай не откроется заскучавшим читателям, и нет извинения для нудной литературы, которая ...
  • 308 Кэнский Сергей Л.: Уникальные сопоставления can, may, must 11k   Оценка:4.00*4   Справочник
  • 308 Хьюз Сэм: Эд. Глава 1. Он, Робот: 1 3k   Глава
    Эд МакФерсон учится в колледже, он вундеркинд и гипер-учёный: гравитационные червоточины, путешествие во времени, создание сложнейших космических кораблей. Если напали пришельцы, и вам нужен гигантский робот для защиты, он - именно тот, кого вы ищете. Если исчезла галактика - именно ...
  • 308 Князев Юрий: Я сердцем на севере 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 307 Чиванков А.В.: Ernst Jandl - ottos mops/ оттов мопс 1k   Песня
    Ernst Jandl (* 1. August 1925 in Wien; † 9. Juni 2000 ebenda)
  • 307 Окина Баба: Kumo desuga, nanika? (1-100) 738k   Новелла Комментарии
    Собрал главы с первой по сотую в единый файл с оглавлением и добавил примечания.
  • 307 Рене Андрей: Rose 14k   Справочник
  • 307 Жуков Сергей Александрович: Бал повешенных 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Артюра Рембо "Bal des pendus"(1871 г.)
  • 307 Гурвич Владимир Александрович: Баллада о гордом рыцаре 2k   Стихотворение
  • 307 Дилавер Яна: Вольный перевод "Estuans interius" 2k   Стихотворение
  • 307 Зингер Исаак Башевис: Встреча Нового года 32k   Рассказ
  • 307 Стырта Ирина Владимировна: Григорий Чупрынка. Черноморская баллада и др 10k   Сборник стихов
  • 307 Гурвич Владимир Александрович: Если жизнь тебя обманет, 2k   Стихотворение
  • 307 Хьюз Лэнгстон: Из Лэнгстона Хьюза 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 307 Пряхин Андрей Александрович: Из-за острова на стрежень From behind an isle to midstream 23k   Песня
    `From behind an isle to midstream` ("Из-за острова на стрежень", именно что на стрежень или стяжень, а не стержень, ибо это уже была бы порнография) has been a well-known Russian folk song since the 90s of the 19 c. and has been popular in Russia so far. It is based on the much longer ...
  • 307 Рене Андрей: Кн 3. Гл 2. Ч 1. Проповедь Жана для Иззи 166k   Глава
  • 307 Бачигалупи Паоло: Модель Мика 32k   Рассказ
    Автор: Паоло Бачигалупи. Перевод: Вадим Сеновский. Девушка, вошедшая в полицейский участок выглядела очень знакомой, но мне потребовалось какое-то время, чтобы понять откуда я ее знаю. Старлетка, что ли? Или кто-то, кто решился на пластическую хирургию, чтобы походить на знаменитость? ...
  • 307 Гурвич Владимир Александрович: Одностишия. Цитаты из английской классики 6k   Сборник стихов
  • 307 Денель Яцек: Радости и невзгоды эстрадной артистки на заслуженном отдыхе 127k   Глава
  • 307 Хафиз: Хафиз, Рубаи 11k   Сборник стихов
    Рубаи Хафиза, перевод.
  • 307 Трапинина Марина: Я так устал - перевод песни I'm So Tired - Beatles 2k   Песня
    поэтический перевод песни I'm So Tired - группы Beatles
  • 306 Хистад Натан: 01. Событие 457k   Повесть
    Корабли появились на рассвете...
  • 306 Велигжанин Андрей Витальевич: 93. Твои глаза - родник любви святой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 306 Okudzhava Bulat: Bulat Okudzhava. Collection of Poems (Songs) Bilingual Version 289k   Сборник стихов Комментарии
    Bulat Okudzhava. Collection of Poems (Songs - Bilingual Version) Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 306 Рыскулов Владимир Владимирович: Don't dream it's over (эквиритмический перевод) 3k   Песня
  • 306 Рене Андрей: Erse 4k   Справочник
  • 306 Киплинг Редьярд: La nuit blanche (Бессонница) 9k   Стихотворение Комментарии
  • 306 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Гиенодон 3k   Справочник
  • 306 Уилсон Роберт Чарльз: Биос 385k   Роман Комментарии
  • 306 Чуксин Николай Яковлевич: Власть военных 9k   Статья Комментарии
    Кое-что из области размышлений по поводу
  • 306 Фурзиков Николай Порфирьевич: Дэвид Вебер "Выбор девы войны" (Бог войны 4) 1387k   Роман
    Боги Тьмы приказывают черным волшебникам столкнуть королевство Сотойи в пучину гражданской войны. Нашедшая ранее у вольных дев войны убежище от интриг политических противников дочь одного из четырех баронов королевства выходит, нарушая все мыслимые традиции, замуж за Базела Бахнаксона, ...
  • 306 Кори Ч.: Замок Монтесумы и другие удивительные истории 191k   Сборник рассказов
    Купился на название. Не рискнул бы отнести данные рассказы к какому-нибудь определенному жанру. В нескольких местах столкнулся с трудностями, надеюсь, это будет не очень заметно.
  • 306 Runa Aruna: Из Вишнудхармоттара пураны 11k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. кое-что о ритуальных жестах рук. смесь ведизма с вишнуизмом.
  • 306 Гамильтон Эдмонд: Лик Бездны 18k   Глава
    Оказавшись далеко за пределами Солнечной системы и потерпев крушение на вулканическом планетоиде на корабле, полным осужденных преступников, капитан Фьючер сталкивается с наивысшим испытанием своего мужества!
  • 306 Лопатина Татьяна Михайловна: Любовь во сне 82k   Сборник стихов
    Песни ("Маленькая пивная", "Мой любимый старый дед", "Форель") и стихи ("Прекрасная мельничиха" и др.). Переводы с немецкого и английского.
  • 306 Бирдье Сауле: Медленно умирает 4k   Стихотворение Комментарии
    (мой перевод с итальянского)
  • 306 Перевод: Наваграха-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 306 Князев Юрий: Нарциссы 2k   Стихотворение Комментарии
    Все новое - хорошо забытое cтарое.
  • 306 Стырта Ирина Владимировна: Олена Телига. Избранные стихи 13k   Сборник стихов
  • 306 Касатский Вадим Викторович: Переводы с немецкого. Любовная лирика 2k   Сборник стихов
  • 306 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 1-6 18k   Глава
    Першi шiсть роздiлiв. Чернетка. Головно тут iдеться про пращурiв Егiля, а також про конунга Харальда Косматого.
  • 306 Этгар Керет: Сто процентов 3k   Оценка:6.00*4   Рассказ Комментарии
    "...что пыталась отрезать себе грудь кухонным ножом..."
  • 306 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Глава третья. Doña Pirata 51k   Глава
  • 306 Альскандера: Цикл Сыновья Маглора 35k   Рассказ
    Ибо Маглор пожалел Элронда и Элроса и обращался с ними ласково, и меж ними возникла приязнь, как ни странно это казалось; но душа Маглора была измучена и иссушена тяготой страшной клятвы.
  • 306 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 53k   Глава Комментарии
  • 305 Magnum: 1. Китайская поэзия эпохи фламандского возрождения 62k   Сборник стихов Комментарии
    Песни китайского милитаризма, том первый.
  • 305 Велигжанин Андрей Витальевич: 127. Уродливой считалась чернота... 8k   Стихотворение
  • 305 Велигжанин Андрей Витальевич: 33. Луч солнца будит запад и восток... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 305 Велигжанин Андрей Витальевич: 81. Век долгий проживу, хвала судьбе... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 305 Рене Андрей: Hibernia 5k   Справочник
  • 305 Рене Андрей: Joyce 4k   Справочник
  • 305 Рене Андрей: Shem 17k   Справочник
  • 305 Пряхин Андрей Александрович: The song of a pampered moggy Купи мне это 5k   Песня
    Oh, this is a real hymn [hɪm] of the glamorous moggies, a true mirror of them. The song was written and composed, and sung by a nice Russian pop singer Sveta Kolibaba http://kolibaba.ru/tv Initially, this song was a number of the soundtrack of the motion picture `Boomer` (Boomer ...
  • 305 О.К.: Азимов Айзек. Вторые основатели 197k   Повесть
  • 305 Деев Кирилл Сергеевич: Алан Дин Фостер - Экспонат 527k   Роман Комментарии
  • 305 Фурзиков Николай Порфирьевич: Аластер Рейнольдс "Вечная мерзлота" 243k   Повесть Комментарии
    С начала второй половины XXI века на Земле необъяснимым образом начинают исчезать насекомые, оставляя растения без опыления, за ними по цепочке - насекомоядные и другие виды, а в морях так же пропадают беспозвоночные. Почвы становятся бесплодными и человечество стоит на грани скорого ...
  • 305 Хайнлайн Р.: Глава 7. Самый дальний берег 22k   Глава
  • 305 Крофтс Наталья: Из Венди Коуп_"Замкнутый круг" 3k   Стихотворение
    Другие переводы из Венди Коуп - здесь
  • 305 Цивунин Владимир: Из Зарни Люси (стихотворения, перевод с коми) 21k   Сборник стихов Комментарии
    "Облачков пасётся стадо - / словно маленьких ягнят..."
  • 305 Runa Aruna: Из Рабиндраната Тагора (Прощание с вечерней зарёй) 1k   Стихотворение Комментарии
    с бенгальского на русский. оригинал просто неподражаем. дико красивая вещь.
  • 305 Перевод: Камала-стотрам 7k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 305 Кузнецов Михаил Юрьевич: Манифест Бешеных 84k   Статья
    Манифест Бешеных (1793) написанная петиция Жаком Ру - видного деятель революционной Франции. Манифест Бешеных это предтеча Манифеста Коммунистической партии(1848). Манифест Бешеных это манифест плебеев. Плебеев, которые хотят понять: почему они сражаются за буржуазную революцию? О ...
  • 305 Гурвич Владимир Александрович: Мы живем, под собою не чуя страны 5k   Оценка:6.72*6   Стихотворение
  • 305 Сиель Мария: Перевод "Confessa" (Adriano Celentano) 1k   Оценка:5.74*53   Песня Комментарии
  • 305 Шутак Мария: Перевод песни на русский язык. --- Tiempo y silencio - Cesarea Evora/ Pedro Guerra 0k   Песня Комментарии
    Послушать эту чудесную песню можно здесь, например: ----------------- http://www.youtube.com/watch?v=g6p2RHmrwNg
  • 305 Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция 4k   Песня Комментарии
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст ...
  • 305 Дин Роман: Роберт Фрост. Нехоженая дорога 2k   Стихотворение
  • 305 Castello Jose R.: Североамериканский Равнинный Бизон 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 305 Олли: Сильвия Плат " Любовная Песня Безумной девушки" (Mad Girl"s Love Song by Sylvia Plath) 3k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Огромное спасибо Наталье Даминовой за дружбу и помощь, а также Рыжей Девочке за открытие для меня Сильвии Плат.
  • 305 Анариэль Ровэн: Сказание об Эарэндэле 70k   Глава
    Перевод М. Крайнова и Анариэль Ровэн. 5 глава второго тома "Утраченных Сказаний" Толкина. Перевод стихов - Алан (Арандиль).
  • 305 Хоук Саймон: Сломанный Меч 507k   Роман
    Сорак знал, что за правду о своем прошлом ему придется заплатить, но не знал, что цена будет так высока. Он узнал о своих родителях, о своем уничтоженном племени, о судьбе, которую он носил в себе, но за это знание пришлось заплатить голосами, которые вели его через обжигающие пески. ...
  • 305 Froom Barbara: Чёрный Полоз 5k   Справочник Комментарии
  • 304 Далла: 15. Сердце чемпиона 27k   Глава
  • 304 Велигжанин Андрей Витальевич: 21. Сонет диктует Муза, а не разум... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 304 Рене Андрей: Canonical Hours 5k   Справочник
  • 304 Дин Роман: Kansas - Carry On Wayward Son 2k   Песня
  • 304 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Nachtwächter / Ночной Вахтёр 1k   Стихотворение
    (19.09.1901, Westerwede)
  • 304 Ермаков Эдуард Юрьевич: А.Суинберн Аталанта в Калидоне 146k   Пьеса; сценарий
    Перевод наиболее известной трагедии Алджернона Чарлза Суинберна. В основе сюжета - древнегреческие мифы (Калидонская охота).
  • Страниц (114): 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"