Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 340 Рене Андрей: На помине Финнеганов. Начало 12k   Глава
  • 340 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 340 Гурвич Владимир Александрович: Одностишия. Цитаты из английской классики 6k   Сборник стихов
  • 340 Alderton David: Оринокский крокодил 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 340 Корц Елена: Почему ты ушёл? / Porque te vas 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Почему ты ушёл?" с испанского языка - перевод, который можно петь.
  • 340 Фурзиков Николай Порфирьевич: Стивен Бакстер "Трансцендентные" (Ксили 16 Дети судьбы 3) 1129k   Роман
    Основатель знаменитой в будущем династии инженеров Майкл Пул живет в переломное время, в середине 21 века, когда искусственные интеллекты перешагнули порог сознания и превзошли разум человека, разрабатываются удобные источники энергии на основе поля Хиггса, истощающаяся нефть замещается ...
  • 340 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Глава третья. Doña Pirata 51k   Глава
  • 339 Велигжанин Андрей Витальевич: 81. Век долгий проживу, хвала судьбе... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Корц Елена: Abba: Дзинь-дзинь! 4k   Песня Комментарии
    АББА: Ring Ring (German version) - перевод с немецкого языка
  • 339 Рене Андрей: Inisfail 3k   Справочник
  • 339 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - If I Were a Superhero, I would be 12k   Статья
    Автоматический перевод одного из рассказов хорошего автора с фанфикшн.нет
  • 339 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Who's a Hero 57k   Статья
  • 339 Рене Андрей: Thor 8k   Справочник
  • 339 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Nature Boy" 2k   Песня Комментарии
  • 339 Хайнлайн Р.: Глава 12. Унылая Утопия. Часть.1 53k   Глава
  • 339 Князев Юрий: Девушки Бернса 15k   Статья Комментарии
    Джесси Петтигрю регулярная посетительница сайта Всемирного Бернсовского Клуба, где представлена ее замечательная статья об отношениях Бернса с женщинами. Каждому, кто общается Джесси очевидно, что эта леди обладает внушительными знаниями, талантом, умом и сильным характером, и ...
  • 339 Achenbach Joel: Исчезнувшая Мегафауна Австралии 19k   Статья
    Статья из журнала National Geographic за октябрь 2010 года
  • 339 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: Сон об уходящем поезде 2k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Аввакумов Евгений Георгиевич: Райнер Мария Рильке Пантера 1k   Стихотворение
  • 339 Меккель Кристоф: Рассказы 160k   Сборник рассказов
  • 339 Уэно Асия: Сборник 3: "Глаза Одиночества" 74k   Сборник стихов Комментарии
    Третий поэтический сборник, "Глаза Одиночества", завершён. В составе (помимо стихов как таковых) есть переводы песен с японского, их довольно много. Использованы в переводах аниме, а последнюю песню даже пришлось самой исполнять на сцене.
  • 339 Гурвич Владимир Александрович: Три портрета 3k   Стихотворение
  • 338 Пряхин Андрей Александрович: "Бубенцы" на мелодию Jingle Bells 3k   Песня
    Jingle bells in Russian, or `Бубенцы` by Alexei Kortnev and Georgiy `Ivashi` Vassilyev https://youtu.be/CvotXtBCxyY
  • 338 Хистад Натан: 01. Событие 457k   Повесть
    Корабли появились на рассвете...
  • 338 Китинг Люси: 1. Музеи хороши для экскурсий, не для жизни 12k   Глава
    ...в которой Элис скептически размышляет о новом доме, разговаривает с подругой и делится тайной Макса.
  • 338 Рене Андрей: Shem and Shaun 12k   Справочник
  • 338 Абов Алекс: Tomorrow 14k   Стихотворение
  • 338 Фирулин Михаил Юрьевич: Артур Конан Дойл. Затерянный мир 142k   Повесть
    Перевод с адаптированного издания: Дойл, Артур Конан. Затерянный мир. Айрис-пресс, 2010. Может быть интересен тому, кто хочет быстро ознакомиться с классической историей о динозаврах, прародительницей "Парка Юрского периода" и прочих годзилл и кинг-конгов.
  • 338 Аделер М.: Вдали от суеты 618k   Роман
    Юмористический роман о жизни провинциального американского городка. "Англичане" - читайте в подлиннике! В романе имеются стихотворные вставки, я попробовал повозиться с одной, понял, во что это выльется по времени, и оставил как есть (за исключением обработанного фрагмента). В романе ...
  • 338 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 2. Россия накануне 28k   Глава
  • 338 Fortysixtyfour: Глава 30-2. Девочка, о которой забыли 17k   Глава
  • 338 Густов Дмитрий Юрьевич: День Рождения 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • 338 Галабурда Кирилл Евгеньевич: Детская сексуальность 3k   Очерк
    О врождённости и правах половой потребности малолетних.
  • 338 Джойс К. Шиллер: Зелёные холмы Земли в Sep 6k   Статья
    История одной иллюстрации
  • 338 Пряхин Андрей Александрович: Из-за острова на стрежень From behind an isle to midstream 23k   Песня
    `From behind an isle to midstream` ("Из-за острова на стрежень", именно что на стрежень или стяжень, а не стержень, ибо это уже была бы порнография) has been a well-known Russian folk song since the 90s of the 19 c. and has been popular in Russia so far. It is based on the much longer ...
  • 338 Кэмпбелл Рэмси: Лунная линза 28k   Рассказ
    Рассказ Рэмси Кэмпбелла "Лунная линза" (The Moon-Lens) из цикла сочинений о Долине Северн, опубликованных в сборнике "The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants" 1964 года.
  • 338 Wells Diana: Миндаль 5k   Справочник
  • 338 Чиванков А.В.: Моя лилипуточка / Meine Liliputanerin 1k   Песня
    Слова: Самуил Болотин / Муз: Лев Шварц из к/ф «Новый Гулливер» (1935) https://www.youtube.com/watch?v=QbnCVUo80qg&t=15s
  • 338 Хайнлайн Роберт: Новичок в космосе 136k   Рассказ
    История для настоящих бойскаутов
  • 338 Фосетт Билл: Последний крестоносец (The Last Crusader) 18k   Рассказ
    Начало девятнадцатого века. Европу сотрясают наполеоновские войны. Вот только какую же именно роль в них играет сам Наполеон?..
  • 338 Cassidy James(Editor): Птицы. Канадская синица-гаечка 2k   Миниатюра
  • 338 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 23-27 25k   Глава Комментарии
    Старий Квельдульф мстить за сина i помирає, зовсiм чучуть не доїхавши до Iсландiї.
  • 338 Аскет Абель: Русская О'крошка, или Х на Г ? 4k   Эссе Комментарии
    Или лингвисты перемудрили?blyadi
  • 338 Суинберн Алджернон Чарлз: Сад Прозерпины 8k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    В романе Джека Лондона "Мартин Иден" главный герой дважды читает это стихотворение. В начале романа. И в конце.
  • 338 Анариэль Ровэн: Сказание об Эарэндэле 70k   Глава
    Перевод М. Крайнова и Анариэль Ровэн. 5 глава второго тома "Утраченных Сказаний" Толкина. Перевод стихов - Алан (Арандиль).
  • 338 Разбойникова Елена Анатольевна: Старик (перевод Cranky Old Man) 5k   Стихотворение Комментарии
    На просторах интернета попалось стихотворение "Cranky Old Man" (originally by Phyllis McCormack; adapted by Dave Griffith). Чем-то оно меня зацепило. Перевод вольный.
  • 338 Васин Александр Юрьевич: У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 13k   Сборник стихов Комментарии
  • 338 Тэрбер Джеймс: Университетские дни 14k   Рассказ Комментарии
  • 338 Трапинина Марина: Форма сердца моего - перевод песни Shape Of My Heart-Sting 4k   Песня
    поэтический перевод песни Стинга
  • 337 Лиланд Чарльз: "Магия римлян и этрусков в народных традициях". Предисловие 43k   Статья
  • 337 Велигжанин Андрей Витальевич: 64. Со Временем, всесильной хищной птицей... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Давыдов Сергей Александрович: Demon among Devils - текущее обновление 6k   Оценка:5.62*8   Статья Комментарии
    Отдельный файл для обновлений в связи с разросшимся основным.
  • 337 Рене Андрей: Erin 18k   Справочник
  • 337 Рене Андрей: Jack 11k   Справочник
  • 337 Киплинг Редьярд: La nuit blanche (Бессонница) 9k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Рене Андрей: Persse O'Reilly 18k   Справочник
  • 337 Ахматов Андрей Александрович: Pink Floyd. On the Turning Away 2k   Оценка:4.93*14   Песня Комментарии
    Очень авторизированный перевод.
  • 337 Фурзиков Николай Порфирьевич: Аластер Рейнольдс "Пропасть отпущения грехов" (Пространство откровения 3) 1706k   Роман
    Активно осваивающее ближние экзопланеты человечество привлекло внимание машинной расы ингибиторов-волков, которая "выбраковывает" слишком развитые биологические цивилизации галактики, оставляя только те, которые не выходят в космос. Ингибиторы начинают разрушать процветающие миры ...
  • 337 Гурвич Владимир Александрович: Баллада о гордом рыцаре 2k   Стихотворение
  • 337 Надежда: Дыхание снега и пепла, том 1 2076k   Роман
    Разбила на 2 тома. Мой старенький комп не справляется с обработкой больших файлов.
  • 337 Уэлш Ирвин: Евротрэш 43k   Рассказ
    Перевод рассказа И. Уэлша из сборника "Acid house" Опубликовано в журнале Wasp & Caterpillar, сборниках "Ублюд постмодерна", "Судьба всегда в бегах"
  • 337 Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 15 том 350k   Эссе
    doc-файл с нормальным форматированием можно скачать по ссылке - https://docs.google.com/document/d/1IHDP7EeEVB2XNhrjv9fdX-jXc8abVyZj
  • 337 Fuentes, K.: Из книги "Скрытое зеркало" 21k   Эссе Комментарии
  • 337 Хёйгенс, Константейн: Из Хёйгенса 1k   Сборник стихов Комментарии
    Хёйгенс (Huygens) Константин (4.9.1596, Гаага, - 26.3.1687, там же), нидерландский поэт. Окончил Лейденский университет (1617). Занимал крупные государственные посты. Лирическая поэзия Х. имеет дидактический и философский характер (стихотворение "Моё одиночество", "Старость", "Сны" ...
  • 337 Тодер Олег Якубович: Как это было (англо-бурская война глазами солдата) 17k   Оценка:4.86*8   Очерк Комментарии
    По материалам зарубежной печати :) Перевод с иностранного
  • 337 Корц Елена: Ночь и день (Три, пять, семь) 0k   Стихотворение Комментарии
    Поэтический эквиритмичный перевод с китайского языка стихотворения Ли Бо(李白) 三五七言
  • 337 Savanna: Олдос Хаксли 12k   Статья
  • 336 Велигжанин Андрей Витальевич: 21. Сонет диктует Муза, а не разум... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 336 Пряхин Андрей Александрович: Russian Matchish Русскiй Матчишъ 3k   Песня
    RUSSIAN MATCHISH РУССКIЙ МАТЧИШЪ Matchish #1. Performed by the dancers of the Kamenny Most (Stone Bridge) Studio of the Historical and Traditional Dances in Voronezh, Russia (2016) https://youtu.be/x6O26bvIOyY Matchish #2. The same studio https://youtu.be/mzV23FpujLI Russian La ...
  • 336 Рене Андрей: Tale of a tub 4k   Справочник
  • 336 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнськi мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитацiï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглiйськоï словесностi "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; науковi редактори Катерина Шрей i Олег Фешовець. - Львiв: Астролябiя, 2012. - 208 с.
  • 336 Пру Эдна Анни (Edna Annie Proulx): Горбатая гора 64k   Оценка:5.73*53   Рассказ Комментарии
    Многострадальный перевод коротенького рассказа. Мне просто очень обидно читать, как люди плевались, прочитав перевод Лагутиной или Кузовлевой. И вот - не побрезгуйте, прочтите, я старался. Upd.: Готовлю вторую редакцию. Обещаю выложить до Нового 2011 года.
  • 336 Парфе Александр Васильевич: Два котика 2k   Рассказ Комментарии
    Перевод с эсперанто сказки одной из народностей Китая. Как мне сказали, в Китае она очень известна, но на русском языке я ее не встречал... Опубликовано в журнале "Окрошка" - N6 за 2003 г. (тираж 30 тыс. экз.)
  • 336 Emine Saner: Жизнь как фантастическая история 12k   Стихотворение
    1 сентября 2018 ушла из жизни известная норвежская писательница Маргит Сандему. В ожидании проды предлагаю почитать перевод статьи о ней (оригинал был напечатан в журнале "The Guardian"). Кстати сказать, в её романах замечательно передана атмосфера средневековой Норвегии. В общем, ...
  • 336 Хьюз Лэнгстон: Из Лэнгстона Хьюза 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 336 Мессалит Веласко: Логайн. Потерянные дни 202k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика по фандому Колесо Времени. Моя первая и последняя работа с данным... жанром. Этот рассказик показался мне крайне очаровательным и, что необычно для фанфика, хорошо написанным, поэтому я взялась за его перевод. На данный момент я считаю его своей лучшей работой. Все ...
  • 336 Бачигалупи Паоло: Модель Мика 32k   Рассказ
    Автор: Паоло Бачигалупи. Перевод: Вадим Сеновский. Девушка, вошедшая в полицейский участок выглядела очень знакомой, но мне потребовалось какое-то время, чтобы понять откуда я ее знаю. Старлетка, что ли? Или кто-то, кто решился на пластическую хирургию, чтобы походить на знаменитость? ...
  • 336 А.А.: Перевод "Shattered Dreams" Вудхауза 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод неподражаемых "Разбитых мечт" Вудхауза
  • 336 Нейти-Нофрет Мери-Ет: Песни из гробницы везира Ре-Хми-Ра 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод (текст где-то ок. 1470-1450ВС) Погребальные плачи Мери-Ет Нейти-Нофрет, Сестры (т.е. супруги) Ре-Хми-Ра, Первого-после-Величайшего Висера при Фараоне Тути-Мосе Мен-Хепер-Ра (Тутмосе-3) Из гробницы Ре-Хми-Ра (1469 - по иной хронологии 1445ВС) Так же дошло в списках. (Тоже ...
  • 336 Князев Юрий: Песня, сочиненная в августе 5k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция.
  • 336 Дойл Артур К.: Появление фейри 178k   Очерк Комментарии
    Нашумевшая в свое время работа Артура К. Дойла. Очень надеюсь, что переведена на русский впервые.
  • 336 Денель Яцек: Радости и невзгоды эстрадной артистки на заслуженном отдыхе 127k   Глава
  • 336 Eberhart Jager: Реинкарнатор 3472k   Оценка:7.04*6   Новелла Комментарии
    Скучающий Бог решил внести изменения в мир, и в результате этих изменений погибло всё человечество. Эта история о парне по имени Кан Хансу, вернувшемся в прошлое, дабы изменить участь, постигшую людей. Перевод группы VooDoo People: http://vdppl.ru/chapters/reincarnator
  • 336 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 28-31 19k   Глава
    Тут переважно йдеться про нуднi подробицi переселення бiженцiв iз Норвегiї в Iсландiю, а також нарештi з'являється Егiль. I тут же починає чудити.
  • 336 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь предметов 245k   Статья
  • 336 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 17. Погибший клан 23k   Глава Комментарии
  • 336 Castello Jose: Североафриканский степной кот 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 336 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Три года 7k   Стихотворение
    "Три лiта" - лирический стих из одноименного сборника стихов, написанных Шевченко в 1843-45 гг. Рукопись сборника была начисто подготовлена к печати, но в начале 1847 поэта арестовали. Во время ареста ему было 33 года. Только в 1906 рукопись была освобождена из Департамента Полиции ...
  • 336 Alderton David: Чёрный кайман 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 336 Перевод: Шри-Ганеша стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 335 Велигжанин Андрей Витальевич: 127. Уродливой считалась чернота... 8k   Стихотворение
  • 335 Велигжанин Андрей Витальевич: 18. Сравнить ли май с беспечностью твоей? 17k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Рене Андрей: Bacchus 4k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Finn's Hotel 2k   Справочник
  • 335 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 7. "Люби, ведь я люблю" - и молви мне... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 335 Катулл (перевод: Славянка Ольга): Odi et amo (Catullus) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Aitmatov Chingiz: Sail of Poetry. Chingiz Aitmatov on Yevgeny Yevtushenko. Translated from the russian by Alec Vagapov ... 13k   Статья
    The well known writer Chingiz Aitmatov tells the story of Yevegeny Yevtushenko. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 335 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Крокодилы 11k   Справочник
  • 335 Пряхин Андрей Александрович: The song of a pampered moggy Купи мне это 5k   Песня
    Oh, this is a real hymn [hɪm] of the glamorous moggies, a true mirror of them. The song was written and composed, and sung by a nice Russian pop singer Sveta Kolibaba http://kolibaba.ru/tv Initially, this song was a number of the soundtrack of the motion picture `Boomer` (Boomer ...
  • 335 Сушко Антон Иванович: Vampire Dark Ages. Рассказы 88k   Сборник рассказов
    Еще немного рассказов из моих пыльных архивов, на сей раз о вампирах. Их действия разворачиваются во вселенной Вампир: Маскарад (Vampire the Masquerade), только не в наши дни, а в Средневековье.
  • 335 Тодер Олег Якубович: Артур Конан Дойл. Великая Бурская война. Главы 1-5. До Талана-Хилл 156k   Глава Комментарии
    Начал сводить, в очередной раз убрал часть ляпов :)
  • 335 Unwin Mike: Белая Крачка 3k   Справочник
  • 335 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 5. "Наверху" 26k   Глава
  • 335 Stewart Amy: Водоросль-Убийца 4k   Справочник Комментарии
  • 335 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 3. Алхимики до Парацельса 29k   Глава
  • 335 Хайнлайн Р.: Глава 7. Самый дальний берег 22k   Глава
  • 335 Цивунин Владимир: Из Александра Мальцева (стихотворения, с коми) 21k   Сборник стихов
    "Тогда шла третий год война, - / Мы Псковщину освобождали..."
  • 335 Цивунин Владимир: Из Алёны Ельцовой (стихотворения, с коми) 21k   Сборник стихов
    "И утренняя мне поёт земля..."
  • 335 Дин Джон Батерст: Культ змея в Америке 17k   Глава
    Перевод главы "Культ змея в Америке" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 335 Staff Leopold: Леопольд Стафф. Короткие стихотворения 3k   Сборник стихов
  • 335 Князев Юрий: Льняные локоны у ней 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 335 Фегезак Зигфрид фон: Мох 4k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Канаки Екатерина Николаевна: Одиссей Элитис - Ориентиры 23k   Сборник стихов
    Стихотворения, вошедшие в первый сборник выдающегося греческого поэта Одиссея Элитиса (1911-1996), в переводе Е. Н. Канаки
  • 335 Корц Елена: Октябрь 2k   Стихотворение
    Эквиритмичный поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера "Октябрь" (Erich Kästner "Der Oktober")
  • 335 Mikah_Hakubi: Порох, Коварство и Замыслы 91k   Повесть
    Gunpowder, Treason, and Plot. You should not read this work if you are under the age of legal consent wherever you reside. This work may or may not contain any and/or all of the following: death, dismemberment, violent acts, implied sex, explicit sex, violent sex, rape, cannibalism, ...
  • 335 Дин Роман: Роберт Фрост. Ремонт стены 3k   Стихотворение
  • 335 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 1-6 18k   Глава
    Першi шiсть роздiлiв. Чернетка. Головно тут iдеться про пращурiв Егiля, а також про конунга Харальда Косматого.
  • 335 Фирулин Михаил Юрьевич: Рэй Брэдбери. Смерть и девушка 6k   Оценка:5.72*23   Рассказ
    Перевод с адаптированного издания: Брэдбери, Р. Короткие рассказы. Айрис-пресс, 2013.
  • 335 Денель Яцек: Тоня Зарембская 200k   Повесть
  • 335 Planet Earth: Факты о длиннокрылой акуле 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 97. О радость жизни, как же был я слеп.. 12k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Чиванков А.В.: A. C. Пушкин: Кастрат & скрыпач / Kastrat & Fiedler 1k   Стихотворение
    В рукописи датировано 10—11 сентября (1835), Михайловское
  • 334 Пряхин Андрей Александрович: An Open Secret Секрет Полишинеля 3k   Песня
    The USB - Countess Bouchardon (Comedy Club, 2013) https://rutube.ru/video/6caec78e38730e7d225344a4f5582cf4/
  • 334 Рене Андрей: Cad 9k   Справочник
  • 334 Пряхин Андрей Александрович: The Puttana (La Puta) Путана 5k   Песня
    An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
  • 334 Жуков Сергей Александрович: Бал повешенных 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Артюра Рембо "Bal des pendus"(1871 г.)
  • 334 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 2 3k   Поэма Комментарии
  • 334 Цивунин Владимир: Владимир Попов. "Пели над Вычегдой женщины..." (поэма, перевод с коми) 10k   Поэма
    Перевод поэмы "Сьылiсны бабаяс, сьылiсны..."  
  • 334 Чуксин Николай Яковлевич: Власть военных 9k   Статья Комментарии
    Кое-что из области размышлений по поводу
  • 334 Дилавер Яна: Вольный перевод "Estuans interius" 2k   Стихотворение
  • 334 Runa Aruna: Из Вишнудхармоттара пураны 11k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. кое-что о ритуальных жестах рук. смесь ведизма с вишнуизмом.
  • 334 Свифт Джо: Корни Шотокан: 15 оригинальных ката Фунакоши ч2 13k   Статья
    Делал для сайта, соответственно здесь без фотографий. Примечание Редактора: В трех данных статьях проводится исследование корней Шотокана, через анализ 15 исходных ката Фунакоши Гичина. Первая статья рассматривала противоречия в классификации Фунакоши Сёрин-рю и Сёрей-рю по типам ...
  • 334 Свифт Джо: Корни Шотокан: 15 оригинальных ката Фунакоши ч3 15k   Статья
    Делал для сайта, соответственно здесь без фотографий. Примечание Редактора: В трех данных статьях проводится исследование корней Шотокана, через анализ 15 исходных ката Фунакоши Гичина. Первая статья рассматривала противоречия в классификации Фунакоши Сёрин-рю и Сёрей-рю по типам ...
  • 334 Беррис Эли Эдвард: Мана, магия, анимизм 30k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Мана, магия и анимизм" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 334 Мессалит Веласко: Маэстро 851k   Роман
    Что-то страшное, невыразимое, беспредельное пришло в Мензоберранзан, оставляя на своём пути смерть и разрушения. Предтеча из Гонтлгрима зашевелился, посылая Кэтти-бри и Громфа в Лускан, к развалинам единственной силы, что может удержать тварь в узде. А Дзирт собирается домой. Но ...
  • 334 Хаген Альварсон: Правда про рiд Аслауг 9k   Глава
  • 334 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 19. День на болотах 25k   Глава Комментарии
  • 334 Хоук Саймон: Сломанный Меч 507k   Роман
    Сорак знал, что за правду о своем прошлом ему придется заплатить, но не знал, что цена будет так высока. Он узнал о своих родителях, о своем уничтоженном племени, о судьбе, которую он носил в себе, но за это знание пришлось заплатить голосами, которые вели его через обжигающие пески. ...
  • 334 Лыжина Светлана Сергеевна: Ты мне в глаза взглянула - ранены они теперь тобою... 13k   Стихотворение
  • 334 Кэнский Сергей Л.: Уникальные сопоставления can, may, must 11k   Оценка:4.00*4   Справочник
  • 333 Рене Андрей: Tip 16k   Справочник
  • 333 Велигжанин Андрей Витальевич: Альбатрос 3k   Стихотворение Комментарии
    Привет Шарлю Бодлеру
  • 333 Батлер Кэт: Вiтер смiттєвий 2k   Песня Комментарии
    Побывала на спектакле "Физики" Дюрренманта на украинской языке. Перевод был отвратительный, явно делали с русского и делали плохо. В спектакле звучала песня "Мусорный ветер" Крематория. Я не расслышала, насколько хорош был перевод песни (может, он был более качественным, чем перевод ...
  • 333 Седова Ирина Игоревна: Веселый счетовод (The Cheerful Counter) 4k   Песня
  • 333 Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 14 том (1994) 529k   Эссе
    Ссылка на doc-файл с форматированием - https://docs.google.com/document/d/1drow2FkRoHkEe_3cK6_gkgZUp7xdkmht
  • 333 Кириллина Лариса Валентиновна: Из Теодора Кёрнера 3k   Сборник стихов
    Теодор Кёрнер (1791-1813), немецкий поэт и драматург, в 1812 - начале 1813 штатный драматург придворных театров в Вене. В марте 1813 ушел в добровольческий полк Людвига Вильгельма Адольфа фон Лютцова, ведшего партизанскую войну против французов, и погиб 26 августа. Сборник патриотических ...
  • 333 Кузнецов Михаил Юрьевич: Манифест Бешеных 84k   Статья
    Манифест Бешеных (1793) написанная петиция Жаком Ру - видного деятель революционной Франции. Манифест Бешеных это предтеча Манифеста Коммунистической партии(1848). Манифест Бешеных это манифест плебеев. Плебеев, которые хотят понять: почему они сражаются за буржуазную революцию? О ...
  • 333 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Delectatio morosa 10k   Сборник стихов Комментарии
  • 333 Р.Штейнер: Мистериальные истины и импульс Рождества 10 лек.том 180 Пс 515k   Очерк Комментарии
    Древние мифы и их значение
  • 333 Буццати Д.: Мыши 10k   Рассказ Комментарии
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati).Перевод с итальянского
  • 333 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. "Беженцев блюз" 2k   Стихотворение
  • 333 Уоттс Питер: Последний из редмондских миллиардеров 20k   Рассказ
    Бесшумно, величественно, надломленный кран падает с крыши виднеющейся вдалеке диспетчерской вышки: десять тонн металлического оригами обрушиваются на крышу офиса Федерального Управления Гражданской Авиации, доселе скромно обитавшего в тени вышки.
  • 333 Майка: Свободный перевод песни "You're missing" из альбома "The rising" by Bruce Springsteen 2k   Стихотворение Комментарии
    "Рубашки в шкафу. И туфли в холле"
  • 333 Кирдин Никита Александрович: Скрипач на крыше 13k   Песня Комментарии
    Мой непрофессиональный вариант перевода песен мюзикла "Скрипач на крыше"
  • 333 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 333 Краснов: Шекспир сонет 54 1k   Стихотворение
  • 333 Castello Jose: Южноафриканский и восточноафриканский Гепард 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 333 Долгинов Анатолий Семенович: Я такая, какая есть! Жак Превер 2k   Стихотворение Комментарии
  • 332 Флинт Эрик, Вебер Дэвид: 1633. Глава 16 39k   Глава Комментарии
    Глава 16 целиком, ред. 15/12/2012. Франция, Ришелье Начало романа находится здесь 1633. Chapter 16 ... Флинтопедия ... Приложения ... 1633. Имена ... 1633. ToDoComm Предыдущая глава - 14
  • 332 Велигжанин Андрей Витальевич: 33. Луч солнца будит запад и восток... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 332 Кузнецов Михаил Юрьевич: Collection on various topics of Greek texts 110k   Сборник рассказов
    Collection in ancient Greek language of teachings and passages from various historical, mathematical and philosophical, etc. texts (sources).
  • 332 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Albatross! The shoebill, the hammerhead, and the holy ibis. Addition to the wading birds: ... 99k   Глава Комментарии
  • 332 Рене Андрей: Tom, Dick and Harry 15k   Справочник
  • 332 Деев Кирилл Сергеевич: Алан Дин Фостер - Экспонат 527k   Роман Комментарии
  • 332 Майерс Гэри: Возлюбленный Садивы 17k   Рассказ Комментарии
  • 332 Крофтс Наталья: Из Венди Коуп_"Замкнутый круг" 3k   Стихотворение
    Другие переводы из Венди Коуп - здесь
  • 332 Runa Aruna: Из Инны Кулишовой (Ветер. Листья кричали...) 1k   Стихотворение Комментарии
    с русского на английский. очень красивое стихотворение инны кулишовой.
  • 332 Корц Елена: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Поэтический эквиритмичный перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера ( Erich Kästner) "Der November".
  • 332 Ромм Михаил Григорьевич: О смерть (ковбойская песня) 8k   Стихотворение Комментарии
    Песню с переводом можно послушать здесь: http://www.youtube.com/watch?v=RyjL9YPQPRU
  • 332 Кэмпбелл Рэмси: Овраг в лесу 9k   Рассказ
    Перевод рассказа Рэмси Кэмпбелла "Овраг в лесу" (The Hollow In The Woods) 1957 года, написанного им в одиннадцатилетнем возрасте и включённом в сборник "Истории о привидениях".
  • 332 alexanderwales: Орудия разрушения 24k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика alexanderwales Instruments of Destruction Адмирал Тиаан Джерджеррод решает невыполнимую задачу строительства второй Звезды Смерти.
  • 332 Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция 4k   Песня Комментарии
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст ...
  • 332 Майерс Гэри: Сокровище Древних 9k   Рассказ
  • 332 Этгар Керет: Сто процентов 3k   Оценка:6.00*4   Рассказ Комментарии
    "...что пыталась отрезать себе грудь кухонным ножом..."
  • 332 Краснов: Шекспир сонет 13 2k   Стихотворение
  • 332 Castello, Jose: Южнокитайский Тигр 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 332 Трапинина Марина: Я хотела бы летать (перевод Wish I Could Fly, Roxette) 1k   Песня
    Песенный перевод песни "Wish I Could Fly" группы Roxette
  • 331 Прехт Р.Д.: 2.4 Либет-эксперимент. Могу ли я желать, что я хочу? 20k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Немного о Шопенгауэре и Либете.
  • 331 Рене Андрей: Childers 5k   Справочник
  • 331 Рыскулов Владимир Владимирович: Don't dream it's over (эквиритмический перевод) 3k   Песня
  • 331 Чиванков А.В.: Ernst Jandl - ottos mops/ оттов мопс 1k   Песня
    Ernst Jandl (* 1. August 1925 in Wien; † 9. Juni 2000 ebenda)
  • 331 Рене Андрей: Rolf Ganger 2k   Справочник
  • 331 Мальцев Сергей Александрович: Ватикан и мафия убирают свидетелей детских жертвоприношений (из пресс-релизов Трибунала Itccs) 27k   Статья Комментарии
    "...Последней жертвой Ватикана, являющегося организатором Культа Девятого круга, стал судебный следователь суда ICLCJ. Он пропал без вести после того, как 3 июля предоставил в трибунал документы из секретных архивов Ватикана. Один из документов под названием Magisterial Privilege ...
  • 331 Стырта Ирина Владимировна: Григорий Чупрынка. Черноморская баллада и др 10k   Сборник стихов
  • 331 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: Чем больше Родину мы любим / Je stärker wir 0k   Стихотворение
    один из дней
  • 331 Гурвич Владимир Александрович: Если жизнь тебя обманет, 2k   Стихотворение
  • 331 Цивунин Владимир: Из Зарни Люси (стихотворения, перевод с коми) 21k   Сборник стихов Комментарии
    "Облачков пасётся стадо - / словно маленьких ягнят..."
  • 331 Runa Aruna: Из Рабиндраната Тагора (Прощание с вечерней зарёй) 1k   Стихотворение Комментарии
    с бенгальского на русский. оригинал просто неподражаем. дико красивая вещь.
  • 331 Перевод: Камала-стотрам 7k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 331 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда прекраснейшая роза удостоит посещеньем сад... 10k   Стихотворение
  • 331 Heesung Nam: Л. Лунный скульптор (книга 11) 400k   Оценка:7.07*172   Статья Комментарии
    Все приготовления завершены, рядом друзья, а впереди - новые земли, новые приключения и, конечно же, противники. Чем же обернется новый поход Виида, вы узнаете из очередной книги о Легендарном Лунном скульпторе! Авторы перевода: Шахматов Петр и Одинов Дмитрий
  • 331 Гамильтон Эдмонд: Лик Бездны 18k   Оценка:10.00*3   Глава
    Оказавшись далеко за пределами Солнечной системы и потерпев крушение на вулканическом планетоиде на корабле, полным осужденных преступников, капитан Фьючер сталкивается с наивысшим испытанием своего мужества!
  • 331 Zinguerr: Лошадка 0k   Оценка:5.33*10   Стихотворение Комментарии
  • 331 Филатов Вадим Валентинович: Лучше не быть 17k   Эссе Комментарии
  • 331 Корц Елена: Остановка в лесу (R.Frost) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского языка стихотворения Роберта Фроста "Stopping by woods"
  • 331 Рейчел Хокинс: Проклятая школа 564k   Роман
    Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании - и каждая мечтает "убить" конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело - ...
  • 331 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Мнемоскан" 959k   Роман Комментарии
  • 331 Слободян Владислав: Ромни Бойд, "Красный флаг над Луной" 19k   Статья
  • 331 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 13. Кругом враги 28k   Глава Комментарии
  • 331 Тертлдав Гарри: Толбухин-Призрак 29k   Оценка:2.63*6   Рассказ
    Альт-история. Вторая Мировая Война в этом мире заметно отличается от ВМВ из реальной истории.
  • Страниц (114): 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"