Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226713)
Поэзия (529349)
Лирика (171092)
Мемуары (17377)
История (30293)
Детская (19540)
Детектив (23776)
Приключения (53519)
Фантастика (109229)
Фэнтези (127308)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9186)
AI-Generated (50)
Публицистика (46792)
События (13007)
Литобзор (12242)
Критика (14589)
Философия (69957)
Религия (18223)
Эзотерика (16201)
Оккультизм (2243)
Мистика (35183)
Хоррор (11518)
Политика (23357)
Любовный роман (25597)
Естествознание (13777)
Изобретательство (2972)
Юмор (75859)
Байки (10445)
Пародии (8192)
Переводы (22847)
Сказки (25014)
Драматургия (5727)
Постмодернизм (8963)
Foreign+Translat (1709)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Сосватать героя,
Частушка 172
Рекомендует Мазуркевич Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109515
 Произведений: 1716087

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35325)
Повесть (23057)
Глава (161391)
Сборник рассказов (13058)
Рассказ (230737)
Поэма (9465)
Сборник стихов (43178)
Стихотворение (654639)
Эссе (38862)
Очерк (27707)
Статья (188707)
Дневник (18)
Монография (3544)
Справочник (14054)
Песня (24578)
Новелла (9923)
Пьеса; сценарий (7549)
Миниатюра (142800)
Интервью (5212)

21/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аграфенин Н.А.
 Алексеева К.Е.
 Андреева А.В.
 Аран К.
 Арбатская З.М.
 Базарова З.Х.
 Байда С.
 Бирюков И.
 Бирюкова Д.С.
 Булынко П.
 Бурлакова Т.
 Бэр Ж.
 Величкевич М.С.
 Воробьев М.З.
 Гоменюк Д.А.
 Гремяков М.Е.
 Григорьева П.
 Губарев В.К.
 Гундаренко С.В.
 Гуторов М.Н.
 Дедикова А.А.
 Дровалева С.
 Ерофеев А.Н.
 Жарков Р.А.
 Заикина А.С.
 Исламов Д.Т.
 Казбекова К.
 Калабина А.
 Кеме А.
 Кирофф М.
 Климов С.А.
 Край С.
 Крон А.
 Лаврина В.Л.
 Лакина И.
 Лем А.В.
 Лисьев Д.А.
 Литвинова А.
 М.Ю.
 Мавлеева М.Е.
 Меньшаков М.А.
 Мистерия
 Михайлов А.
 Мори-Светлова А.
 Не О.Л.
 Никитин М.А.
 Оз
 Озерова К.
 Окишева В.П.
 Перцулиани М.
 Плесовских Е.А.
 Полхвоста
 Привалова О.
 Раевская З.
 Ришелье
 Рылова М.А.
 Рябина Е.В.
 Севина Е.В.
 Сегина В.П.
 Серебрянников П.И.
 Славина Л.В.
 Слободян Ю.
 Среда В.
 Стейлз В.
 Таран Е.А.
 Тедеев Д.Ю.
 Трапинина М.
 Флинн М.
 Хайлов С.О.
 Хати
 Чайко А.А.
 Чернышенко О.В.
 Шафеев М.З.
 Шварц М.
 Шелест Р.В.
 Kishir A.
 Liashchenko A.E.
 Roza
Страниц (115): 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 336 Лыжина Светлана Сергеевна: Узрел я ангела. Лицо его подобно солнцу иль сияющей луне... 6k   Стихотворение
  • 336 Ромм Михаил Григорьевич: Умирающий ковбой, нардная песня 2k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня
  • 336 Трапинина Марина: Форма сердца моего - перевод песни Shape Of My Heart-Sting 4k   Песня
    поэтический перевод песни Стинга
  • 336 Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Шекспир: Кто "советский ветеран"? 4k   Стихотворение Комментарии
    Что б Вильям написал когда б узнал,// как Долгих власти натравлял// на вывеску, ну а потом нашизм -// на творчество, свободу, журнализм?
  • 335 Макдевит Джек: "Возвращение к славе" 1102k   Сборник рассказов
    Рассказы сгруппированы по пяти условным сюжетным линиям. К своим традиционным темам автор добавил, как отмечено во вступлении, беспокойство об опережающих знаниях и технологиях двойного назначения, которые при всех их преимуществах могут привести к созданию доступного тотального оружия. ...
  • 335 Флинт Эрик, Вебер Дэвид: 1633. Глава 16 39k   Глава Комментарии
    Глава 16 целиком, ред. 15/12/2012. Франция, Ришелье Начало романа находится здесь 1633. Chapter 16 ... Флинтопедия ... Приложения ... 1633. Имена ... 1633. ToDoComm Предыдущая глава - 14
  • 335 Дин Роман: Deep Purple - Nothing At All 2k   Песня
  • 335 Рене Андрей: Grand funeral 3k   Справочник
  • 335 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 15k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи LXIV-LXXVI. Илл.: мемориальная доска Артура Генри Халлама на стене церкви Св. Андрея в Кливдоне. К стиху LXXII: "день тот" - имеется в виду день ровно через год со дня смерти Артура.
  • 335 Рене Андрей: M - Cork 9k   Справочник
  • 335 Стырта Ирина: Olena Teliha. The flaming day (Trilingual version) 4k   Стихотворение
    In February 1942, the fascists shot to death in Babi Yar (Kyiv, Ukraine) a Ukrainian poet Olena Teliha and her husband Mykhailo Teliha, an engineer and musician. However, today Olena Teliha still stands up against the fascism. The poem "The flaming day" was published for the first ...
  • 335 Чиванков А.В.: R. M. Rilke: Herbsttag / Осенний день 2k   Стихотворение
    Бездомному уже не строить дом. (c)
  • 335 Дин Роман: Rainbow - Stargazer 4k   Песня
  • 335 Mayakovsky Vladimir: Selected Poems from Vladimir Mayakovsky 63k   Сборник стихов
  • 335 Рене Андрей: Shan Van Vocht 6k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Tory and Whig 3k   Справочник
  • 335 Ермаков Эдуард Юрьевич: А.Суинберн Аталанта в Калидоне 146k   Пьеса; сценарий
    Перевод наиболее известной трагедии Алджернона Чарлза Суинберна. В основе сюжета - древнегреческие мифы (Калидонская охота).
  • 335 Нифантов Николай Сергеевич: Безвредные Для Окружающей Среды Решения По Утилизации Промывочной Воды На Бетонном Производстве 20k   Статья
    Перевод статьи "ENVIRONMENTALLY FRIENDLY SOLUTIONS FOR THE DISPOSAL OF CONCRETE WASH WATER FROM READY MIXED CONCRETE OPERATIONS" на конференции "CIB W89 BEIJING INTERNATIONAL CONFERENCE", (21-24 OCTOBER, 1996) Авторы: S. Abdol Chini and William J. Mbwambo. При перепечатке настоящего ...
  • 335 Цивунин Владимир: Владимир Попов. "Пели над Вычегдой женщины..." (поэма, перевод с коми) 10k   Поэма
    Перевод поэмы "Сьылiсны бабаяс, сьылiсны..."  
  • 335 Hunter Luke: Водяной Мангуст 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 335 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Les feuilles mortes" 4k   Песня Комментарии
    "Les feuilles mortes" из репертуара Э. Пиаф, И. Монтана, Ш. Азнавура, Ж. Греко, М. Матье, Далиды, П. Каас, М. Магомаева (музыка Ж. Косма)
  • 335 Князев Юрий: Закон Природы 4k   Стихотворение Комментарии
    1 марта 2007 года.
  • 335 Густов Дмитрий Юрьевич: Золото ярко лишь в свете 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод строк Джона Рональда Руэла Толкиена (John Ronald Reuel Tolkien) из "Властелина колец" ("The Lord of the Rings")
  • 335 Фоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "Комары и Верблюды", перевод 47k   Эссе Комментарии
    Перевод на русский язык эссе C.S. Lewis Fern-Seed and Elephants Modern Theology and Biblical Criticism
  • 335 Чемберс: Каркоса 0k   Стихотворение Комментарии
    Ария Кассильды из "Короля в Жёлтом"
  • 335 Гэблдон Диана: Лист на ветру Всех Святых 123k   Оценка:7.34*7   Новелла
    Введение : Пожалуй, самое интересное, что вы можете проделать с клиньями, или вставками (т.е. с каждой из новелл или рассказов во Вселенной Outlander), это просто следовать их тайнам, подсказкам и оборванным концам основных книг серии. Пройти по одному такому следу вы сможете, ...
  • 335 Гурвич Владимир Александрович: Не желаем жить по-другому 4k   Песня
  • 335 Стырта Ирина: Олена Телига. Или-Или 17k   Рассказ
    В новелле "Или-Или" речь идет о первом испытании выбором и первом необратимом шаге на той прекрасной опасной дороге, которую философы называют amor fatti...
  • 335 Баляев Анатолий Николаевич: Перевод "Let it be" 1k   Песня
    Спели песню с этим вариантом перевода здесь.
  • 335 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: Сон об уходящем поезде 2k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция 4k   Песня Комментарии
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст ...
  • 335 Андрюшин Владислав Викторович: Потребности личности. (отрывок из Variables of Personality, H.A.Murray) 53k   Статья
    Одно из самых детальных исследований потребностей, их структуры, проявлений, взаимодействия друг с другом и институциализации в социуме. Перевод фрагмента исследования - 1997 г. Опубликовано в 2004 году на TreKo.RU
  • 335 Старикашка Ю: Правила хорошего поведения в мужском туалете 6k   Оценка:4.64*7   Миниатюра Комментарии
  • 335 Стырта Ирина Владимировна: Романтика нации - завет Олены Телиги 28k   Статья Комментарии
    Статья анализирует причины ареста нацистами Олены Телиги и членов Союза украинских писателей 9 февраля 1942 года. Анализ основывается на воспоминаниях непосредственных участников событий и свидетельствах самой Олены Телиги, отраженных в ее последнем письме от 15 января 1942 г. и ...
  • 335 Фирулин Михаил Юрьевич: Рэй Брэдбери. Смерть и девушка 6k   Оценка:5.72*23   Рассказ
    Перевод с адаптированного издания: Брэдбери, Р. Короткие рассказы. Айрис-пресс, 2013.
  • 335 Telcontar Rulz: Странное совпадение/it's an Odd Coincidence 37k   Статья Комментарии
    Логан "Росомаха" Хоулет оказывается в очень странном месте. Пытаясь во всём разобраться он больше создаёт себе проблемы, чем их решает. Сможет ли он со всем справиться и вернётся ли он когда-нибудь домой? Кроссовер X-men the movie/Lord Of The Rings Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/4828018/1/ ...
  • 335 Краснов: Шекспир сонет 127 1k   Стихотворение
  • 335 Краснов: Шекспир сонет 129 1k   Стихотворение
  • 335 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Клэн. Украина. Часть 1 7k   Поэма
    Освальд Бургардт (1891-1947) - один из немногих украинских писателей периода "Расстрелянного Возрождения", который не был уничтожен во время сталинского террора. В начале 1930-х гг. ему удалось выехать за границу, где он писал под псевдонимом Юрiй Клен. Юрий Клэн - автор монументальной ...
  • 334 Хистад Натан: 04. Древние 473k   Роман
    Теос ждут тебя. Только тогда остановится Раскручивание.
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 117. В тяжёлом и бесплодном размышленье... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 19. Владыко Время, когти львам тупи... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 50. Как тяжело узнать в конце пути... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 8. Не слышишь ли мелодию печали... 16k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 92. Ужасней страха траурного часа... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Велигжанин Андрей Витальевич: 96. Один считает юность недостатком... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Беляева Светлана Михайловна: Besame mucho 1k   Стихотворение
  • 334 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 334 Рене Андрей: Saxon 5k   Справочник
  • 334 Tsu_Doh_Nimh: The Havoc side of the Force 82k   Оценка:6.32*9   Статья Комментарии
    Перевод фанфика "The Havoc side of the Force". Писательством никогда не занимался, так что не рассчитывайте на подвиги (как в качестве так и количестве). Разрешение пока не спрашивал. Если читать будут - спрошу. 9.02.15 - добавлена третья глава.
  • 334 Рене Андрей: Thou art Peter 4k   Справочник
  • 334 Osiecka Agnieszka: Агнешка Осецка. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 334 Ульмас Искандер: Болгарские стихи о России и русских (мои переводы) 6k   Сборник стихов
    Мои переводы стихов болгарских авторов о России и русских.
  • 334 Чиванков А.В.: В.И.Ленин : Во тьме ночной / Pirogge 0k   Стихотворение
    a Gedichtle
  • 334 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Перевод С. Шервинского 43k   Поэма Комментарии
    Перевод Шервинского публикуется в качестве приложения к новому переводу эклог.
  • 334 Лыжина Светлана Сергеевна: Влюблённый горестно стонать, коль бьёт его разлуки плеть, обязан... 8k   Стихотворение
  • 334 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Nature Boy" 2k   Песня Комментарии
  • 334 Eberhart Jager: Восхождение Героя Щита(7 том) 390k   Оценка:6.30*9   Новелла Комментарии
    Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
  • 334 Кормер Роберт: Герои 273k   Роман Комментарии
    Ветераны возвращаются с войны. Не все, и не все в целости и сохранности. Кто-то возвращается домой без рук и ног, а герой этой книги - без лица. Он заслонил собой разрывающуюся гранату и спас жизнь целого взвода. К этому подвигу его подвёл целый ряд событий, толкнувших его на сведение ...
  • 334 Юань Шикай: Гимн Китайской Империи-1915 0k   Стихотворение Комментарии
    Гимн Китайской Империи Юань Шикая, 1915. Перевод с Китайского. http://en.wikipedia.org/wiki/Empire_of_China_(1915-1916)#National_symbols
  • 334 Горячев Игорь Вениаминович: Заметки об Апокалипсисе т.4 1096k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • 334 Castello Jose: Ириомотейская Кошка 4k   Справочник
    Авторские правав сохранены.
  • 334 Свифт Джо: Корни Шотокан: 15 оригинальных ката Фунакоши ч2 13k   Статья
    Делал для сайта, соответственно здесь без фотографий. Примечание Редактора: В трех данных статьях проводится исследование корней Шотокана, через анализ 15 исходных ката Фунакоши Гичина. Первая статья рассматривала противоречия в классификации Фунакоши Сёрин-рю и Сёрей-рю по типам ...
  • 334 Ткаченко Наталья: Кошачьи неприятности 8k   Миниатюра Комментарии
    Кошки = неиссякаемый источник забавных историй = мощный антидепрессант! UPD от 22 мая: ещё несколько историй
  • 334 Baczynski K.K: Кшиштоф Камил Бачиньски Стихотворения 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 334 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 4- последняя 259k   Оценка:2.00*3   Глава
  • 334 О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Молот Люцифера 0k   Оценка:6.00*3   Глава
  • 334 Rulate Project: Новелла Hisshou Dungeon Unei Houhou / Как правильно создать свое подземелье (Общий 1-8) 138k   Оценка:4.61*14   Новелла Комментарии
  • 334 Баляев Анатолий: Перевод "What If God Was One Of Us" 1k   Песня
  • 334 Castello Jose R.: Североамериканский Равнинный Бизон 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 334 Шанкарачарья: Ума-Махешвара-стотрам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 334 Князев Юрий: Цветет тростник 4k   Оценка:3.76*6   Стихотворение Комментарии
    Накануне 8-го марта - самое время поведать вам о том, как же Бернс относился к женщинам. Выбрал я подходящий стих и стал переводить... Но пришел Маршак в строгом сюртуке и при галстуке и увел всех "девчонок". Затем припылил на "мерсе" Фрейдкин и увез всех "телок". Что же мне оставалось ...
  • 333 Паншин Алекс: "Обряд посвящения" и Роберт Хайнлайн 100k   Статья
  • 333 Хистад Натан: 03. Новый мир 477k   Повесть Комментарии
    Нью-Сперо. Новый мир, который можно назвать домом.
  • 333 Rosland: 3,5 Прими меня - Энн Мари Уолкер, Эми К. Роджерс (перевод закончен) 179k   Глава
    Десять лет понадобилось Хадсону Чейзу и Алессандре Синклер, чтобы найти свое счастье, и они не позволят ничему встать у них на пути. Ничто не может потушить страсть между Хадсоном и Алли - ни время, ни расстояние. Ни даже трагедия, предательство и шантаж. Но теперь они столкнутся ...
  • 333 Велигжанин Андрей Витальевич: 37. Вот умудрённый жизнью ветеран... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 333 Велигжанин Андрей Витальевич: 43. Прищурясь, обнаружу те предметы... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 333 Велигжанин Андрей Витальевич: 67. Ах! отчего заразное сомненье... 12k   Стихотворение
  • 333 Далла: 7. Между молотом и наковальней 29k   Глава
  • 333 Дин Роман: Asia - Heat Of The Moment 2k   Песня
  • 333 Рене Андрей: Decanus 2k   Справочник
  • 333 Рене Андрей: Isaac 3k   Справочник
  • 333 Рене Андрей: Livia 13k   Справочник
  • 333 Wishmistress: Over The Hills And Far Away. За горизонтом, далеко... 4k   Стихотворение
    Nightwish. "Over The Hills And Far Away", 2001
  • 333 Валиков Иван: The Inquisitor 46k   Статья Комментарии
    Вархаммер 40000/Молодое Правосудие
  • 333 Автор: The Voynich Maniscript / Das Voynich-Manuskript 41k   Очерк
         По одной из версий в 1599 году императору Рудольфу II Рукопись Войнича в числе других редких книг продал аугсбургский врач и антиквар Карл Видеманн. Почему специалисты пока не рассматривают вариант написания этой рукописи именно в Аугсбурге, в Мюнхене или ...
  • 333 Джалал ад-дин Руми: Аз Руми 6k   Стихотворение Комментарии
  • 333 Князев Юрий: Белая кокарда 1k   Стихотворение
  • 333 Чиванков А.В.: И.А.Бродский: Я не то что / Schiraser Halwa 2k   Стихотворение
    В то время (1975) Бродский жил в США. Туда он приехал, будучи высланным в 1972 году из СССР, где остались его родители (которых до конца жизни не пустили встретиться с ним), бывшая жена, сын. К тому времени Бродский пережил и пытки в больнице, и попытки суицида, и тюрьму, где у него ...
  • 333 Mayra: Из Эмили Дикинсон 7k   Сборник стихов Комментарии
    Очень вольные переводы известных стихов
  • 333 Стырта Ирина: Леся Украинка. Пророк 1k   Стихотворение
    К 150-летию со дня рождения Леси Украинки.
  • 333 Лыжина Светлана Сергеевна: Любимый, если я дерзну тоску свою слезами показать тебе... 4k   Стихотворение Комментарии
  • 333 Лопатина Татьяна Михайловна: Любовь во сне 82k   Сборник стихов
    Песни ("Маленькая пивная", "Мой любимый старый дед", "Форель") и стихи ("Прекрасная мельничиха" и др.). Переводы с немецкого и английского.
  • 333 Джалаладдин Руми: Маснави 0k   Сборник стихов
  • 333 Мейсфилд Джон: Морские рассказы 71k   Рассказ
  • 333 Веккерлин, Цингрефф и др.: Немецкие эпиграммы из четырёх столетий 525k   Сборник стихов
  • 333 Елохин Павел Владимирович: Охота на Верпа 59k   Поэма Комментарии
    Льюис Кэррол, как автор произведения "The Hunting on the Snark"... (Перевод) перевод есть на lib.rin.ru/doc/i/187794p.html
  • 333 Довольская Мария Валериевна: Перевод Rammstein "Mutter" 1k   Оценка:6.00*3   Песня Комментарии
    первый куплет выбивается из размера, но так вроде даже съедобно....
  • 333 Тертлдав Гарри: Подсчет черепков 88k   Рассказ
    Альтернативная история. Действие происходит на западе Великой Персидской империи около 80 года до н.э.
  • 333 Анариэль Ровэн: Пролог и Часть I "Лэ о детях Хурина" (вариант I) 74k   Поэма
    Предисловие к 3 тому ИС, введение к поэме Дж.Р.Р.Толкина "Лэ о детях Хурина", Пролог и первая часть первого варианта поэмы, примечания и комментарии К.Толкина. Скачать файл в пдф. В виде аудиофайла пролог можно послушать здесь
  • 333 Ринская Валерия: Славянские ведьмы 194k   Рассказ Комментарии
    На границе с Новгородским княжеством в тихом и красивом местечке раскинулось небольшое селение, жизнь там шла своим чередом, пока староста не приютил пришлых охотниц. Неспроста они людей сторонились, да так часто селища свои меняли, ой как не просто быть ведьмой в православном мире. ...
  • 333 Holmes Thom: Соколиные: Сокола, Орлы и Грифы 3k   Справочник Комментарии
  • 333 Фурзиков Николай Порфирьевич: Стивен Бакстер "Блистательные" (Ксили 17 Дети судьбы 4) 1313k   Роман
    Снова роман цикла "Ксили", составленный из хронологически выстроенных рассказов и повестей. Снова широчайший охват воображаемого человеческого будущего, от эпохи жестокой оккупации инопланетянами-кваксами, через последующее возрождение и бурную экспансию в Галактике, войну с серебряными ...
  • 333 Васин Александр Юрьевич: У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 13k   Сборник стихов Комментарии
  • 333 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 1 12k   Глава
  • 332 Велигжанин Андрей Витальевич: 6. Итак, чтоб пережить плохие дни... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 332 Рене Андрей: A.B.C 12k   Справочник
  • 332 Рене Андрей: Blackmail 2k   Справочник
  • 332 Рене Андрей: Brian Boru 4k   Справочник
  • 332 Модестова Т.: Ex tenebis 19k   Рассказ
    Coda to S15e19. Completion of an unclosed arc. Say again, if Jack didn't immediately rush to save Castiel, he's not the Jack that Sam, Dean, and Cas raised.
  • 332 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 1. Приди, я жду, с тобой мечты мои... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 332 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 332 Сунао, Ёсида: Ram 5 История 4. Сломанный меч 98k   Новелла Комментарии
  • 332 Валиков Иван: The Difference One Man Can Make 0k   Стихотворение Комментарии
  • 332 Тэрбер Джеймс: Величайший человек мира 17k   Рассказ
  • 332 Трапинина Марина: Где-то -перевод песни Somewhere-West Side Story 1k   Песня
    перевод песни Somewhere из мюзикла West Side Story (Вестсайдская история), исполнители - Barbra Streisand, также Sara Brightman
  • 332 Густов Дмитрий Юрьевич: Глаз в небесах 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Alan Parsons Project "Eye In The Sky"
  • 332 Harris Tim. Ed.: Дронго 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены
  • 332 Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 332 Волгина Лариса Ивановна: М.Л.Кашниц Полдень в середине июня 11k   Оценка:6.41*4   Рассказ Комментарии
    Иногда и смерть отступает, если человек не одинок.
  • 332 Дегтярева Виктория Анатольевна: Менестрель 1k   Оценка:6.32*10   Стихотворение Комментарии
    Возможно, самое пронзительное стихотворение моего любимого поэта Лэнгстона Хьюза, классика американской литературы
  • 332 Борроу Джордж: Мерман 4k   Стихотворение
  • 332 Дариана Мария Кантор: Миры и дороги 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Worlds and roads Дарианы.
  • 332 Чиванков А.В.: Моя лилипуточка / Meine Liliputanerin 1k   Песня
    Слова: Самуил Болотин / Муз: Лев Шварц из к/ф «Новый Гулливер» (1935) https://www.youtube.com/watch?v=QbnCVUo80qg&t=15s
  • 332 Виллоби Гарольд Р.: Орфическая реформа 38k   Глава
    Перевод главы "Орфическая реформа" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 332 Дэвитт Джейн, Морган Тим: Посвящения Хайнлайна (сокр.) 21k   Статья
    Расшифровка лиц, которым RAH посвящал свои книги (с сокращениями)
  • 332 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 18. Пропавшие люди 23k   Глава
  • 332 Перевод: Сиддхи-Лакшми-стотрам 5k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 332 Коути Катя: Сэр Гаутер 6k   Очерк Комментарии
    Пересказ романса 15го века Sir Gowther, про человека, которому пришлось стать собакой, чтобы вновь стать человеком.
  • 332 Snake: Твёрдо стой на своём 49k   Оценка:7.00*3   Глава
    Меткоискатели расспрашивают Рэйнбоу Дэш и Флаттершай о том, что случилось сразу после того, как те получили свои кьютимарки. К большому неудовольствию Дэш, пегаскам приходится пуститься в рассказ. В итоге три непоседливые кобылки услышали удивительную повесть о том, с каким восторгом ...
  • 332 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 2 6k   Глава
  • 332 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 4 6k   Глава
  • 332 Planet Earth: Факты о малой панде 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 332 Анариэль Ровэн: Фрагмент аллитерационного Лэ об Эарэндэле 9k   Стихотворение
    Перевод стихотворного фрагмента и комментария к нему из 3 тома "Истории Средиземья" Толкина.
  • 332 Краснов: Шекспир сонет 54 1k   Стихотворение
  • 331 Вебер Дэвид, Фокс Ричард: "Губернатор" (Становление империи 1) 1081k   Роман
    Более пятидесяти лет Земная Федерация и Терранская Лига воюют друг с другом. Число погибших растет год за годом, и конца этому не видно. Но членам Пятисот, социальной элите центральных миров Федерации, на это наплевать. Контр-адмирал Терренс Мерфи - человек из самого центра. Его ...
  • 331 Велигжанин Андрей Витальевич: 48. Однажды перед дальнею дорогой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 331 Рене Андрей: Alice 5k   Справочник
  • 331 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 1 151k   Глава
  • 331 Густов Дмитрий Юрьевич: Gaudeamus igitur 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод студенческого гимна "Gaudeamus igitur"
  • 331 Рене Андрей: Guinness 11k   Справочник
  • 331 Рене Андрей: Ondt and Gracehoper 9k   Справочник
  • 331 Рене Андрей: Ricorso 3k   Справочник
  • 331 Рене Андрей: Rocky Road to Dublin 4k   Справочник
  • 331 Rebrov: Safe Sex 1k   Стихотворение
  • 331 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 331 Рене Андрей: Viconian cycle 17k   Справочник
  • 331 Рене Андрей: Vico 4k   Справочник
  • 331 Муратов Сергей Витальевич: Аннабель Ли 3k   Стихотворение Комментарии
  • 331 Slide: В Моё Владение 3k   Стихотворение Комментарии
    "Into My Own" Роберта Фроста - попытка перевода.
  • 331 Смотрящий На Огонь: Глава 55 целиком 21k   Глава Комментарии
    1632. Chapter 55 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 331 Пекара Яцек: Дневник времён заразы 932k   Роман
  • 331 О.К.: Дональдсон Стивен. Проклятие Лорда Фаула 1086k   Роман
  • 331 Шерлок Джон(John Sherlock): Золотая миля. Роман 1134k   Роман Комментарии
    Предлагаю Вашему вниманию в своём переводе роман Джона Шерлока "Золотая миля"
  • 331 Стырта Ирина Владимировна: Иван Франко. На реке вавилонской... 6k   Стихотворение Комментарии
    К 160-летию рождения Ивана Франка
  • 331 Хайнлайн Роберт: Как писать рассказы 15k   Статья
  • 331 Свифт Джо: Корни Шотокан: 15 оригинальных ката Фунакоши ч3 15k   Статья
    Делал для сайта, соответственно здесь без фотографий. Примечание Редактора: В трех данных статьях проводится исследование корней Шотокана, через анализ 15 исходных ката Фунакоши Гичина. Первая статья рассматривала противоречия в классификации Фунакоши Сёрин-рю и Сёрей-рю по типам ...
  • 331 Castello Jose: Косулья Антилопа 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 331 О.К.: Мастертон Грэм. Пария 0k   Глава
  • 331 Некрасов Юрий Валентинович: Призывный слышу глас (One Clear Call by Upton Sinclair) 4009k   Роман
    Девятый том Саги о Ланни Бэдде появился в продаже в 1948 году и описывает мировую историю в 1943 - 1944 годы. Основное задание Ланни не дать обнаружить место высадки союзников в Нормандии. С этой целью он морочит голову своим нацистским друзьям Герингу и Гитлеру. Пользуясь старым ...
  • 331 Трапинина Марина: Радость, мы Тебя восхвалим - перевод песни Joyful, joyful, we adore Thee 2k   Песня
    перевод стихотворения Генри Ван Дайка Joyful, joyful, we adore Thee, и песни в исполнении Kristin Chenoweth, музыка Л.В. Бетховена "Ода к радости"
  • 331 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида A_G 239k   Статья
  • 331 Цзин Тенин: Те Нин: "Вес Чтения" 7k   Эссе Комментарии
    Автор очерка: профессор Цзин Тенин, писатель (Те Нин), Председатель Союза Писателей КНР. Из лекции "Вес чтения" на 18-й Международной книжной выставке в Гонконге. По материалам "Китайской книготорговой газеты" ("Чжунго Тушу Шанбао"). Перевод И. Чудновой.
  • 331 Краснов: Шекспир сонет 32 1k   Стихотворение
  • 331 Анисимов Иван Владимирович: Эльдорадо 1k   Стихотворение Комментарии
    Уже пять столетий не дает покоя отважным авантюристам призрак Эльдорадо. Вслед за Эдгаром По на поиски таинственной страны отправлялись и Владислав Русанов и Сергей Муратов, ныне пришел черед Следопыта. Следует отметить, что эти поиски не являются единственной целью кругосветной ...
  • 330 Вебер Дэвид: "Повести и рассказы" 1216k   Сборник рассказов
    Собраны переводы произведений Дэвида Вебера, опубликованных им преимущественно в различных коллективных антологиях. Сюда же перенесен перевод выложенного на сайте издательства Baen рассказа "Of shadows and caves" (в соавторстве). Расположение соответствует порядку публикации. В сборнике ...
  • 330 Суханов Владимир Николаевич: 2. Персидский Байан 104k   Статья
    Единства V - VIII (главы 1-19)
  • 330 Велигжанин Андрей Витальевич: 40. Моя любовь! возьми мою любовь... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Велигжанин Андрей Витальевич: 65. Когда ни камень стен, ни мощь воды... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Велигжанин Андрей Витальевич: 78. Я называл тебя своею Музой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Рене Андрей: Brutus 4k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Canonical Hours 5k   Справочник
  • 330 Серман Т., Славкин Ф.: Ciao, bambino, sorry Чао, бамбино! 4k   Песня Комментарии
    Кино не заменяет реальную жизнь. Но порой так хочется выглядеть киногероем!
  • 330 Пряхин Андрей Александрович: Four Poohs In The Morning Pine Wood 20k   Очерк
    FOUR POOHS IN THE MORNING PINE WOOD, OR HELLO, MR. SHISHKIN https://vk.com/video377026951_456239019 `Hello, now it`s me, Olga Bars, on the the web site `MoscowGirls.TV. We continue our weekly cycle of programmes for those who are fond of fairy tales (see the translation of the story ...
  • 330 Рот Евгений: Gleichgewicht (перев. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85) 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • 330 Рене Андрей: Olaf 5k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Orthodox 3k   Справочник
  • 330 Иса Эйри: Skillet 8k   Статья Комментарии
  • 330 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Гиенодон 3k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Walker 3k   Справочник
  • 330 Жуков Сергей Александрович: Бал повешенных 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Артюра Рембо "Bal des pendus"(1871 г.)
  • 330 Браст Стивен: Властелин Черного Замка 794k   Роман
    Как Тазендра воплотила в жизнь предложение Императрицы Кааврен проснулся рано утром следующего дня от замечательно-громкого звука, больше всего похожего на "бум", которое делает тяжелый ствол дерева, когда падает с большой высоты в такую каменистую долину, в которой такие падения ...
  • 330 Castello Jose: Восточноафриканский орикс-бейза 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 330 Хайнлайн Р.: Глава 8. Страна с проблемой. Часть 2 70k   Глава
  • 330 Lindqvist John Ajvide: Граница 126k   Рассказ
    Это моя первая попытка перевода литературного произведения. С творчеством Линдквиста вы можете быть знакомы в первую очередь по романам "Впусти меня" (дважды экранизирован) и "Блаженны мёртвые". Рассказ "Граница", как я понял, профессионально на русский не переводился, и я решил попробовать ...
  • 330 Лессинг Дорис: День, когда умер Сталин 26k   Рассказ
    Полный иронии и самоиронии рассказ знаменитой писательницы о том, как было встречено это эпохальное известие в Англии 1953 года.
  • 330 Бородина Ольга Александровна: Для сдачи кандидатского минимума 16k   Оценка:6.01*8   Эссе Комментарии
    В своё время подготовка этих тем отняла порядочно времени... может кому-то мои топики помогут в подготовке к экзаменам по английскому на кандидатский минимум.
  • 330 Густов Дмитрий Юрьевич: Дома 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • 330 Князев Юрий: Любовь И Свобода 17k   Стихотворение Комментарии
    О ЧЁМ МОЛЧАЛ МАРШАК. К 60-летию светлой памяти Самуила Яковлевича. (4 июля)
  • 330 Васин Александр Юрьевич: Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение
  • 330 Муратов Сергей Витальевич: Неугомонный рок 3k   Песня Комментарии
    Перевод текста известного рок-н-ролла Билла Хейли "Rock around the clock"с нотами и звуком
  • 330 О.К.: Нивен Ларри, Джеролд Дэвид. Летающие колдуны 0k   Глава
  • 330 Надежда: Огненный крест 2829k   Оценка:7.55*10   Роман Комментарии
    Полный перевод книги. Незначительно отличается от текста по главам.
  • 330 Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • 330 Сиель Мария: Перевод "Confessa" (Adriano Celentano) 1k   Оценка:5.74*53   Песня Комментарии
  • 330 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: Эвридика 5k   Стихотворение
  • 330 Шелли Перси Биши: Перси Биши Шелли - Строки 3k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Хери_Хор писец, поэт, Жрец Тути, Один-из-Великих Уасита: Погребальная песнь писца и поэта Хери-Хора на поминальном пиру Величайшего Интета Уах-Анха 11k   Поэма Комментарии
    Перевод теста ок. 2050г ВС (4000+ лет до нас) Для любителей этой великой культуры выложен так же "академический" перевод несравненной Анны Андреевны и молодого (хотя, какая это молодость - ровесники) -эксклюзивного переводчика, поэта и музыканта Влада Павловского.
  • 330 Римских Рене: Сказание о лесе 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни Eine Waldmär группы Schandmaul.
  • Страниц (115): 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"