Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224881)
Поэзия (525612)
Лирика (169848)
Мемуары (17279)
История (29834)
Детская (19552)
Детектив (23405)
Приключения (52187)
Фантастика (108123)
Фэнтези (126458)
Киберпанк (5118)
Фанфик (9128)
Публицистика (46418)
События (12876)
Литобзор (12157)
Критика (14555)
Философия (69076)
Религия (17506)
Эзотерика (15953)
Оккультизм (2222)
Мистика (34839)
Хоррор (11443)
Политика (23142)
Любовный роман (25633)
Естествознание (13623)
Изобретательство (2930)
Юмор (75461)
Байки (10310)
Пародии (8150)
Переводы (22593)
Сказки (24849)
Драматургия (5741)
Постмодернизм (8896)
Foreign+Translat (1688)

РУЛЕТКА:
"Дети змеиного дома"
Танец золотого леопарда
Не такая...
Рекомендует Фост О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109376
 Произведений: 1703028

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34596)
Повесть (23032)
Глава (160837)
Сборник рассказов (12995)
Рассказ (229220)
Поэма (9351)
Сборник стихов (43107)
Стихотворение (650369)
Эссе (38425)
Очерк (27477)
Статья (185769)
Монография (3522)
Справочник (13751)
Песня (24358)
Новелла (9890)
Пьеса; сценарий (7536)
Миниатюра (141363)
Интервью (5191)

23/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агеева К.
 Аилэ Д.
 Акимов И.И.
 Антилия
 Бабичева Н.Э.
 Вестников Л.А.
 Ворбач Л.
 Воробьёв Д.М.
 Вэльт Д.
 Гладкова А.С.
 Даниэль Ш.
 Дёминова В.В.
 Доминика С.
 Духанина М.М.
 Егер О.А.
 Жугинская И.
 Жугинская И.
 Звягина Е.В.
 Золотова А.А.
 Зырянов И.В.
 Иванова А.
 Иванова Е.П.
 Иващенко Е.М.
 Казарян А.
 Калипсо
 Камочкин М.В.
 Камчеров Д.В.
 Королева М.
 Край Д.
 Крестников С.А.
 Крид Н.Н.
 Кузьменко Е.А.
 Купцов А.
 Курганов В.И.
 Кэстиан И.П.
 Макарова А.Н.
 Маня
 Матренина Н.И.
 Махоничева И.В.
 Меди А.
 Мильва А.
 Михайлова Р.
 Наталья
 Никифоренко Н.А.
 Никольская Д.Н.
 Омельченко И.
 Певнев К.
 Петренко Н.В.
 Поселягин В.Г.
 Рей Е.
 Рина Р.
 Рипстар
 Родни Д.
 Рябикин А.С.
 Самохина И.Ю.
 Самсон П.М.
 Свиньин И.
 Синица Д.
 Синицкая Е.Ю.
 Скляренко А.К.
 Слись Г.Р.
 Смородников Ю.В.
 Сушняк
 Товарищ С.
 Урыков Д.Е.
 Фойрика Т.
 Чернышева М.С.
 Шайкевич Ю.Б.
 Шашкова М.А.
 Ширяев А.В.
 Штыканова Ю.В.
 Этери К.
 Юношев А.Т.
 Яворский М.Е.
 Filin
Страниц (113): 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 113
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 254 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Пролог. Зерзура: затерянный город 17k   Глава
  • 254 Стивенсон Роберт Льюис: Часовщик 9k   Рассказ
    Малоизвестная притча Р. Л. Стивенсона, впервые опубликованная на языке оригинала в 2005 году.
  • 254 Баранов Александр Юрьевич: Чёрный Гайера Отряд 2k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод немецкой народной песни "Des Geyers Schwarzer Haufen". Вариант текста - группы Die Streuner. Оригинальный ритм сохранён
  • 253 Адрианна: 雨の降る時です。 7k   Эссе Комментарии
    Измененное начало "Когда идет дождь" на японском.
  • 253 Корц Елена: Abba: Дзинь-дзинь! 4k   Песня Комментарии
    АББА: Ring Ring (German version) - перевод с немецкого языка
  • 253 Гарланд, Фаржеон и др.: C добрым утром! (Стишки для маленьких) 4k   Сборник стихов
  • 253 Сушко Антон Иванович: Engel: Мини-рассказы из книг орденов и других дополнений 208k   Рассказ
    Переводы мини-рассказов из книг орденов. Ахтунг! Алярм! Перевод делался с немецкого (на английском этих книг увы не существует), который я знаю весьма посредственно, поэтому могут присутствовать корявости и шероховатости.
  • 253 Окина Баба: Kumo desuga, nanika? (1-100) 738k   Новелла Комментарии
    Собрал главы с первой по сотую в единый файл с оглавлением и добавил примечания.
  • 253 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 2. Хорошая собака 81k   Статья
    Продолжение перевода базовой книги правил Pugmire. Здесь представлен частичный (практически полностью "вырезаны" правила по созданию персонажа) перевод второй главы, который рассказывает читателю о породах и призваниях (заменяющих привычные расы и классы) обитателей Мопсоболотии.
  • 253 Сунао, Ёсида: Ram 3 История 1. Ночная погоня 46k   Новелла
    Ценный документ по организации "Новый Ватикан" попадает в руки студенту из Кёльна. Авелю поручено защитить студента и документ от еретиков.
  • 253 Критцер Наоми: The Dragon Project 25k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Наоми Критцер "Проект "Дракон" (2022) Перевод: Захаренко Борис
  • 253 Рене Андрей: Wilde 7k   Справочник
  • 253 Lаnge, Т.: Антоний Ланге и Казимеж Пшерва-Тетмайер. В предчувствии бури 6k   Сборник стихов Комментарии
    Антоний Ланге и Казимеж Тетмайер. "Пусть сильнее грянет буря!"- события 1905 года вызвали всплеск эмоциональных волнений в среде польских поэтов...
  • 253 Baranczak Stanislaw: Бараньчак Станислав. Три стихотворения 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 253 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 10 3k   Поэма Комментарии
  • 253 Джордж Р.Р. Мартин: Джордж Р.Р. Мартин - Песнь Льда и Пламени 4.1 - Руки Кракена (первая часть Пира Воронов) 35k   Оценка:4.02*9   Глава Комментарии
    Martin, George RR - A Song of Ice and Fire 4.1 - The Arms of the Kraken (part of A Feast For Crows)
  • 253 Kagume Krista: Журавли и кулики Онтарио 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 253 Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 8 том 528k   Эссе
  • 253 Шерин Алексей: Из Рильке (Der Bach hat leise Melodien) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 253 Капустин Вад: Кот 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Бодлера "Le chat"
  • 253 Лыжина Светлана Сергеевна: Любовь моя, то слёзы или кровь из глаз моих текут? Вопрос... 4k   Стихотворение
  • 253 Егорыч: Моя оцифровка Пушкинского стихотворения 0k   Миниатюра Комментарии
  • 253 Лавкрафт Говард Филлипс: Неименуемое 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/u.aspx
  • 253 Кэнский Сергей Л.: Новый взгляд на Past Subjunctive 2k   Справочник Комментарии
  • 253 Елохин Павел Владимирович: Охота на Верпа 59k   Поэма Комментарии
    Льюис Кэррол, как автор произведения "The Hunting on the Snark"... (Перевод) перевод есть на lib.rin.ru/doc/i/187794p.html
  • 253 Шутак Мария: Перевод из Гете Тишь морская 1k   Стихотворение Комментарии
  • 253 Русова Марина: Песня о любви Маша Калеко 3k   Стихотворение
  • 253 Тилтон Лоис: Ремесло войны (The Craft of War) 24k   Рассказ Комментарии
    Древняя Греция. Сократ рассказывает Алкивиаду о том, кто же на самом деле руководил несколько десятилетий назад войсками персидского царя Дария...
  • 253 Слободян Владислав: Роберт Сойер, "Факторизация человечности" 805k   Роман
  • 253 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 34. Свидетель Проклятых 22k   Глава
  • 253 Cowboy Bebop: Синева 2k   Песня Комментарии
    Финальный эндинг к сериалу Cowboy Bebop. Одна из самых любимых композиций. Поскольку небольшая депра, я решила - "клан кланом вышибают" :) *перевод делался с учетом ритма и темпа песни
  • 253 Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • 253 Жуков Сергей Александрович: Странствие 7k   Поэма
    Перевод поэмы Шарля Бодлера "Le voyage"[A Maxime du Camp](1859 г.)
  • 253 Ежов Рой Андреевич: Телка (Girl) 1k   Оценка:3.85*24   Песня Комментарии
    Перевод на русский песенки Битлов "Girl". Может чего недопонял в английском - извиняюся. А так вроде все точно.
  • 253 Сатпрем: Трагедия Земли. От Софокла до Шри Ауробиндо 337k   Эссе
    Doc-файл с нормальным форматированием по ссылке - https://drive.google.com/file/d/1eopWsQYKCqPIEuOnBlcE6zMwy4X5cPMU/view?usp=sharing
  • 253 Пшавела Важа: Фиалка 1k   Стихотворение
  • 253 Шибаев Юрий Вальтерович: Франсуа Вийон. Катрен 0k   Стихотворение Комментарии
    Известный катрен, сочиненный Вийоном в ожидании смерти. Кто только его не переводил... Попробую и я.
  • 253 Гурвич Владимир Александрович: Ходил недолго в президентах Михал Сергеич Горбачев 4k   Стихотворение Комментарии
  • 253 Анариэль Ровэн: Часть iii "Файливрин" поэмы "Лэ о детях Хурина" (вариант I) 99k   Поэма Комментарии
    Перевод "Файливрин" - 3 части первого варианта поэмы Дж.Р.Р.Толкина "Лэ о детях Хурина", примечаний и комментариев К.Толкина. Скачать файл в пдф.
  • 253 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Летять, ніби чайки..." на русский язык 2k   Песня
    http://www.youtube.com/watch?v=Aeh9ra3jB_I
  • 252 Русанов Владислав: A man is made... 1k   Оценка:4.47*14   Стихотворение Комментарии
    К сожалению, не нашел имени автора этого стихотворения. Может кто подскажет?
  • 252 Рене Андрей: S.P.Q.R 2k   Справочник
  • 252 Vysotsky S. V.: S.V. Vysotsky. This is what our son was like 23k   Очерк Комментарии
    S.V. Vysotsky. This is what our son was like. The poet's father tells his son's story. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 252 Кэтлинг Брайан: The Cloven 10k   Глава
    Пролог к третьему роману Брайана Кэтлинга "Рассечённый" из цикла "Ворр". Первые романы выходили на русском языке в издательстве "АСТ"
  • 252 Чиванков А.В.: Аквариум - Рок-н-ролл мертв/ Rock`n`roll tot 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=oGKE3P8KRYA
  • 252 Винокур Роман: Америка прекрасная 3k   Песня Комментарии
  • 252 Castello Jose: Антилопа-Бейра 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 252 Князев Юрий: Белая кокарда 1k   Стихотворение
  • 252 Carwardine Mark: Большелобый Продельфин-2 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены. Дополнительные подробности у Кинзе.
  • 252 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 10. "Внизу" 22k   Глава
  • 252 Шкловский Лев: Вторая инаугурационная речь Дональда Трампа 19k   Статья Комментарии
  • 252 Батлер Кэт: Вы знаете, как липа шелестит... 0k   Стихотворение Комментарии
    Попробовала ни с того ни с сего сделать перевод стихотворения Павла Тычыны (вот оригинал: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=384) - и вот, что из этого вышло...
  • 252 Unwin Mike: Гватемальский Квезаль 3k   Справочник
  • 252 Хайнлайн Р.: Глава 3. Первые шаги 25k   Глава
  • 252 Рембо Артюр: Гласные 2k   Стихотворение Комментарии
  • 252 Васин Александр Юрьевич: Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов
  • 252 Castello Jose R.: Дикий Як 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 252 Цивунин Владимир: Из Николая Самарина (стихотворение, с коми) 2k   Стихотворение
    "Словно солнышко, / Моя милая..."
  • 252 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга двенадцатая 37k   Стихотворение Комментарии
    Дана́йцы в Авли́де, Молва, Кикн, Кене́й, Кента́вры и лапи́фы, Гибель Кене́я, Перикли́мен, Смерть Ахилле́са
  • 252 Castello Jose: Капский или рыжий конгони 4k   Справочник
  • 252 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 1. Диалог 1 183k   Глава
  • 252 О.К.: Мастертон Грэм. Воины ночи 0k   Глава
  • 252 Кириллина Лариса Валентиновна: Мигель де Унамуно. Из книги "Песенник" 12k   Сборник стихов
    Стихи из книги "Песенник" (Cancionero), 1928-1936
  • 252 Рейнек Богуслав: Можжевельник 1k   Стихотворение Комментарии
  • 252 О.К.: Нивен Ларри, Джеролд Дэвид. Летающие колдуны 0k   Глава
  • 252 Лыжина Светлана Сергеевна: О, как лицо твоё прекрасно! Как твои манеры хороши! 9k   Стихотворение Комментарии
  • 252 Гравел Джири: Прода к "Меч и Магия: Сказитель грез" от 16.05.2020 19k   Оценка:3.60*13   Глава
  • 252 Анариэль Ровэн: Ранняя история легенды и "Падение Нумэнора" 75k   Глава Комментарии
    Начало 1 части 5 тома ИС посвящано возникновению легенды о падении Нумэнора.
  • 252 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 26. Мелкая добыча 14k   Глава
  • 252 Alderton David: Сервал 5k   Справочник Комментарии
  • 252 Цивунин Владимир: Стихотворения в переводе на коми. Перевод Евгения Козлова 11k   Сборник стихов
    "Шань ловсö менсьым öтдортны эн сет..."
  • 252 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Пророк 2k   Стихотворение
  • 252 Густов Дмитрий Юрьевич: Ты всё же уходишь 1k   Песня Комментарии
    Перевод песни Deep Purple "You Keep On Moving"
  • 252 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 27 1k   Стихотворение
  • 252 Planet Earth: Факты о китовой акуле 5k   Справочник
  • 252 Шурыгин Олег: Чанд Кази,ч.5,"Получеловек, полулев". Кришнадас Кавирадж. 4k   Поэма Комментарии
  • 252 Краснов: Шекспир сонет 150 1k   Стихотворение
  • 252 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Одинокая Гармонь на украинский язык 1k   Песня Комментарии
  • 251 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь вторая 29k   Поэма
  • 251 Китинг Люси: 3. Вермишелька 8k   Глава
    ...в которой Элис пытается быть роковой женщиной, встречает соперницу и уплывает в закат.
  • 251 Дин Роман: Asia - Arena 2k   Песня
  • 251 Авторы неизвестны: Boys' Life Between Planets 6k   Глава
    Русификация комикса по роману "Между планетами"
  • 251 Молчащая Мария: Scorpions "Love will keep us alive"/"Жизнь в нас держит любовь"(поэтический перевод) 1k   Песня Комментарии
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • 251 Соломатин А. В.: Under The Frog. Предисловие Переводчика 26k   Статья Комментарии
    Предисловие к переводу романа Тибора Фишера "Under The Frog"
  • 251 Sunquist Fiona, Mel: Андская Кошка 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 251 Цивунин Владимир: Арсений Седугинлӧн (кывбуръяс, роч кыв вылысь) 4k   Сборник стихов
    "Вӧсньыдик черань везйысь..."
  • 251 О.К.: Асприн Роберт. Шутовская рота 0k   Оценка:6.58*7   Глава Комментарии
  • 251 Анисимов Иван Владимирович: Бессоница 2k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод мыслей из ладоней Альгеи
  • 251 Сумалов Андрей Викторович: Божественный меч хаоса 3372k   Роман
    главы с 1 по 400
  • 251 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 7 3k   Поэма Комментарии
  • 251 Magnum: Дневник японского офицера, 1597 год 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с японского. (Если честно, у меня был ивритский подстрочник от профессора Р.Ковнера). Японский оригинал находится в Keinen, "Chosen nichinichi ki", in "Chosen Gakuho", 35, (May 1965), pp.55-167. -------- Текст на любителя, особенно на любителей Японо-корейской войны 1592- ...
  • 251 Castello Jose: Западноафриканский и центральноафриканский рыжебокий дукер 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 251 Runa Aruna: Из Кена упанишады 4k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. еще одна занятная история из жизни ведических богов.
  • 251 Watson Lyall: Карликовая Свинья 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 251 Рене Андрей: Кн 2. Гл 4. Ч 2. Мамалуй 2 126k   Глава
  • 251 Болдескул Евгения: Космея 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Космея"
  • 251 Мейсфилд Джон: Морские рассказы 71k   Рассказ
  • 251 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 251 Веккерлин, Цингрефф и др.: Немецкие эпиграммы из четырёх столетий 525k   Сборник стихов
  • 251 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Пролог 32k   Оценка:6.80*5   Новелла
  • 251 Шутак Мария: Перевод на украинский язык песни "Не повторяется такое никогда" (слова М. Пляцковского, музыка С. Туликова) ... 2k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский язык песни "Не повторяется такое никогда" (слова М. Пляцковского, музыка С. Туликова)
  • 251 Нефер-Уа: Письмо Нефер-Уа названному Брату (Поэма Нефер-Уа) 3k   Поэма Комментарии
    "Кавторанг" молодого ИРНа, "Адмирала Средеземного моря" (Знаменосца (калька сего слого до сих пор жива в английском и других европейских языках, втч. и в русском, как спецтермин) Зелёных вод) после его смерти - дослужился до Адмирала Средиземки, после гибели Главкома ВМФ (Знаменосца ...
  • 251 Циси: Постижение детского рисунка 38k   Статья Комментарии
    Фрагмент перевода книги Кэти А. Малчиоди "Understanding Children`s Drawings".Права на издание книги на русском языке принадлежат Издательству Института гуманитарных исследований, Москва. Издание книги планируется в 2003 г.Фрагмент печатается с разрешения правообладателя.Представленный ...
  • 251 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож - 4. Горизонт. Глава 3 26k   Глава Комментарии
  • 251 Langston Hughes: Раздета луна... 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Владимира Бродского)
  • 251 Дин Роман: Роберт Фрост. Весенняя молитва 1k   Стихотворение
  • 251 Hunter Luke: Росомаха 5k   Справочник Комментарии
  • 251 flabbyknight: Самое безопасное место в магическом мире 6k   Рассказ
    Harry Potter Хогвартс считается лучшей магической школой в мире. Гарри хочет перевестись в другую. Ваншот, переведёнОригинал
  • 251 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 35. Для всех бладдийцев 22k   Глава Комментарии
  • 251 Клеандрова Ирина Александровна: Сердце вампира (Vampire heart) 3k   Песня
    Перевод песни H.I.M - Vampire Heart
  • 251 Хоук Саймон: Сломанный Меч 507k   Роман
    Сорак знал, что за правду о своем прошлом ему придется заплатить, но не знал, что цена будет так высока. Он узнал о своих родителях, о своем уничтоженном племени, о судьбе, которую он носил в себе, но за это знание пришлось заплатить голосами, которые вели его через обжигающие пески. ...
  • 251 Деев Кирилл Сергеевич: Тим Каррен - Дом из кожи 619k   Роман Комментарии
  • 251 Краснов: Шекспир сонет 20 1k   Стихотворение Комментарии
  • 251 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 8 138k   Поэма
  • 251 Анисимов Иван Владимирович: Эльдорадо 1k   Стихотворение Комментарии
    Уже пять столетий не дает покоя отважным авантюристам призрак Эльдорадо. Вслед за Эдгаром По на поиски таинственной страны отправлялись и Владислав Русанов и Сергей Муратов, ныне пришел черед Следопыта. Следует отметить, что эти поиски не являются единственной целью кругосветной ...
  • 251 Benes Josef: Эра мамонтов 7k   Глава
    Все авторские права не нарушены/сохранены.
  • 251 Wellnhoffer Peter Dr.: Эудиморфодон 3k   Справочник Комментарии
  • 250 Велигжанин Андрей Витальевич: 12. Когда я наблюдаю за часами... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 250 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 20 161k   Глава
  • 250 Гурвич Владимир Александрович: Down by the salley gardens 3k   Песня
  • 250 Сунао, Ёсида: Ram 5 История 1. Римские каникулы 56k   Новелла
    Катерина устраивает званый вечер для своих сподвижников в Милане, но особняк неожиданно захватывают террористы. Катерина и Авель в смертельной опасности, а тем временем в Риме враг тоже не дремлет.
  • 250 Рене Андрей: Thunderword 7k   Справочник
  • 250 Зингер Исаак Башевис: Автобус 56k   Рассказ
  • 250 Kinze Carl Christian: Атлантический белобокий дельфин 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 250 Sweetheartdean: Вальгалла 0k   Рассказ
    На небесах не уготовано место для Дина, "нашего дорогого усопшего в 95 лет в окружении десятка внуков". Это не его дорога. Авторизованный перевод. Эпиграф добавлен переводчицей.
  • 250 О.К.: Герберт Джеймс. В плену у призраков 0k   Оценка:6.72*4   Глава Комментарии
  • 250 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 2. Теория физической алхимии 33k   Глава
  • 250 Хайнлайн Р.: Глава 5. Маленькая хорошенькая страна 34k   Глава
  • 250 Cornislasher: Глоссарий 11k   Справочник
    а вообще интересующимся - к http://samlib.ru/k/kutejnikow_d/index_2.shtml
  • 250 Альтерман Натан: И были улицы в те дни... 1k   Стихотворение
    Натан Альтерман/אָז חִוָּרוֹן גָּדוֹל הֵאִיר ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал ...
  • 250 White Wolf: Известные Возвышенные 218k   Справочник
    Перевод автобиографий известных Возвышенных. Будет пополняться.
  • 250 Рейнек Богуслав: Иов зимой 1k   Стихотворение
  • 250 Castello Jose: Канадский черноголовый или тундровый овцебык 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 250 Рене Андрей: Кн 2. Гл 3. Ч 7. Оправдание Гостевого 2 96k   Глава
  • 250 Шустер Август: Курфюрст Фридрих 4k   Стихотворение
  • 250 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Хризантемового трона" 9k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Хризантемовый трон" (The Chrysanthemum Throne).
  • 250 Гурвич Владимир Александрович: Мартышка и Очки 1k   Стихотворение
  • 250 Hunter Luke: Мексиканский Свиноносый Скунс 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 250 Семенов Александр Васильевич: Мертвая тишина, ч1 35k   Глава
    Экипаж ремонтного судна Клэр Ковалик собирается завершить свою последнюю миссию, когда они находят клад: они находят "Аврору". Аврора" - роскошный космический круизный лайнер, пропавший два десятилетия назад. Теперь он плавает на внешней границе исследованного космоса. Клэр решает ...
  • 250 Деев Кирилл Сергеевич: Мэл Пит - Вена, год 1912 17k   Рассказ
  • 250 Стырта Ирина Владимировна: Остап Вишня. Шовинизм 7k   Рассказ Комментарии
    Павло Губенко (1889-1956) впервые заявил о себе как фельетонист в конце 1919 в Каменце на Подолье - тогдашней столице Украинской Народной Республики, куда он переехал из Киева с медицинским управлением в качестве фельдшера. С октября 1919 до февраля 1920 напечатал в каменец-подольских ...
  • 250 Мидинваэрн: Перевод Herr Mannelig. Рыцарь Маннелиг 2k   Песня
    перевод баллады Herr Mannelig
  • 250 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Ну что с того, что я там был..." 2k   Стихотворение Комментарии
  • 250 Разбойникова Елена: Перевод стиха из "Mother Goose Rhymes" 1k   Стихотворение Комментарии
    о вежливости
  • 250 Семунд Мудрий: Перша пiсня про Хельгi Вбивцю Хундiнга 31k   Поэма Комментарии
    Реiнкарнацiя Хельгi продовжує геройствувати.
  • 250 Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 250 Джонс Джулия: Последние. Рейна Черный Град. Амулет орла? 5k   Глава Комментарии
  • 250 О.К.: Прист Кристофер. Подтверждение 501k   Роман
  • 250 Петраков Игорь Александрович: Проза Набокова: новые перспективы 199k   Статья
    Перевод с английского пяти статьей одноименного сборника.
  • 250 Андреевский С.: С. Андреевский 1878 11k   Оценка:7.28*5   Стихотворение
    (вообще первый перевод поэтического произведения Э. По на русский язык) - Вестник Европы, 1878 N3
  • 250 Гурвич Владимир Александрович: Сергей Есенин 7k   Сборник стихов
  • 250 Toft Ron: Сиамская Лофура 4k   Справочник
  • 250 Milosz Czeslaw: Смысл 5k   Сборник стихов Комментарии
  • 250 Castello Jose: Тибетский Дзерен Или Гоа 4k   Справочник
  • 250 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 2 6k   Глава
  • 250 Holmes Thom: Цератозавры Мелового периода 8k   Справочник
    Авторские права соблюденены.
  • 250 Siken Richard: Шахерезада 2k   Стихотворение
  • 250 Краснов: Шекспир сонет 68 1k   Стихотворение
  • 249 Rosland: 3,5 Прими меня - Энн Мари Уолкер, Эми К. Роджерс (перевод закончен) 179k   Глава
    Десять лет понадобилось Хадсону Чейзу и Алессандре Синклер, чтобы найти свое счастье, и они не позволят ничему встать у них на пути. Ничто не может потушить страсть между Хадсоном и Алли - ни время, ни расстояние. Ни даже трагедия, предательство и шантаж. Но теперь они столкнутся ...
  • 249 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 10 83k   Глава
  • 249 Абов Алекс: Medals 7k   Миниатюра
    SCREAM
  • 249 Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.5 190k   Глава
  • 249 Корц Елена: Peter Hammill: Shingle Song 2k   Песня Комментарии
    Перевод с английского языка песни Питера Хэммилла "Shingle Song" - перевод, который можно петь
  • 249 Ник. Арагуа: The Eagles: Прометей 2k   Песня Комментарии
    На мотив "Отеля "Калифорния""
  • 249 Рыжкова Светлана: Witsand - Белый песок 1k   Песня Комментарии
    рифмованная тема на стихи и музыку Stef Bos : Witsand
  • 249 Хаген Альварсон: Аслауг i сини Рагнара вирушають у виправу 2k   Глава
  • 249 Бальмонт Константин: Безглагольность 1k   Оценка:4.00*2   Стихотворение Комментарии
    Константин Бальмонт "БЕЗГЛАГОЛЬНОСТЬ", перевод с русского на английский
  • 249 Бхаса: Бремя Карны 15k   Пьеса; сценарий
    Пьеса "Бремя Карны" или "Участь Карны" древнеиндийского драматурга Бхасы объединяет несколько сказаний из разных книг "Махабхараты", повествующих об одном из центральных героев эпоса - Карне. "Карнабхара" ("Участь Карны") рисует нам Карну в момент его ухода на последнее в его жизни ...
  • 249 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 13. "Наверху" 17k   Глава
  • 249 Горбовский Леонид Андреич: В ночной степи ни тропок, ни дорог 1k   Стихотворение Комментарии
    ..Звезды в бескрайнем небе, и категорический такой, моральный такой императив внутри нас..
  • 249 Арктик О Е: В помощь переводчику. О названии ранобе "Марш Смерти Открывает Феерию Иного Мира" / デスマーチからはじまる異世界 ... 9k   Статья Комментарии
  • 249 Узланер Михаил: Великое Белое Братство находится в Андах, в районе Титикака 36k   Статья Комментарии
    Возможно, Шамбала располагается не только в Тибете, но и в южно-американских Андах?
  • 249 Смотрящий На Огонь: Глава 27 целиком 32k   Глава Комментарии
    редакция от 29/031632 E.Flinn, chapter 27 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 249 Густов Дмитрий Юрьевич: Глаз в небесах 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Alan Parsons Project "Eye In The Sky"
  • 249 Рапницкий Станислав: Дао Дэ Цзин. Адаптация перевода для практикующих боевые искусства 46k   Статья
  • 249 Савин Валерий Александрович: Джон Донн. Благочестивые сонеты 21k   Сборник стихов Комментарии
    Джонн Донн (1572-1631), замечательный английский поэт и проповедник.
  • 249 О.К.: Дональдсон Стивен. Запретное знание 0k   Глава Комментарии
  • 249 Sunquist Fionia, Mel: Дымчатый Леопард 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 249 Мудрая Татьяна Алексеевна: Есть дни для перелётных птиц..., 2k   Стихотворение Комментарии
  • 249 Сатпрем: Заметки Апокалипсиса. 6 том 693k   Эссе
  • 249 Станиславъ: Заря Победы 2k   Песня
    перевод песни Rhapsody - Dawn of Victory
  • 249 Ли Вернон: Зловещий голос 63k   Новелла Комментарии
    Таинственный голос преследует музыканта в залитой лунным светом Венеции... Сборник повестей Вернон Ли можно найти на ЛитРес и Amazon. А там еще больше всякой мистики, да еще с комментариями :)
  • 249 Metallic Sweet: Идеальная Окружность 315k   Оценка:3.99*7   Роман Комментарии
    Хеталия. Россия/Америка, Франция/Англия; Франция/Россия/Китай, Россия/Литва, R, драма
  • 249 Шибаев Юрий Вальтерович: Из Верлена (Dans l`interminable ennui) 2k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна попытка сразиться с мэтрами перевода.
  • 249 Цивунин Владимир: Из Фёдора Щербакова (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Враг нагрянул, и весь урожай / Замерзает, беспомощно глядя..."
  • 249 Magnum: Калмык велик 7k   Стихотворение Комментарии
    Вот такое донесение составил после поездки в Москву калмыцкий шпион (или посол, кто их теперь разберет) своему хану Хо-Урлюку...
  • 249 Castello Jose: Китайская Енотовидная Собака 5k   Справочник
    Она же тануки. Авторские права сохранены.
  • 249 Yoo Seong: Ковчег Том 2 476k   Оценка:5.29*22   Роман Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • 249 Лыжина Светлана Сергеевна: Кокетку эту полюбила, никого не слышишь ты, моя душа... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 249 Петраков Игорь Александрович: Кэрролл, Крученых и русский язык 42k   Статья
    Перевод статьи Н.Фиртича.
  • 249 Ли Цзинцзэ: Ли Цзинцзэ: "Китайская культура на пути возрождения" 7k   Эссе Комментарии
    Ли Цзинцзэ, известный китайский писатель, заместитель главного редактора журнала "Народная литература" ("Жэньминь Вэньсюе")
  • 249 О.К.: Маккаммон Роберт. Час волка 1283k   Роман Комментарии
  • 249 Castello Jose: Материковый Обыкновенный Песец 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 249 Мессалит Веласко: Маэстро 851k   Роман
    Что-то страшное, невыразимое, беспредельное пришло в Мензоберранзан, оставляя на своём пути смерть и разрушения. Предтеча из Гонтлгрима зашевелился, посылая Кэтти-бри и Громфа в Лускан, к развалинам единственной силы, что может удержать тварь в узде. А Дзирт собирается домой. Но ...
  • 249 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Пролог 29k   Оценка:7.03*8   Глава Комментарии
    Пролог. Новое путешествие в мир Джулии Джонс, уже знакомый вам по романам "Пещера черного льда" и "Крепость серого льда". Перевод "A Sword from Red Ice", Julia Jones. Долго ждала перевода третьей книги из серии "Меч теней" - "Меч из Красного Льда". Не дождалась. Решила взяться ...
  • 249 Линд Гера: Мужчина в аренду 159k   Глава
  • 249 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 10k   Оценка:7.39*11   Новелла Комментарии
    Глава 1-13 + Экстра
  • 249 Леонард Коэн: От любви нет лекарства 1k   Оценка:7.00*3   Статья Комментарии
    Ain't No Cure For Love
  • 249 Crayola: Отбойная волна 0k   Рассказ
    Перевод истории времен учебы Сэма в Стэнфорде... Или как следует проводить весенние каникулы с пользой.
  • 249 Разбойникова Елена: Перевод R. Frost "Into My Own" 2k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (113): 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 113

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"