Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224881)
Поэзия (525612)
Лирика (169848)
Мемуары (17279)
История (29834)
Детская (19552)
Детектив (23405)
Приключения (52187)
Фантастика (108123)
Фэнтези (126458)
Киберпанк (5118)
Фанфик (9128)
Публицистика (46418)
События (12876)
Литобзор (12157)
Критика (14555)
Философия (69076)
Религия (17506)
Эзотерика (15953)
Оккультизм (2222)
Мистика (34839)
Хоррор (11443)
Политика (23142)
Любовный роман (25633)
Естествознание (13623)
Изобретательство (2930)
Юмор (75461)
Байки (10310)
Пародии (8150)
Переводы (22593)
Сказки (24849)
Драматургия (5741)
Постмодернизм (8896)
Foreign+Translat (1688)

РУЛЕТКА:
"Дети змеиного дома"
Танец золотого леопарда
Не такая...
Рекомендует Фост О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109376
 Произведений: 1703028

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34596)
Повесть (23032)
Глава (160837)
Сборник рассказов (12995)
Рассказ (229220)
Поэма (9351)
Сборник стихов (43107)
Стихотворение (650369)
Эссе (38425)
Очерк (27477)
Статья (185769)
Монография (3522)
Справочник (13751)
Песня (24358)
Новелла (9890)
Пьеса; сценарий (7536)
Миниатюра (141363)
Интервью (5191)

23/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агеева К.
 Аилэ Д.
 Акимов И.И.
 Антилия
 Бабичева Н.Э.
 Вестников Л.А.
 Ворбач Л.
 Воробьёв Д.М.
 Вэльт Д.
 Гладкова А.С.
 Даниэль Ш.
 Дёминова В.В.
 Доминика С.
 Духанина М.М.
 Егер О.А.
 Жугинская И.
 Жугинская И.
 Звягина Е.В.
 Золотова А.А.
 Зырянов И.В.
 Иванова А.
 Иванова Е.П.
 Иващенко Е.М.
 Казарян А.
 Калипсо
 Камочкин М.В.
 Камчеров Д.В.
 Королева М.
 Край Д.
 Крестников С.А.
 Крид Н.Н.
 Кузьменко Е.А.
 Купцов А.
 Курганов В.И.
 Кэстиан И.П.
 Макарова А.Н.
 Маня
 Матренина Н.И.
 Махоничева И.В.
 Меди А.
 Мильва А.
 Михайлова Р.
 Наталья
 Никифоренко Н.А.
 Никольская Д.Н.
 Омельченко И.
 Певнев К.
 Петренко Н.В.
 Поселягин В.Г.
 Рей Е.
 Рина Р.
 Рипстар
 Родни Д.
 Рябикин А.С.
 Самохина И.Ю.
 Самсон П.М.
 Свиньин И.
 Синица Д.
 Синицкая Е.Ю.
 Скляренко А.К.
 Слись Г.Р.
 Смородников Ю.В.
 Сушняк
 Товарищ С.
 Урыков Д.Е.
 Фойрика Т.
 Чернышева М.С.
 Шайкевич Ю.Б.
 Шашкова М.А.
 Ширяев А.В.
 Штыканова Ю.В.
 Этери К.
 Юношев А.Т.
 Яворский М.Е.
 Filin
Страниц (113): 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 113
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 227 Рене Андрей: Marble Halls 3k   Справочник
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 1k   Стихотворение
    Voilà! A Russian body print! A manga!
  • 227 Рене Андрей: Paul and Peter 8k   Справочник
  • 227 Сунао, Ёсида: Ram 6 История 1. Враг народа 99k   Новелла
    Авель и Гюг едут в Вену, куда их приводит след к Ордену розенкрейцеров. Они даже не подозревают, что Ледяная Ведьма готовит ловушку не только им, но и Кемпферу.
  • 227 Мухлынин Андрей Александрович: Silly Wizard - The Queen of Argyll 3k   Песня Комментарии
    Наткнулся на симпатичную песню. Перевод литературный, ритм сохранён.
  • 227 Rebrov: We Real Cool 1k   Стихотворение
  • 227 Рене Андрей: Yankee 4k   Справочник
  • 227 Nanaetz Саша: Yoko d'Holbachie - Апокалипсис в Диснейленде 6k   Интервью Комментарии
    Интервью психоделичной японской художницы Yoko d'Holbachie. Переводил я его для alternative-vision, позже убрал на http://darkart.clan.su/, откуда он успешно разошёлся по всему интернету (естественно, без копирайтов, ведь в России живём).Как и в случае с Артуром Голацки (см. выше) - ...
  • 227 Ермаков Эдуард Юрьевич: А.Суинберн Стихотворения часть 3 27k   Сборник стихов
    Несколько стихов поздних лет творчества Суинберна
  • 227 Дел Рей: Беседа с Грегом Кизом 15k   Интервью Комментарии
    Перевод интервью с фантастом Грегом Кизом, что прилагалось к оригинальному изданию первой книги цикла "Королевства Костей и Терний".
  • 227 Сумалов Андрей Викторович: Божественный меч хаоса 1910k   Роман
    главы с 401 по 601
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Быть знаменитым некрасиво 8k   Стихотворение
  • 227 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Блекло-синее небо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Рейнек Богуслав: Водам 1k   Стихотворение
  • 227 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У моря 0k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Cap'n Chryssalid: Глава 7 46k   Статья
  • 227 Мур Кристофер: Глава первая. Большие и мокрые 16k   Статья
  • 227 Ferrari: Гренландская полярная акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 227 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Гуди Блейк и Гарри Джилл. Уильям Вордсворт 12k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Carder Al: Дерево баньян 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 227 Сорочан Александр Юрьевич: Джон Госворт. Сцилла и Харибда 6k   Рассказ
    Короткий рассказ поэта, писателя, редактора Джона Госворта, написанный в манере Блэквуда и Мейчена. Впервые опубликован в 1934 году.
  • 227 Howell Catherine Herbert: Длиннохвостая Ласка 2k   Миниатюра
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.28 93k   Глава Комментарии
    Решила продолжать перевод, пока у меня есть хотя бы один читатель
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Жена горы Катадин 2k   Рассказ
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Завещание 2k   Стихотворение
  • 227 Князев Юрий: И ночь темна 1k   Стихотворение
  • 227 Цивунин Владимир: Из Егора Колегова (стихотворения, с коми) 9k   Сборник стихов
    "Тут луна смекнула: этак / Дела ей не провернуть..."
  • 227 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Rock") 1k   Оценка:5.89*7   Стихотворение Комментарии
  • 227 Kingdon Jonathan: Калабарский золотистый потто 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Castello Jose: Калахарский или южноафриканский орикс-гемсбок 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Кому суждено быть повешенным, тот не утонет 2k   Стихотворение
  • 227 Харченко Александр Владимирович: Марш рабочих бригад 1k   Песня Комментарии
    Достаточно вольный перевод "Lied der IX Internazionalen Brigade", сражавшейся за свободу Испании в Гражданскую войну.
  • 227 О.К.: Мастертон Грэм. Маниту 0k   Глава
  • 227 Martin Laura C.: Медвежья Трава 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 227 Семонифф Н.: Мистер Икс (Э.Э. Каммингс) 12k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Про мистера и миссис Икс, трусы и колёса. Написано Э.Э. Каммингсом в 1927 году.
  • 227 Серман Т., Славкин Ф.: Мэри-Энн Mary-Ann 4k   Песня Комментарии
    Если едешь к любимой, то даже ледяной ветер не так страшен.
  • 227 Пётр: Новое исследование 2k   Очерк
    О принудительном сексе с детьми.
  • 227 Русина Светлана Владимировна: О том, кто убежал от взрослых и был съеден львом. Эдвард Лир "Книга бессмыслицы" 7k   Стихотворение Комментарии
    Прочитайте этот перевод своим детям. Некоторых это может дисциплинировать.
  • 227 Князев Юрий: Обращение к Эдинбургу 7k   Стихотворение Комментарии
    Знакомство с Эдинбургом продолжается ...
  • 227 Hunter Luke: Обыкновенная Выдра 4k   Справочник
  • 227 Кинтар: Ожидание коротких цепей объяснений 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Expecting Short Inferential Distances - http://lesswrong.com/lw/kg/expecting_short_inferential_distances/
  • 227 О.К.: Олдисс Брайан. Слюнное дерево 0k   Глава
  • 227 Хименес: Осенний дождь 2k   Стихотворение
  • 227 Оден Уистан Хью: Отрывок из "С какою лирой" 2k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    "С какою лирой" было написано Оденом для выступления в Гарвардском университете перед студенческим братством "Phi Beta Kappa" в 1946 г.
  • 227 Перевод: Падма-Пурана,уттара-Кханда,глава 184 12k   Глава
    Перевод с санскрита Уттара-Кханда, глава 184, Падма-Пурана
  • 227 Diana Wells: Падуб 5k   Справочник Комментарии
  • 227 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 227 Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Music Of The Night 2k   Песня
  • 227 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 10 10k   Глава Комментарии
  • 227 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 227 Горностаев Игорь: Перевод и рифмованный подстрочник 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Линникова Юлика: Песня "Журавли" / Song "Cranes" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Джонс Джулия: Последние. Брим. Облачное святилище 10k   Глава
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Приметы 1k   Стихотворение
  • 227 Семунд Мудрий: Промови Скiрнiра 18k   Поэма Комментарии
    Скiрнiр, слуга Фрейра, вирушає до Йотунхейму сватати дочку велета Гюмiра. Хардкор :)
  • 227 Cassidy James Editor: Птицы. Голубая Комароловка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 227 Ferri Vincenzo: Расписная черепаха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 227 Дин Роман: Роберт Льюис Стивенсон. Осенние костры 0k   Стихотворение
  • 227 Слободян Владислав: Роберт Сойер. Маленький шаг 18k   Рассказ
  • 227 Сноррi Стурлусон: Роздiли 43-49 33k   Глава Комментарии
    Егiль продовжує чудити, нищить все живе i виголошує пафоснi вiршi власного виробництва.
  • 227 Томская Вера: Ручеек 2k   Стихотворение Комментарии
    Извините за простенький стиль и вольный перевод. Дом пришлось снести по ходу дела, а в оригинале он остался. Буду рада, если кого-нибудь развлечет. :)
  • 227 Странникъ & Чарльз Чаплин: Слегка вольный перевод речи героя фильма Великий Диктатор 4k   Эссе Комментарии
    Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
  • 227 Рейнштейн Феликс: Стихи Лауреатов Нобелевской Премии 9k   Оценка:4.00*3   Сборник стихов Комментарии
    Стихи поэтов - Лауреатов Нобелевской премии по литературе, получивших премии в 90-ые годы 20-го века.
  • 227 Choinzhurov Sergei: Стихи Уильяма Брайанта: 2 часть 17k   Сборник стихов
  • 227 White Wolf: Сторонние 189k   Справочник Комментарии
    Сведения о Сторонних Возвышенных.
  • 227 Unwin, Mike: Странствующий Альбатрос 3k   Справочник
  • 227 Мифтахов Зубаер Мударисович: Татарско-Русский Электронный Переводчик 47k   Статья
    Основная суть и История создания...
  • 227 Ривлин Влад: Тауфик Зияд. Стихи 2k   Сборник стихов Комментарии
    Тауфик Зияд это не просто общественный деятель и поэт. Это целая эпоха в истории борьбы за гражданские права и социальную справедливость в Палестине. Тауфик Зияд был и остается для коммунистов Палестины символом благородства и бескомпромиссности в деле отстаивания интересов трудящихся ...
  • 227 Тиходеев Олег Николаевич: Тиходеев Олег Николаевич 2017 16k   Стихотворение
  • 227 О.К.: Шоу Боб. Корабль странников 0k   Глава
  • 227 О.К.: Энтони Пирс. Бравый голем 701k   Роман Комментарии
  • 227 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.73 15k   Глава
  • 226 Р.Штейнер: "Из судьбоносного времени" из тома 64 Пс 275k   Эссе
    Прочитано в период Первой Мировой войны
  • 226 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь двенадцатая 27k   Поэма
  • 226 Бар Лора: *** 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихов Леи Гольдберг
  • 226 Велигжанин Андрей Витальевич: 28. Вернётся ли счастливая пора... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Велигжанин Андрей Витальевич: 34. Зачем же, обещая ясный день... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Далла: 6. Повышение ставок 19k   Глава
  • 226 Далла: 9. Чемпионат мира 27k   Глава
  • 226 Велигжанин Андрей Витальевич: 90. Пора любви отречься от меня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Рене Андрей: Adam and Eve 5k   Справочник
  • 226 Пряхин Андрей Александрович: Apple Trees on Mars И на Марсе будут яблони цвести 2k   Песня
    MARS AND THE APPLES: Apple Trees on Mars. Sung by Vladimir Troshin. https://youtu.be/xzfnIlU8MdA
  • 226 Рене Андрей: Chevy Chase 2k   Справочник
  • 226 Клебанова Виктория Леонидовна: Eldoradо: Эдгар По 1k   Оценка:6.61*8   Стихотворение Комментарии
  • 226 Седова Ирина Игоревна: Flames of love (Пламя любви) 4k   Песня
  • 226 Пряхин Андрей Александрович: Fortuna, Czyli Vank Ва-банк 3k   Песня
    Fortuna(Vabank) A song from the same name Polsh motion picture`s soundtrack. Sung by Jacek Chmelnik (1953-2007) https://youtu.be/CdB2WmL25dQ (Before and in the midst of the song he addresses his audience: `Uwaga! Państwo Uwaga! Teraz! Teraz! Znów!`(`Attention, Messieurs ...
  • 226 Кохановский Ян: Jan Kochanowski. Patrzaj, jako snieg... 13k   Стихотворение Комментарии
    Одно из стихотворений великого польского поэта 16-го века.
  • 226 Raiven, Kim92: Lms 22,4 32k   Оценка:6.95*12   Новелла Комментарии
    Передачи о Версальском континенте занимали первые строчки новостей КМС медиа. Открытие новых мест охоты и подземелий, рассказы о различные ремесленниках и торговцах, слухи о скрытых расах и легендах, и они также рассказывали о знаменитых игроках или о выполненных квестах, даже если ...
  • 226 Изергина Лариса: Not for me. A. Molchanov Не для меня. А. Молчанов 5k   Песня
    Translations: Lyrics of a folk song sung by the Russian men on a battle eve. (An interlinear translation into English of the song by A. Molchanov "Not for me". From the "Poetry translations" cycle. The translator's notes) Переводы: Текст народной песни, исполнявшейся русскими мужчинами ...
  • 226 Рене Андрей: Ondt and Gracehoper 9k   Справочник
  • 226 Сунао, Ёсида: Ram 4 История 2. Храброе сердце 47k   Новелла
  • 226 Сунао, Ёсида: Rom I - Звезда скорби. Часть 2 52k   Глава
    Часть 2. Пир в ночи
  • 226 Дин Роман: Symphony X - Charon 2k   Песня
  • 226 Пряхин Андрей Александрович: What Is A Song Without Accordion? Какая Песня Без Баяна? 4k   Песня
    People in Russia often think that this song is a traditional one. The title of the song is even used as a Russian proverb. But it was written, composed and for the first time sung by Oleg Andreyevich Anofriyev, a popular Russian actor, in 1972 https://youtu.be/B3WYL2zKZ1s He was ...
  • 226 Дин Роман: Алан Милн. Ветер над холмом 1k   Стихотворение
  • 226 Bethesda, игра "Oblivion": Блуждающий огонёк 0k   Стихотворение Комментарии
    Пробую переводить стихи.
  • 226 Evans Arthur V.: Бурый паук-отшельник 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 226 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Гл. 35-36 25k   Глава
  • 226 Howell Catherine Herbert: Водяной Щитомордник 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 226 Беньяминов Семён: Воздух и свет, время и пространство (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 226 Анариэль Ровэн: Воровство Мэлько 59k   Глава
    Перевод 6 главы из первого тома "Книги Утраченных Сказаний" Толкина.
  • 226 Сорочан Александр Юрьевич: Г.К. Честертон. Магия 93k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 226 Cap'n Chryssalid: Глава 13 42k   Статья
  • 226 Cap'n Chryssalid: Глава 16 51k   Глава
  • 226 Мисс Вэсс: Глава 22. Колдовство 9k   Оценка:7.55*20   Глава Комментарии
  • 226 Болдескул Евгения: Древесная лягушка 1k   Рассказ Комментарии
    Пэк Ги Ман "Древесная лягушка"
  • 226 Гурвич Владимир Александрович: Еврейская мелодия 5k   Стихотворение
  • 226 Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе Т.7 486k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • 226 Holmes Thom: Игуанодонтовые 5k   Справочник
  • 226 Цивунин Владимир: Из Виталия Уляшева (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Стал ты в жизни как лодка без вёсел..."
  • 226 Цивунин Владимир: Из Ксении Кармановой (стихотворения, с коми) 4k   Сборник стихов
    "Теперь, когда уже мы стали взрослыми..."
  • 226 Сибирянин Игорь: Йейтс У.Б. Летчик 1k   Стихотворение
  • 226 Скиннер Чарльз Монтгомери: Кайюта и Уанета 4k   Рассказ Комментарии
  • 226 Castello Jose: Китайская Горная, или Гобийская, Кошка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 226 Бэкон Пегги: Кошка королевы 8k   Рассказ
    Маленькая сказочка из сборника "Повелители крыш: 13 кошачьих рассказов" (1921). Другие кошачьи рассказы в сборнике мрачны и даже жестоки, ничего более приятного не нашлось.
  • 226 Гурвич Владимир Александрович: Крестьянин и смерть 2k   Стихотворение
  • 226 Кубасов Юрий Николаевич: Лишь только увижу я женщину где-то... 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена седьмая, монолог Керубино.
  • 226 О.К.: Маккаммон Роберт. Неисповедимый путь 0k   Глава
  • 226 Князев Юрий: Малышу Джони 0k   Стихотворение
  • 226 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Твоё фото 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 226 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 11 10k   Новелла
  • 226 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 8 8k   Новелла
  • 226 Watson Lyall: Обыкновенный Кабан 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 226 Лоррен Жан: Один из них 11k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Один из них" (L'un d'eux) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 226 Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Что день вороны... 3k   Стихотворение
    Адаптированный перевод с украинского
  • 226 Long John, Schouten Peter: Орнитолестес, "компи", и родичи 6k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 226 Wells Diana: Пихта 6k   Справочник
  • 226 Харченко Александр Владимирович: Под звёздным знаменем 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод американского национального гимна Star-Spangled Banner
  • 226 Мальцева Лилия: Потерянный Пегас. Элинор Уайли 4k   Стихотворение Комментарии
    Пегас - крылатий конь в древнегреческой мифологии, покровитель муз. В этой аллегории изысканным строем верлибра Элинор Уайли с иронией говорит о том, что порой не легко распознать в жизни очевидное.
  • 226 Муратов Сергей Витальевич: Поцелуи Лесбии 2k   Стихотворение Комментарии
    Свободный перевод стихотворения Гай Валерия Катулла.
  • 226 Беррис Эли Эдвард: Предисловие 4k   Глава Комментарии
    Перевод предисловия книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 226 Карстен Свен: Проблема первой строчки, или С чего начать рассказ? 6k   Оценка:5.91*12   Статья Комментарии
  • 226 Xz: Пространственная ферма в ином мире 3321k   Оценка:4.53*9   Роман Комментарии
    Origin : http://tl.rulate.ru/book/87 Серия историй о человеке, который просыпается в незнакомом месте в чужой стране, и обнаруживает что оказался в теле типичного прожигателя жизни. Теперь он должен попытаться восстановить клан в котором остался он сам и несколько его слуг. В первой ...
  • 226 Князев Юрий: Прощание с братьями 2k   Стихотворение Комментарии
    Прощальная песня Бернса [1786]
  • 226 Cassidy James. Editor: Птицы. Американский Ворон 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 226 Надежда: Путешественница ч.8 гл.41 62k   Глава Комментарии
  • 226 Schumann Walter: Рубин 7k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 226 Cotte Jean-Louis: Семена Неба (Les semailles du Ciel) ч.1 76k   Глава Комментарии
    Мартиника, 1830 год. Давид Деспан, знатный белый землевладелец, - царь и бог в своем поместье Канаан, где сотни рабов возделывают для него сахарный тростник. Но его снедает тревога: наследника мужского пола у него нет, а его супруга Марта, произведя на свет дочь, больше не может иметь ...
  • 226 Корц Елена: Снежный Пушкин (E.Strittmatter) 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого стихотворения "Schneemond" (Eva Strittmatter)
  • 226 Williams Jack: Снежный Эффект Озера 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 226 Hunter Luke: Суматранская кошка 4k   Справочник
  • 226 О.К.: Суэнвик Майкл. Яйцо грифона 0k   Оценка:4.00*3   Глава Комментарии
  • 226 Эбби Линн: Тени Киновари 718k   Статья
    Вода. На Атхасе это жизнь, деньги и сила. Водяные пещеры под Уриком становятся пристанищем для политических беженцев и беглых рабов, безопасным убежишем от хищников Атхаса и осквернителей. Но один из таких осквернителей приносит разрушение в это убежище. Матра, которая сбежала от ...
  • 226 Fisher et al.: Трехполосая Квакша 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 226 Mcdougall Walter: Удивительные приключения одного лживого юнца 24k   Сборник рассказов
  • 226 Юлич: Утро в аэропорту ("Dans la brume du matin" - "Early Morning Rain") 6k   Песня Комментарии
    Перевела еще одну мою любимую песню Джо Дассена - и только потом выяснила случайно, что Джо Дассен пел тоже перевод... с английского!
  • 226 Спокойный: Учебники по вождению (перевод с испанского) 505k   Статья
    Переводы официальных учебников по вождению в Испании: 1. Serie Exclusiva I. Cuestionarios de Examen 0001-0020 (texto actualizado, ultima reforma ley de trafico B.O.E. 20/12/01). 2. Serie Exclusiva II. Cuestionarios de Examen 0021-0030. 3. Anexo Serie Exclusiva II. Cuestionarios ...
  • 226 Славянка Ольга: Фальшивая Монета (Шарль Бодлер) 3k   Оценка:4.19*5   Миниатюра Комментарии
  • 226 Drori Jonathan: Ферула Вонючая 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 226 О.К.: Хайнлайн Роберт. Свободное владение Фарнхэма 746k   Роман
  • 226 Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • 226 Князев Юрий: Царил чудесный месяц май 1k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 23. Резонанс 34k   Глава
  • 226 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 24. Маски сброшены 31k   Глава
  • 226 Краснов: Шекспир сонет 103 1k   Стихотворение
  • 226 Краснов: Шекспир сонет 104 1k   Стихотворение
  • 226 Виленкин Нахум: Э.Дикинсон (попытка перевода) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Шутак Мария: Эквиритмичекий перевод песни «ах, эта свадьба» на немецкий язык 2k   Песня
  • 226 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.78 39k   Глава
  • 226 Дин Джон Батерст: Языческие предания, иллюстрирующие грехопадение человека 37k   Глава
    Перевод части главы "Языческие предания, иллюстрирующие грехопадение человека" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 225 Титов Александр Алексеевич: "Похоронный блюз" Одена. Перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    Слово единомышленника: http://www.stihi.ru/2009/06/30/623 Конечно, это не на смерть, а очень ироническая реакция на разлюбление, на смерть любви, да вдобавок, похоже, мужчины к мужчине. Интересна история стихотворения. Оно переделано из полит.фельетона. И вот сейчас мне забавно, ...
  • 225 Велигжанин Андрей Витальевич: 11. На землю упади посевом скорым... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Велигжанин Андрей Витальевич: 145. Из уст Любви внезапный звук... 12k   Стихотворение Комментарии
    Третий "неправильный" сонет: четырёх-стопный...
  • 225 Дзотта: 152 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 225 Велигжанин Андрей Витальевич: 4. Зачем свой дар, природное наследство, 15k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Далла: 8. По второму кругу 34k   Глава
  • 225 Катулл: Amabo, mea dulcis Ipsitilla... 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 32, перевод с латыни. Оригинал.
  • 225 Рене Андрей: America 6k   Справочник
  • 225 Тогунов Игорь Алексеевич: Andrèe Luto. Coїncidence. Андре Люто. Совпадение 20k   Поэма Комментарии
    Перевод с французского поэмы ANDRÉE LUTO, современной французской поэтессы (1951), проживающей в Ля-Рошель."Андре Люто - поэтесса от бога", как о ней говорят в узких кругах французских критиков."Андре Люто - это мышка, которая видит мир из своей норки, и потому очертания его ...
  • 225 Рене Андрей: Angus 1k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Bartholomew 6k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Black Pool 4k   Справочник
  • 225 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 9 65k   Статья
  • 225 Седова Ирина Игоревна: Glitter & Gold (Блеск и Золото) 5k   Песня
  • 225 Блохина Анна: Heart no kuni no Alice 8k   Рассказ Комментарии
    Мой первый перевод фанфика по фендому японской отоме-игры Heart no kuni no Alice.
  • 225 Duncan James: Hеясыти 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Седова Ирина Игоревна: If I Were a Rich Man (Был бы я богатым) 7k   Песня
  • 225 UpdТеннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 15k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи LXIV-LXXVI. Илл.: мемориальная доска Артура Генри Халлама на стене церкви Св. Андрея в Кливдоне. К стиху LXXII: "день тот" - имеется в виду день ровно через год со дня смерти Артура.
  • 225 Рене Андрей: Izzy 7k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Joseph 3k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Mamalujo 10k   Справочник
  • 225 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: Вступление 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 225 Annalisa Berta: Odobenocetopsidae 2k   Миниатюра
  • 225 Войцеховская Ядвига: Prince Heathen. Князь-варвар 4k   Песня
    Старошотландская баллада, точнее, один из её вариантов. Я взялась за перевод, потому что фабула созвучна с моей книгой "По эту сторону стаи" :)))
  • 225 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 4 65k   Глава Комментарии
    Часть 4. Ангел раскалённых песков; Эпилог. Посланница в Империю
  • 225 Рене Андрей: Troy 3k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Well Maggy 6k   Справочник
  • 225 Howell Catherine Herbert: Американские суслики 02 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 225 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Американский чёрный медведь, барибал (Ursus americanus) 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюденны.
  • 225 Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Амфисуониды 3k   Справочник
  • 225 Chaline Eric: Атлантическая треска 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Acorn John: Бабочка-вице-король 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 225 Сумалов Андрей Викторович: Бесподобный воинственный бог 2322k   Роман
    Главы с 289 по 566
  • 225 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 17. "Наверху" 6k   Глава
  • 225 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 4. "Внизу" 6k   Глава
  • 225 Брюсов В.: В. Брюсов 1905 - 1924 5k   Стихотворение
  • 225 Эйкен Конрад: Ваш некролог красивыми словами... 35k   Рассказ
    Пару лет назад в "колонке кончин" в "Таймсе" попалось мне на глаза одно своеобразное объявление. Эта колонка вообще может нередко подарить что-нибудь из ряда вон: меня всегда изумлял поселившийся в ней крохотный народец "навеки покинутых" и жаждущих распахнуть свои скорбящие сердца ...
  • 225 Wells Diana: Вишня 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Изергина Лариса: Владимир Набоков. Дождь 2k   Стихотворение
    Перевод: Дождь, льющийся в детство (Подстрочник и дословный перевод с английского языка стихотворения Владимира Набокова: Rain. Vladimir Nabokov. Из цикла "Поэтический перевод")
  • 225 Гурвич Владимир Александрович: Враги сожгли родную хату 3k   Песня
  • Страниц (113): 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 113

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"