Адмирал Уотсон покидает Мадагаскар и прибывает в форт Святого Давида. Сведения об этом поселении, о хамелеоне, живом черешке и пр. Описание местных жителей, их личностей, привычек и монет. Список различных каст, на которые индийцы себя разделяют, с краткими описаниями их особых обычаев, ...
Путь из Гамру вверх по Персидскому заливу. Прибытие на остров Карек. Как нас любезно принял губернатор, барон Книпхаузен. Сведения о споре этого джентльмена с турецким правительством Басры и его образ жизни на острове. Состояние острова на время нашего прибытия. Добыча жемчуга: природные ...
Что же связывает полковника и мистера Торнхилла? Как они познакомились? А также, как проходит расследование полковника Джеффри вы узнаете в данной главе "Жемчужной нити"!
Рассказ написан Смитом в 1932 году (опубликован в журнале Weird Tales в 1933), спустя три года после начала своего профессионального сочинительства. Г.Ф. Лавкрафт высоко оценивал этот рассказ Смита, и даже отправил несколько его рисунков Роберту Блоху, будущему автору "Психо", который ...
События, описанные в этой повести, написанной в 2001 году специально для сборника "The Mammoth Book of Sea Battles", происходят в августе 1801 года, между четвертым ("The Bomb-Vessel") и пятым ("The Corvette") романами "Саги о Натаниэле Дринкуотере". Повесть полностью
Автор - Зигфрид Лорейн Сассун, капитан Королевских валлийских фузилеров, кавалер Военного креста за доблесть, один из плеяды английский "окопных поэтов", прошедших по траншеям Западного фронта горький путь от романтизма "георгианской поэзии" к реализму или скептицизму Потерянного ...
Здравствуйте, посмотрев на мои попытки перевода текста, мой младший брат тоже решил попробовать. Сам он часто читает ранобэ, недавно нарвался на это произведение. Статус перевода открытый но кроме первой главы ничего не появлялось уже пол года. Вот и решил он попробовать первая глава ...
"The last of the belles" - это чудесный рассказ Фрэнсиса Скотта Фицджеральда о романтике Юга США времен Скарлетт О'Хары. Не думаю, что, прочитав его, можно остаться равнодушным. P.s. Большое спасибо уважаемой и горячо любимой Травиной И.И. за неоценимые советы по переводу.
Финальный эндинг к сериалу Cowboy Bebop. Одна из самых любимых композиций. Поскольку небольшая депра, я решила - "клан кланом вышибают" :) *перевод делался с учетом ритма и темпа песни
Покуда жизнь крепко не проучила меня, у меня не бывало сразу больше одного друга. Мои отношения с девчонками, хоть и отличались пылкостью, длились недолго, и каждый раз, когда в смертельной обиде меня гнали прочь, вина была только моей. Я могла вдруг загнуть по-непечатному прямо ...
"Слово Автора" (A Word From The Author) - авторское предисловие к сборнику Рэмси Кэмпбелла "Обитатель озера и другие менее приятные жители" (The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants) 1964 года.
Пословицы, поговорки, идиомы и лексические комплексы. Уважаемые читатели! Вашему вниманию предлагается пособие, составленное Людмилой Александровной Мудель, которая была моей любимой школьной учительницей английского языка в старших классах школы города Ангарска в далекие годы прошлого ...
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
Фрагмент сборника "Хитопадеша" в ритмах Феано впервые был опубликован на сайте Индия.Ру в 2000 г. "Хитопадеша" - сборник басен на санскрите в прозе и стихах, составленный в XII веке н. э. Представляет собой независимое переложение более древнего сборника рассказов, басен и притч ...
Этот материал посвящён закату нашей цивилизации, во что мы не больно-то верим, потому что это не ощущается как погибание, она хорошо пахнет, однако это закат, что очевидно для тех, кто задумывается об этом. Так что я объясню почему это так, в чём это ...
7-й роман из историко-приключенческой фантастической саги Дианы Гэблдон "Чужестранка." ПРОЛОГ: Человеческое тело удивительно пластично. А дух даже более того... Однако есть некоторые вещи, к которым уже не вернуться. Скажем так, а nighean? Правда, тело легко изувечить, ...
La Valse des Officiers russes, le 31 juillet 1974 chante en Russe par Serge Gainsbourg https://youtu.be/n0Gwch5FgYI IN A FRONT-LINE AREA`S FOREST https://youtu.be/D4ic7KEKG8Y
The text of this poem became an absolute champion of the contest `The anthology of the absolutely great poems` of the Russian poetry of the 20 c. initiated by Mikhail Abelsky and held in 1977. There was only one con! I agree with majority voting and consider this poem one of the best ...
Дебют поэта на родном языке. Прежде 15-летний Артюр Рембо писал стихи, упражняясь в латыни. Наверное, были и на французском, однако нам они не известны. Пронзительные образы, живописная игра светотени, явственные ощущения тепла, света и холода, но это не значит, что стихотворец только ...
Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/179526.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/206872.html "Дыханье свежести ночной" - Руми. O МОЛЧАНИИ В Персидской поэзии существует древняя традиция: упоминание поэтом собственного имени ...
"В Москве, - писал в своих воспоминаниях Сен-Дени, мамелюк Наполеона, - в минуты скуки или отдыха цезар почти всегда брался за том Вольтера "История Карла ХII"...
Сперва из памяти уходит автор,/ потом названье книги и сюжет,/ потрясший душу краткий эпилог,/ и весь роман как будто и не читан,/ как будто: "Что вы! Слышу в первый раз".
Перевод статьи итальянского автора Даниэле Нотаро (Daniele Notaro) с ресурса https://tanks-encyclopedia.com/, посвященной участию итальянских танкистов в скоротечной агрессии фашистской Италии против Королевства Албания незадолго до Второй мировой войны.
Говорят, что я - Злой Дух, что я спустился на землю, дабы ввести людей во грех, и что когда-нибудь я вновь вознесусь на небо, чтобы обличить их в содеянных грехах. Я и вправду подталкиваю грешника к первому неверному шагу, но так искусно, чтобы его прегрешение казалось добрым делом: ...
Тяжелые узы дружбы... Темная Линза: древний артефакт, который может собирать в себя силу солнца, спрятанный последними королями дварфов для нужд будущего нового мира. Овладев ею, Тихиан из Тира мог бы стать настоящим королем-волшебником. Только Агис Астикл, который хочет завладеть ...
Эта книга выпускалась только на английском языке. Здесь выложен перевод только первой главы. Кого заинтересовала данная книга - пишите. Последний Танцор Мао - автобиография, написанная китайско-австралийским автором Ли Канксином, издана в 2003. Она рассказывает реальную историю ...
A pair of my fave fragments from the classical Soviet music comedy film `Volga-Volga`, 1936. Music by Isaac Dunayevsky, lyrics by Vasily Lebedev-Kumatch https://youtu.be/xc4RF-wZeDw; https://youtu.be/KLKJFMyy2cA
Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."