Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 240 Castello Jose: Красный Горал 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 240 О.К.: Купер Луиза. Инферно 0k   Глава
  • 240 Karasek. K.: Кшиштоф Карасек. Три стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 240 Теннисон А.: Ласточка 2k   Стихотворение
    Это - стихотворение (песня) из главы IV большой известной поэмы выдающегося английского поэта-викторианца Альфреда Теннисона "Принцесса". Я первая (и единственная) полностью перевела эту поэму.
  • 240 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 2 27k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: AndriyN, kim92, Silverfire.(Редакция Артёма Короленко)
  • 240 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 6 40k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, Wil Klimber Редакторы:Rozpip, Doctor DVD.
  • 240 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 9 26k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: AndriyN
  • 240 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Медведь губач 1k   Миниатюра Комментарии
  • 240 Martin Laura C.: Медвежья Трава 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 240 Браун Роберт: Медуза Горгона 19k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 240 Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • 240 Торощина Юлия Андреевна: Мертвая девочка 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Тилля Линдеманна из сборника "Messer".
  • 240 Williams Jack: Метеорологические Спутники 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 240 Слезак Лео: Мои первые гастроли в Праге 3k   Рассказ
    Лео Слезак/Leo Slezak (18 августа 1873 - 1 июня 1946) - австрийский оперный певец (тенор) и киноактёр.
  • 240 Власова Ирина Генриховна: Необычайные Приключения Парцифаля 358k   Новелла
  • 240 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 3 7k   Новелла Комментарии
  • 240 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 6 12k   Новелла Комментарии
  • 240 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 9 11k   Новелла Комментарии
  • 240 Гурвич Владимир Александрович: Одержимый 2k   Стихотворение
  • 240 Князев Юрий: Ответ на приглашение 0k   Стихотворение
  • 240 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 34 5k   Глава Комментарии
  • 240 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • 240 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 40 16k   Глава Комментарии
  • 240 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 1. О Тинголе, короле Дориата. 3k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto I)
  • 240 Яров Кузьма Кузмич: Песнь Махамудры 7k   Песня Комментарии
  • 240 Sunquist Fiona, Mel: Пиренейская Рысь 6k   Справочник Комментарии
  • 240 Иерихонская Роза: Плотникова жена 5k   Песня
  • 240 Зингер Исаак Башевис: Побег от цивилизации 13k   Рассказ
  • 240 Бёррис Эли Эдвард: Позитивная и негативная мана (табу) 75k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Позитивная и негативная мана (табу)" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 240 Князев Юрий: Полдень 7k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 240 Джонс Джулия: Последние. Альтернативный отрывок про Брима 6k   Глава Комментарии
  • 240 Кортен Дэвид К.: Пост-корпоративный мир. Пролог 62k   Статья
    Жизнь после капитализма. // ФРАГМЕНТ КНИГИ. ИЩУ ИЗДАТЕЛЯ !
  • 240 Семык Оксана Ивановна: Преимущество бытия. Р.Хасс 9k   Стихотворение
  • 240 alexanderwales: Премия Рэнди 7k   Рассказ
    Перевод рассказа alexanderwales The Randi prize Питер обретает способность заставить монеты исчезнуть по щёлчку пальцев. Хоть и незначительная, но всё же настоящая суперсила! Остаётся лишь обратить её в свою пользу. Рассказ принимал участие в конкурсе переводов "Хрюкотали зелюки" ...
  • 240 Нэш Огден: Приключения Беллочки 2k   Стихотворение Комментарии
  • 240 Бранд Гарольд: Провал и маятник 35k   Рассказ Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Pit and the Pendulum".
  • 240 Кларк Эштон Смит: Проклятый гонг 10k   Рассказ
  • 240 Тверская Елена М.: Прощание с Mezzogiorno (из W.H.Auden) 8k   Оценка:3.91*4   Стихотворение Комментарии
  • 240 Cassidy James Editor: Птицы. Египетская Цапля 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 240 Cassidy James. Editor.: Птицы. Пустынный Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 240 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 240 Evans Arthur V: Пустынная Тысяченожка 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 240 Надежда: Путешественница ч.8 гл.47 30k   Глава Комментарии
  • 240 Свирщинская Анна: Седая Офелия 2k   Стихотворение Комментарии
  • 240 Габриэла Мистраль: Сельская учительница 4k   Стихотворение
  • 240 Baranczak Stanislaw: Станислав Бараньчак. Вы здесь не стояли 2k   Сборник стихов
  • 240 Верлен Поль: Стихи, что породят клевету 2k   Стихотворение
  • 240 Тайна-Альциона: Стихи-песни 11k   Сборник стихов
    Попытка перевести некоторые песни из различных аниме.Просто перевод.Насколько возможно близкий к истинному смыслу.
  • 240 Бернс Роберт: Стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
    Знаменитые стихи шотландского барда, увиденные по-новому (НЕ как у Маршака!)
  • 240 Князев Юрий: Строки, написанные карандашом 2k   Стихотворение
  • 240 О.К.: Табб Э.Ч. Планета Технос 298k   Роман
  • 240 Miciński Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Любовники богов 0k   Стихотворение
  • 240 flabbyknight: Убийца Судьбы 13k   Рассказ
    Harry Potter Дамблдор использует свой величайший инструмент, чтобы поразить своих врагов. Ваншот, переведён Оригинал
  • 240 Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • 240 Керет Этгар: Укол 4k   Рассказ Комментарии
  • 240 Preston-Mafham Ken Rod: Умеренные Леса 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 240 Не скажу: Урок или Первая виолончель 7k   Рассказ
    Коряво вышло... Но просто очень понравился оригинал рассказа.
  • 240 Перси Биши Шелли: Философия любви 1k   Стихотворение Комментарии
  • 240 Раймонд Луллий: Формирование Пяти Сил 56k   Статья
    Работа-Иструмент, для исследования Сил формирующих наше Сознание.
  • 240 Князев Юрий: Хаги Грахэм 4k   Стихотворение
  • 240 О.К.: Хилл Дуглас. Планета Военного диктатора 0k   Глава
  • 240 Молчанова Елена Владиславовна: Хрустальная галоша 37k   Рассказ
    Оригинальное продолжение сказки о Золушке. Перевод с английского рассказа Луизы Купер.
  • 240 Рейнек Богуслав: Час двенадцатый 1k   Стихотворение
  • 240 Барб, Хенди Дж. С.: Через камень и море 505k   Роман Комментарии
    8 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" Барб и Дж.С.Хэнди. Состояние перевода: закончен (продолжение отдельно) С 1 по 15 главы. Аннотация: Винн намерена восстановить древние тексты, которые она привезла из замка в Запределье. Но она имеет только один намёк на ...
  • 240 Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 240 Сергеев Максим Алексеевич: Что есть любовь и юность? 1k   Песня
    адаптированный перевод песни из "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on A rose will bloom, it then will fade So does a youth. So does the fairest maid. Comes a time when one sweet smile ...
  • 240 Краснов: Шекспир сонет 64 1k   Стихотворение
  • 240 Чудинова Дарья Ивановна: Шесть струн 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки Las seis cuerdas
  • 240 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 240 Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
  • 240 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 7 "Нисхождение в Ночь" 28k   Поэма
  • 240 Гарсиласо: Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • 240 Семонифф Н.: Я тебя никогда не любила, забвение 5k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 240 Gorecka Janina: Янина Гурецка. Стихотворения 7k   Сборник стихов
  • 239 Г.С.Злотин: "Кровью сердца" (Из Х. Мюллера) 2k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 239 Гусаров Андрей Владимирович: 09. Cats (Musical) - Old Deuteronomy 6k   Песня
  • 239 Флинт: 1632 - Глава 42 14k   Глава Комментарии
  • 239 Флинт: 1632 Глава 12 15k   Глава Комментарии
    12я глава полностью
  • 239 Яковенко Александр Викторович: 1964: Люди будущего 1k   Сборник рассказов
  • 239 Пряхин Андрей Александрович: A Sailors`s Shelter 4k   Рассказ
    Рассказ Дмитрия Добродеева A short story by Dmitry Dobrodeyev
  • 239 Рене Андрей: All's well 1k   Справочник
  • 239 Nanaetz Саша: Artur "Gouy" Golacki - Космос Внутри 5k   Интервью Комментарии
    Интервью с художником Artur "Gouy" Golacki (журнал "Direct Art", а переводил я его для сайта http://darkart.clan.su) Единственная информация об этом художнике, что переведена на русский язык, чистый эксклюзив.
  • 239 Рене Андрей: Birthday 3k   Справочник
  • 239 Рыжая Девочка: Childless Woman by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Edelweiss (Эдельвейс) 1k   Песня
  • 239 Рене Андрей: Flanders 2k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Four Waves 2k   Справочник
  • 239 Пряхин Андрей Александрович: Fourty imps and one green bottle fly 8k   Пьеса; сценарий
    A 1984 episode `40 чертей и одна зелёная муха` (`Fourty imps and one green bottle fly`) (#46) of the Soviet children's TV series `Eralash` (`Hotchpotch`) (1984) from the short story `La conquista della quinta C` (1939) by an Italian humourist Giovanni Mosca (1908-1983) (Un episodio ...
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Girl (Девчонка) 3k   Песня
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Heather Ale (Вересковый эль) 8k   Стихотворение
  • 239 Рене Андрей: Hopes to soon hear 2k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Michaelmas 2k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Millikin 2k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Nebuchadnezzar 1k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Pigott 3k   Справочник
  • 239 Рене Андрей: Power to elbow 2k   Справочник
  • 239 Чиванков А.В.: Rilke: Komm du, du letzter / Приди, тебя у гроба я 2k   Стихотворение
    Это последняя запись в последней записной книжке Рильке.Видимо, за пару дней до смерти.
  • 239 Szumił Paweł: Słowo o smoku 587k   Роман
    (СЛОВО О ДРАКОНЕ. Znany również jako "Одинокий дракон") Tom I: SŁOWO O SMOKU (znany również jako "Samotny smok") Tłumaczył z rosyjskiego Jacek IzworskiDobrze być samotnym smokiem. Latasz sobie wśród obłoków, zgłodniejesz, ...
  • 239 Рене Андрей: Sweeney 1k   Справочник
  • 239 Пряхин Андрей Александрович: The Ring Of Tambourine Там Бубна Звон 3k   Песня
    Russian Jews Samuïl Pokrass and Pavel German, authors of the bravura Revolutionary songs and military marches which had been popular in Soviet Russia and Nazi Germany for many years created an excellent Gipsy love song in the 20s of the 20 c. You can listen to the romance The ...
  • 239 Макс: The Voynich Manuscript(s) - the magic of hoax 14k   Статья
         In the 15th century in Upper Bavaria, something unusual was happening in high circles. The unfortunate medieval Bavarian duchesses were forced to annually bring an heir to the duke, turning into a "maternity machine". Their life could have become unbearable ...
  • 239 Рене Андрей: Troubadour 2k   Справочник
  • 239 Gwara Adam: Адам Гвара. Изморозь 1k   Сборник стихов
  • 239 Херберт Збигнев: Арденнский лес 2k   Стихотворение
  • 239 Broniewski Wladislaw: Баллада 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 239 О.К.: Бейли Баррингтон. Падение Хронополиса 395k   Роман
  • 239 О.К.: Блаватская Е.П. Подполковник Св. Антоний 2k   Статья
  • 239 Гарсиласо: Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 239 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Кафе 3k   Сборник стихов
  • 239 Лемпи: В память о Феаноре 3k   Миниатюра
    Ссылка на оригинал на китайском: https://www.fanfiction.net/s/8480490/1/The-Memorial-Ceremony-for-Feanor
  • 239 Херберт Збигнев: В прямом смысле и в переносном. Церковная мышь. Рассвет. Сумасшедшая 3k   Сборник стихов
  • 239 Лыжина Светлана Сергеевна: Ватагой соберёмся! И сердца, как розы, расцветают пусть... 8k   Стихотворение
  • 239 Сияние: Велигжанин. Лореле́я 0k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Спенсер Уэн: Виверна 24k   Рассказ
    Рассказ был был опубликован в 2004 году в сборнике Fairy Tales.
  • 239 Рыбакова Ольга Александровна: Власть книжного червя 005 11k   Новелла
  • 239 Chadwick Douglass: Волчьи войны 23k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из журнала National Geographic за март 2010 года.
  • 239 Траум Арина: Воронья песня (Krummavisur / In Extremo) 0k   Песня
  • 239 Кириллина Лариса Валентиновна: Все двери загодя раскрыв... 0k   Стихотворение
  • 239 Свирщинская Анна: Все чище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Mohun Janet. Editor.: Гималайская Сосна 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 239 Unknown: Глава 18 5k   Новелла
  • 239 Fortysixtyfour: Глава 20. Путь к выздоровлению? И способ отомстить 35k   Глава Комментарии
    Весной было сообщение автора, что книгой заинтересовалось издательство, выложенные главы остаются, но новых не будет ( на тот момент было выложено 39 глав). Сегодня я с удивлением обнаружила, что выкладка на RoyalRoad.com продолжается. https://www.royalroad.com/fiction/21322/re- ...
  • 239 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 6. Бомбардировки Москвы 32k   Глава
  • 239 Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • 239 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: О, как давно все это было / Matrosenbluse 1k   Стихотворение
    Ihr, Fressen!
  • 239 Южик Екатерина Игоревна: Дом у моря 13k   Глава
    Третья история о том, где рождается реальность. Перевод с португальского.
  • 239 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-3 5k   Глава
  • 239 Милошевский: Домофон, ## 5-10 7k   Глава
  • 239 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 7-7 8k   Глава
  • 239 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 9 61k   Глава
  • 239 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 13. Путь на север 37k   Глава Комментарии
  • 239 Chaline Eric: Египетская Астрология 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 239 Акимова Ольга: Закат 1k   Стихотворение Комментарии
    Один из немногих моих переводческих опытов. На мой взгляд, вполне удачный, но хотелось бы узнать ВАШЕ мнение...
  • 239 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 239 Цивунин Владимир: Из Анжелы Ильиной (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов
    "Оживляя" кладбище крестами..."
  • 239 Даценко Мария Александровна: Из Леонида Киселева 1k   Сборник стихов
  • 239 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 11 26k   Глава
  • 239 Фоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "О прощении", перевод 8k   Эссе
    Перевод эссе из сборника эссе К.С.Льюиса "Fern-seeds&Elephants"
  • 239 Гурвич Владимир Александрович: Как одинокая гробница 6k   Стихотворение
  • 239 Гурвич Владимир Александрович: Как странно 4k   Песня
  • 239 Hunter Luke: Камышовый Кот 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 239 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 319 6k   Глава
  • 239 Filipowicz Kornel: Корнель Филипович. Неволя 0k   Стихотворение
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Кошелёк на веревочке (The Wallet on a Rope) 4k   Песня
  • 239 Howell Catherine Herbert: Крупноцветковый Триллиум 1k   Миниатюра
  • 239 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 2 30k   Оценка:7.61*5   Новелла Комментарии
  • 239 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лошадиноголовые 2k   Рассказ
  • 239 Сечив Сергей Александрович: Любовь и Раздор 0k   Стихотворение Комментарии
    Любовью можно победить раздор,Прибегни к ней, чтобы покончить спор
  • 239 Беррис Эли Эдвард: Магические акты- общие принципы 24k   Глава
    Перевод главы "Магические акты- общие принципы" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 239 Омежина Ирина: Малышки-кукурузинки 0k   Стихотворение
  • 239 Manteuffel Kristian Medard: Мантойфель К.М. Выход из Ульро 4k   Стихотворение
  • 239 Гарсиласо: Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
  • 239 Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • 239 Князев Юрий: Масонская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 43.Место без туч 27k   Глава Комментарии
  • 239 Князев Юрий: Мисс Эйнсли 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 239 Князев Юрий: Мохлинская леди 1k   Стихотворение
  • 239 Серман Т., Славкин Ф.: Моя песня для тебя Ma chanson faite pour toi 2k   Песня
    Для кого поются песни любви?
  • 239 Fisher et al.: Мускусная черепаха 4k   Справочник
    Авторские права на нарушены
  • 239 Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 239 Князев Юрий: Мэри Морисон 2k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Джонсон Джим: Найти счастье в этом мире 93k   Повесть
    перевод книги "Finding Happiness in a Frustrating World" by Jim Johnson, PT
  • 239 Милосердов Максим: Нет! Кротко не иди в покой ночей... 1k   Стихотворение
    Дилан использовал символы, опошленные популярным стихотворчеством.
  • 239 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 9 16k   Новелла Комментарии
  • 239 Тэрбер Джеймс: Ночь, когда явилось привидение 11k   Рассказ
  • 239 Стырта Ирина Владимировна: Олекса Стороженко. Куры и пес 2k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Сечив Сергей Александрович: Осёл Путешественник 1k   Стихотворение Комментарии
    Тот страждущий осёл меня на мысль навёл: "Коль странствуешь один, то ты - осёл!"
  • 239 Alderton David: Остромордый крокодил 10k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 239 Ружевич Тадеуш: Откровение 1k   Стихотворение
  • 239 Херберт Збигнев: Пан Когито и долговечность 3k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Васин Александр Юрьевич: Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 239 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 239 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rosenrot Rammstein(Final Cut) 1k   Песня Комментарии
    Окончательная авторская версия перевода,полностью совместимая с мелодией оригинала
  • 239 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • 239 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 28 13k   Глава Комментарии
  • 239 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 36 17k   Глава Комментарии
  • 239 Mek: Перевод Dane-geld Р.Киплинга 3k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Шутак Мария: Перевод песни Здравко Чолича на украинский 1k   Песня
    Перевод песни Здравко Чолича на украинский язык. Zdravko Čolić - Mađarica (official spot) 1981 http://www.youtube.com/watch?v=_vRF11YV6nA
  • 239 Фурманов Кирилл: Планеты 0k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • 239 Eder Tamara: Полосатый Скунс 5k   Справочник
  • 239 Асеева Светлана Александровна: Поль Верлен. Из цикла "Песни без слов" 0k   Стихотворение
  • 239 Пертурбация Агриппа: Поэзия Франции 19 века 0k   Сборник стихов
  • 239 Танагура: Призрак оперы - Nightwish 0k   Стихотворение
  • 239 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророчество Сэмюэла Сьюэлла 1k   Рассказ
  • 239 Cassidy James Editor: Птицы. Балтиморская Иволга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 239 Cassidy James. Editor: Птицы. Клест-еловик 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 239 Cassidy James Editor: Птицы. Мексиканская Горлица 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 239 Надежда: Путешественница ч.9 гл.55 30k   Глава Комментарии
  • 239 Fisher et al.: Пятнистая Черепаха 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 239 Dietz Natalia: Ребёнок 4k   Новелла
    Alfred POLGAR "Das Kind", мнение владельца раздела может не совпадать с мнением автора текста ;)
  • 239 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и нефритовая обезьяна 28k   Новелла
  • 239 Стырта Ирина Владимировна: Роберт Сервис. Отвага 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."
  • 239 Дин Роман: Роберт Фрост. Canis Major 0k   Стихотворение
  • 239 Редгроув Герберт Стэнли: Роджер Бэкон: оценка 14k   Глава
  • 239 Этгар Керет: Роман с контрразведкой 10k   Рассказ Комментарии
    рекомендую
  • 239 Орлеанский Шарль: Рондо 0k   Стихотворение Комментарии
    Одно из самых известных рондо Шарля Орлеанского
  • 239 Сухарский Т.: Россия вторгается в польские стихи 64k   Монография Комментарии
    Перевод начала (примерно одной трети) монографии польского литературоведа Тадеуша Зигмунтовича Сухарского "Образ русского в польской литературе", в которой автор на основе анализа текстов избранных сочинений польской литературы за весь, почти 1000-летний период её существования, пытается ...
  • 239 Рёрих Томаш Павел: Россия 2k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Клепиков Игорь: Русским именем... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • Страниц (114): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"