Сказка известного американского фантаста повествует о приключениях бытовых приборов: пылесоса, радио, настольной лампы, пледа с электроподогревом и тостера, пустившихся в длинный путь за своим хозяином, который оставил их в загородном летнем доме. Позже по этому сюжету в кинокомпании ...
Известная книга известного автора-филателиста, посвященная "почтовым призракам". Думаю, тем, кто интересуется марками, представлять ее нет нужды. Мне приходится выкладывать только текст, хотя я постарался взять из книги те иллюстрации (черно-белые), которые можно было рассмотреть, ...
Шестнадцатая глава фантастического романа. Библиотечные крысы будущего и продолжение журналистского расследования... Добросердечие жителей лунного Малого Техаса... Новая попытка самоубийства и новые виртуальные приключения Хилди... Главный Компьютер в тупике...
Colin C. Conway 86th Street and the Summer of Love I despised the dumpy kid for curling up and letting us beat on him. He didn't know it, but the less he fought the worse he made it on himself and the harder he made it on me. I hated feeling the guilt for something we hadn't ...
Песня ХУА К`АЙ ХУА ЛО 花开花落 В исполнении бесконечно талантливой поп-певицы из Китая Ли Ихуй. У неё есть поклонники во всём мире. Тема её песен: "Жизнь и любовь" женщины" https://youtu.be/wv3efFgBqtU
Первый стих Толкина, написанный на квенья в ноябре 1915 - марте 1916 гг. На английский был переведен К. Гилсоном. Переводов на русский я не нашла - вероятно их нет, а жаль.
WHAT MADE YOU FEEL LOVE OF YOUR MOTHERLAND? A Russian patriotic song written by Mikhail Matusovsky and composed by Veniamin Basner. First sung by Mark Bernes for an excellent Russian action motion picture The Shield & the Sword (film director Vladimir Basov, a war vet). He`s appearing ...
Перевод на иврит песни Бойцовый Кот(https://www.youtube.com/watch?v=x5mpMKDdOOw&index=49&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv). Не идеально но вроде получилось хорошо. תרגום לעברית של השיר ... ...
Вамана-Пурана, перевод с санскрита глав 54-56. Явление Богини Катьяяни. Рождение Ганеши. Битва Богини с Чандой, Мундой, Шумбхой, Нишумбхой. Гимн Богине.
Это второй рассказ Джулиана Саймонса о Шерлоке Холмсе. Первый ("Потревоженный отшельник") был опубликован в начале 1990-ых в журнале "Интерпол" в переводе Е. Плотниковой.
Что произойдёт, если смешать в кучу трёх непоседливых кобылок и ревностно охраняемое сокровище? Беда. Хотя может получиться и неплохая закуска. Перевод. Оригинал: The Cutie Mark Crusaders and the Legend of the Rainbow Idol.Автор: Cyanide Большое спасибо табунчанам: SkuzlBuTt, MirthBlaze ...
Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, ...
Книга только для женщин. Эту книгу можно назвать продолжением всемирно известного бестселлера Эрики Йонг "Я не боюсь летать". Продолжением, написанным через 30 лет, и больше похожим на приземление. Горькое приземление.
Let"s watch a fragment from the motion picture The Balzamonov`s Marriage based on Alexandre Ostrovsky`s three pieces Two Dogs Fight, the Third Keep Away, Whatever You Look for, You'll Find and Holiday"s Afternoon Dream (1860s). In many respects it"s almost a replica of The Merchant's ...
Screenplay from an episode of a Leonid Zorin (Saltzmann) play `Man and Women` Leonid Ghenrokhovitch Zorin (Saltzmann) Вы можете сравнить мою переделку с оригиналом Зорина https://youtu.be/PnKYonm8Ip8 см. эпизод с 24:55-36:50, а стихи из цикла поэтессы распределены по остальным ...