Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 235 Blue Planet: Факты о длинноклювой стенелле 1k   Миниатюра Комментарии
  • 235 Wells Diana: Франклиния 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Омежина Ирина: Чаровница 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 235 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • 235 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 1 "Лестница миров" 11k   Поэма
  • 235 Науменко Александр: Эрскин Барбара. Граф, горничная и ваза Омона 5k   Миниатюра
  • 235 Саки (Гектор Хью Мунро ): Эсмё 10k   Рассказ
    охотничьи истории, 1910
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.38 20k   Глава
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.79 36k   Глава
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.90 10k   Глава
    Выкладываю две маленькие, но драматичные главы 90 и 91
  • 235 Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • 235 Князев Юрий: Я там мечтал, закрыв глаза 1k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция.
  • 235 Veron Geraldine: Ягуар 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 235 О.К.: Янг Роберт. Происхождение видов 71k   Рассказ
  • 234 Вебер Дэвид: "Боло" 1504k   Сборник рассказов
    К антологии Bolo! 2005 года добавлены в приблизительном хронологическом порядке роман Old Soldiers того же года и более поздний рассказ Dyma fi"n sefyll с переводом получившегося сборника. Теперь в одном месте можно прочитать опубликованное автором об умных боевых машинах с искусственным ...
  • 234 Акинин Роман: "Ни для кого..." 0k   Песня
    перевод песни группы "THE BEATLES":"FOR NO ONE" (альбом:"REVOLVER"-1966г.
  • 234 Шурыгин Олег: "Я спрятался!" Васудева Гхош. 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Гусаров Андрей Владимирович: 11. Cats (Musical) - The Jellicle Ball 4k   Песня
  • 234 Флинт: 1632 Глава 19 9k   Глава Комментарии
  • 234 Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • 234 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A strict parenting and the internet content from Senya. A story 4k   Миниатюра
    A strict parenting and the internet content from Senya. A story.
  • 234 Тройс Элли: Ashes to Ashes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N3CuzBI4Nhk (видео с выступления 2000)
  • 234 Рене Андрей: Avoirdupois 1k   Справочник
  • 234 Седова Ирина Игоревна: Burning Ember (Горящий Уголек) 4k   Песня
  • 234 Шарона Ли: David Usher - Black Black Heart (Черный дух) 1k   Оценка:3.40*6   Песня Комментарии
    К сожалению, в моем варианте от первоначальной песни осталось только общее настроение и пара образов... Но петь можно.
  • 234 Шарона Ли: Dido - White Flag (Белый флаг) 1k   Песня
    Дайдо, "Белый флаг", перевод с английского.
  • 234 Седова Ирина Игоревна: Gypsy Queen (Королева цыган) 4k   Песня
  • 234 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 234 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Is a dragonfly lazy? Butterflies. Butterfly migrations. A brief survey of some of the ... 52k   Глава
  • 234 Рене Андрей: Isinglass 2k   Справочник
  • 234 Князев Юрий: J это Ревность 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 234 Рене Андрей: Maynooth 1k   Справочник
  • 234 Тройс Элли: Modern Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/1hDbpF4Mvkw (видео с выступления 1983)
  • 234 Feologos: Moon 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В.Марковой к стихотворению "Луна" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/moon.shtml
  • 234 Херберт Збигнев: Paysage légendaire 3k   Стихотворение
  • 234 Новикова Елена: Resistance 3k   Песня
    Одна из моих самых любимых песен MUSE
  • 234 Дин Роман: Rush - The Analog Kid 2k   Песня
  • 234 Рене Андрей: Sabbath 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Sheridan 2k   Справочник
  • 234 Шарона Ли: Sting - Russians (Русские) 1k   Оценка:3.91*14   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Стинга.
  • 234 Zalessky Vladimir: The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration ... 4k   Миниатюра
    The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration.
  • 234 Zalessky Vladimir: The unique properties of a digital painting. A "digital locking" and the authorization. Reflections of ... 5k   Миниатюра
    The unique properties of a digital painting. A "digital locking" and the authorization. Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological essay.
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Three Ravens Три ворона 2k   Стихотворение
    I`ve kept untouched the old vocabulary of the original text and chose the equivalent, intelligible words in Old Slavonic that are still being used in the Russian poetry.
  • 234 Рене Андрей: Through the Looking-Glass 2k   Справочник
  • 234 Тройс Элли: Under Pressure - David Bowie 4k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/NS_ZlDVMpWk (видео с выступления 1996)
  • 234 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Es sitzt ein Vogel / Я еда 2k   Песня
    Heinrich Christian Wilhelm Busch (* 14. April 1832 in Wiedensahl; † 9. Januar 1908 in Mechtshausen)
  • 234 Резникова Юлия Владимировна: Адажио 1k   Песня
  • 234 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко против... 2k   Сборник стихов
  • 234 Эрлин Максимиллиан: Алоцвет (перевод) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Rosenrot". Текст с минимумом смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала.
  • 234 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 234 Ромм Михаил Григорьевич: Билли-юнец (ковбойская баллада) 5k   Песня Комментарии
    Прототип Билли-юнца (Billy the Kid) был убит в возрасте 22 лет. Он успел прославиться своей дерзостью на Диком Западе второй половины 19 столетия.
  • 234 Дремичев Роман Викторович: Биографическая заметка 1k   Статья
  • 234 Acorn John: Бледная перламутровка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Снег 1k   Сборник стихов
  • 234 Wells Diana: Бук 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 234 Шутак Мария: Булат Окуджава - Бумажный солдатик Эквиритмический перевод на украинский язык 1k   Песня Комментарии
  • 234 Стаффорд Джин: В зоопарке 47k   Рассказ
    Джин СТАФФОРД (Jean STAFFORD), 1915-1979. Американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии 1970 года за сборник рассказов. За рассказ "In the Zoo" (В зоопарке) ей в 1955 году была присуждена премия О. Генри. Практически неизвестна русскому читателю. Действие двух публикуемых ...
  • 234 Ричард Лаймон: В чужом теле. Позже 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides". Финал.
  • 234 Belleny Danielle: Варакушка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Вега: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 1k   Стихотворение
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Лопе де Вега отвечает этим сонетом на сонет Гарсиласо де ла Вега
  • 234 Свечин Андрей: Внутреннее пространство (Джон Ирвинг) 72k   Рассказ Комментарии
    Один из лучших рассказов великолепного современного последователя диккенсовских традиций Джона Ирвинга (жанр нетипичный для автора и удобный для знакомства с ним).
  • 234 Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Стихотворение о Степном Волке 1k   Стихотворение
    Перевод почти гоблинский - по сравнению с Аптом
  • 234 Fortysixtyfour: Глава 13. Непредвиденные обстоятельства 28k   Глава Комментарии
  • 234 Fortysixtyfour: Глава 14. Упражнение на доверие 27k   Глава Комментарии
  • 234 Fortysixtyfour: Глава 22. Воспоминания семьи Мур 32k   Глава
  • 234 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 234 Гакт Камуи: Глава 4.5. Секс и любовь 8k   Глава
  • 234 Херберт Збигнев: Главная ставка 2k   Стихотворение
  • 234 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 2k   Миниатюра
  • 234 Сечив Сергей Александрович: Друг 0k   Стихотворение Комментарии
    Друг - твой посох и компас в Пути,В Путь без Друга опасно идти.
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.89 14k   Глава
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.9, гл.71 31k   Глава
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.112 22k   Глава
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.20 54k   Глава Комментарии
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 51 15k   Глава
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 52 15k   Глава Комментарии
  • 234 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 9. Таупо 43k   Глава Комментарии
  • 234 О.К.: Желязны Роджер. Знаки дороги 317k   Роман
  • 234 Гай Симон: Завещание Луллия 13k   Статья
    Маленький алхимический трактат Раймонда Луллия "Разъяснение к Завещанию Луллия"
  • 234 Цивунин Владимир: Из Марии Игушевой (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "Когда возвращались к нам милые с войны..."
  • 234 Бурундук: Из переводов 0k   Оценка:3.07*6   Стихотворение Комментарии
  • 234 Лиспектор Клариси: Искренняя дружба 6k   Рассказ
  • 234 Mervyn Peake: К Мэйв 1k   Стихотворение
    Mervyn Peake, "To Maeve" (Мервин Пик, "К Мэйв"), перевод Михайлов С.
  • 234 P.J.O'Rourke: Как сделать всё из ничего. Гонконг 38k   Глава
    Идеальное общество, как представляет его себе автор
  • 234 Graham Gerald S.: Канада. Глава вступительная - география 12k   Глава Комментарии
  • 234 Сечив Сергей Александрович: Капля и Океан 0k   Стихотворение Комментарии
    О капля! Позабудь себя,И целым Океаном овладей!
  • 234 Гурвич Владимир Александрович: Квартет 2k   Стихотворение
  • 234 Вильямедиана: Лишь тем, кто будет счастлив, суждено... 0k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Desdichas del amor (El que fuere dichoso será amado...), перевод с испанского. Оригинал
  • 234 О.К.: Маккэфри Энн. Хрустальная певица 0k   Глава
  • 234 Acorn John: Малый Лесной Сатир 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Скиннер Чарльз Монтгомери: Маскарад сэра Хау 4k   Рассказ Комментарии
  • 234 Ружевич Тадеуш: Месяц светит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 2 38k   Глава Комментарии
  • 234 Гурвич Владимир Александрович: Молитва перед сном 1k   Песня
  • 234 Жуков Сергей Александрович: Моя Византия 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Рэя Брэдбери "Byzantium i come not from"(1975 г.)
  • 234 Бард Алекс: На берегах озера Ломонд 1k   Песня
    Необычайно красивая шотландская песня-баллада, повествует о двух якобитах, заключённых в английской тюрьме. Один из них должен быть казнён поутру, а другой отпущен. Баллада написана от лица того, кто пойдёт на казнь, он обращается к своему другу. В песне упоминается кельтское предание ...
  • 234 Скиннер Чарльз Монтгомери: Накидка леди Элеонор 5k   Рассказ
  • 234 Габриэла Мистраль: Находка 0k   Стихотворение
  • 234 Редгроув Герберт Стэнли: Некоторые особенности средневекового мышления 10k   Глава
  • 234 Гарсиласо: Ни хищный блеск французского клинка... (Сонет 16) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
  • 234 О.К.: Нивен Ларри. Женщина в кратере Дель Рей 93k   Рассказ
  • 234 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 234 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 12 18k   Новелла Комментарии
  • 234 Урусов Павел Львович: Обыденная жизнь 4k   Стихотворение Комментарии
    За помощь в переводе этого стихотворения большое спасибо Тане (aka air_ocean). Перевод названия предложен Н.К.
  • 234 Brown Shaila. Editor.: Обыкновенная Гадюка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.1 71k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Начнем, помолясь.
  • 234 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.40 21k   Глава Комментарии
  • 234 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. 1 сентября 1939 г 2k   Поэма Комментарии
  • 234 Мюррей Гилберт: Олимпийское завоевание 73k   Глава
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 234 Crowder Bland: Орегонский Белый Дуб 1k   Миниатюра
  • 234 Надирова Зоя Михайловна: Орхан Вели Канык 1k   Справочник
  • 234 Пахомов Борис Исакович: Падает снег 1k   Песня
    Перевод слов песни Салваторе Адамо "Tombe la neige"
  • 234 Херберт Збигнев: Пан Когито и утопия 7k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Рагимов Эмиль Азадович: Пара 0k   Статья
    Перевод. Джон Эш
  • 234 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • 234 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 20 80k   Глава Комментарии
  • 234 Глебова Ульяна Владимировна: Перевод номер три 2k   Стихотворение
  • 234 Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Мидинваэрн: Перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton) "Для Маргарет Хасси" (To Mistress Margaret Hussey) ... 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton 1460 - 1529)
  • 234 Аксенова Мария: Песня про тесто 5k   Стихотворение
  • 234 Шедугова Марина Анатольевна: Петух 6k   Рассказ Комментарии
    Daniel Apruz, "Le coq"Перевод с французского
  • 234 Стоялов Максим: Пирс Броснан 3k   Статья
  • 234 Корц Елена: Предощущение (Ahnung) 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Генриха Гейне (Heinrich Heine) "Ahnung"
  • 234 Беньяминов Семён: Проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 234 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава Комментарии
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 234 Carr Emily: Псевдоапельсин Льюиса 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Cassidy James. Editor.: Птицы. Американская Пищуха 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 234 Cassidy James Editor: Птицы. Зеленохвостый туи 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Cassidy James Editor: Птицы. Серебристая Чайка. Западная Чайка 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 234 Cassidy James(Editor): Птицы. Синеспинный лесной певун. Миртовый лесной певун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 234 Cassidy James Editor: Птицы. Тупик 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 234 Надежда: Путешественница ч.6 гл.30 22k   Глава Комментарии
  • 234 Надежда: Путешественница ч.8 гл.49 16k   Глава Комментарии
  • 234 Синафай Ганетт: Р.Сальваторе Темний ельф К1 Р1 Мензоберранзан 30k   Глава
  • 234 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • 234 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 234 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 234 Wells, Diana: Роза 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 234 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-3 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 234 Hood Glynnis A: Североамериканская речная выдра 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены
  • 234 Рейнек Богуслав: Сеятель 1k   Стихотворение
  • 234 Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • 234 Slonimski Antonij: Слонимский Антоний. Элегия еврейских местечек 2k   Стихотворение
  • 234 Жуков Сергей Александрович: Сонет 18 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 234 Херберт Збигнев: Старость 1k   Стихотворение
  • 234 Ружевич Тадеуш: Страсти 3k   Стихотворение
  • 234 Херберт Збигнев: Субстанция 1k   Стихотворение
  • 234 Лагутина Анастасия Николаевна: Танец жестокости 1k   Статья Комментарии
    Стихотворный перевод текста Sopor Aeternus "Tanz der Grausamkeit"
  • 234 Moonspell: Тексты песен рок-группы moonspell 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 234 Седова Ирина Игоревна: Трава у дома (The Grass by Home) 4k   Песня
  • 234 Гарсиласо: Ту часть души, которой дышит тело... (Сонет 19, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 234 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 2 22k   Глава
  • 234 Болдескул Евгения: Ученик глупее теленка 2k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 234 Князев Юрий: Христова церковь на лугу 3k   Поэма Комментарии
    Продолжение следует...
  • 234 西子绪: Цветок на затылке 31k   Рассказ
    Короткий и милый рассказ. Офисный работник видит на голове своего внешне спокойного босса цветочек, который описывает настроение босса. Когда босс счастлив, цветок расцветает и сияет. Когда начальник в плохом настроении, цветок засыхает. Почему он единственный, кто мог видеть маленький ...
  • 234 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 234 Разумовская Елена: Черепашки ниндзя. Космическое путешествие 441k   Роман Комментарии
  • 234 Oldershaw Cally: Шпинель 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Гальцов Евгений Вадимович: Эдгар По "В О Р О Н" 5k   Эссе Комментарии
    "Ворона" Э.По переводили В.Брюсов, К.Бальмонт, М.Зенкевич и другие. Решил попробовать и я.
  • 234 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.9 10k   Глава
  • 234 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.75 15k   Глава
  • 234 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Я страстно был влюблён. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Гусаров Андрей Владимирович: 02. Cats (Musical) - The Naming of Cats 3k   Песня
  • 233 Флинт: 1632 - Глава 10 17k   Глава Комментарии
  • 233 Флинт: 1632 Глава 41 10k   Статья Комментарии
  • 233 Яковенко Александр Викторович: 1967: Плот 4k   Сборник рассказов
  • 233 Густов Дмитрий Юрьевич: 66. Устав душой, молю о смерти я 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 66 сонета Шекспира
  • 233 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Belarusian Compromise. A political version 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A Belarusian Compromise. A political version.
  • 233 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note 3k   Миниатюра
    An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note.
  • 233 Рене Андрей: Babes in the Wood 2k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Beanstalk 1k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Belgium 2k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Brasenose 1k   Справочник
  • 233 Rulate Project: Bu ni Mi / Прожить сто лет и переродиться эльфом Глава 1 15k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 233 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 5 43k   Глава
  • 233 Нойес Альфред: Daddy Fell into the Pond 1k   Стихотворение
    Daddy Fell into the Pond моя версия стихотворения Альфреда Нойеса
  • 233 Рене Андрей: Hell's bells 2k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Houyhnhnm 2k   Справочник
  • 233 Авдеев Михаил Петрович: In And Highway Of N Yo To Y Y Hell 45k   Рассказ
    как меня лечили в госпитале им.Вишневского. Переведено на английский язык для расширения круга читателей
  • 233 Рябиков Андрей Александрович: Iron Maiden - Несущий дождь 0k   Песня
    Песня RAINMAKER из альбома DANCE OF DEATH 2003Г.
  • 233 Князев Юрий: K это Короли 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит"
  • 233 Рене Андрей: L - Wicklow 2k   Справочник
  • 233 Zalesski Vladimir: Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note 4k   Миниатюра
    Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note.
  • 233 Рене Андрей: O'Donoghue 2k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Parish priest 2k   Справочник
  • 233 End1: Skyfall 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Within Temptation - Skyfall (Adele cover). Литературный.
  • 233 Рене Андрей: Switzerland 2k   Справочник
  • 233 Пряхин Андрей Александрович: Tchapayev & Chingachgook Чапаев и Чингачгук 5k   Миниатюра
    The funny adventures of the famous characters of books and cinema as well as of Russian folkloric heroes Vasiliy Ivanovich Tchapayev and Chingachgook.
  • 233 Холдор Вулкан: The Night Snowfall 1k   Стихотворение
  • 233 Zalesski Vladimir: The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet 10k   Миниатюра
    The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet
  • 233 Рене Андрей: Tutankhamen 2k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: Watling Street 1k   Справочник
  • 233 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Yury Koval. Rook 2k   Миниатюра
    No copyright infringement is intended.
  • 233 Габов Артем Александрович: [code Geass] All Ye Faithful 15k   Рассказ
    Лелуш обнаруживает у себя силу целителя, но быстро об этом жалеет.
  • 233 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 44-46 62k   Глава
    Перевод глав 44-46
  • 233 Mohun Janet Editor: Австрийский Дуб 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 233 Грос Жорж: Автопортрет 8k   Очерк
    Автобиографическая статья художника Жоржа Гроса, напечатанная в 1932 году в первом выпуске журнала "Американа".
  • 233 Тидеманн: Альфред Айсфельд "российские немцы" 13k   Статья
    Перевод с немецкого из книги Die Russlanddeutschen автора Alfred Eisfeld.
  • 233 О.К.: Андерсон Пол. Война крылатых людей 0k   Глава
  • 233 Омежина Ирина: Ах, колокольчиков пора... 1k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"