Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225606)
Поэзия (527662)
Лирика (170490)
Мемуары (17343)
История (30095)
Детская (19541)
Детектив (23481)
Приключения (52529)
Фантастика (108435)
Фэнтези (126661)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9168)
AI-Generated (4)
Публицистика (46619)
События (12953)
Литобзор (12165)
Критика (14563)
Философия (69574)
Религия (17896)
Эзотерика (16100)
Оккультизм (2237)
Мистика (34990)
Хоррор (11485)
Политика (23260)
Любовный роман (25585)
Естествознание (13708)
Изобретательство (2957)
Юмор (75543)
Байки (10392)
Пародии (8193)
Переводы (22763)
Сказки (24934)
Драматургия (5716)
Постмодернизм (8944)
Foreign+Translat (1702)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Последняя их мама...
Платье для Алисии
Рекомендует Калинин А.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109448
 Произведений: 1709254

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34732)
Повесть (23038)
Глава (161048)
Сборник рассказов (12970)
Рассказ (229783)
Поэма (9413)
Сборник стихов (43146)
Стихотворение (652537)
Эссе (38685)
Очерк (27588)
Статья (187582)
Монография (3533)
Справочник (13907)
Песня (24390)
Новелла (9903)
Пьеса; сценарий (7526)
Миниатюра (142033)
Интервью (5210)

10/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова М.В.
 Абрамович К.
 Аутлендер О.Л.
 Блик М.
 Бокчанин Р.А.
 Брынза Л.
 Везнич Н.
 Викберг
 Волкова О.К.
 Герцог Б.П.
 Глушко С.А.
 Годол Ш.
 Губенко Д.Ю.
 Гурский С.П.
 Даймон А.
 Долгополов А.С.
 Долгошапко Д.Д.
 Дра-Кошка
 Драбош А.
 Ермаков В.М.
 Ерохин П.Н.
 Жулева Т.С.
 Журавка Н.Н.
 Ив Я.И.
 Иванова О.Ю.
 Каганович Н.
 Кадралиев А.А.
 Катара
 Кафтанов А.А.
 Комарова Л.И.
 Конкурс Ф.
 Кравцова Я.А.
 Кривова Л.А.
 Кулигин В.
 Лисицкая А.В.
 Лустина Н.А.
 Львова А.Д.
 Мален
 Мали
 Марьин И.Д.
 Матюшев М.Д.
 Медведкова Е.С.
 Мельников N.А.
 Миноко А.В.
 Мисевич А.
 Михайлова Н.М.
 Мурасаки
 Один Т.
 Одиссева П.
 Попов В.В.
 Псевдоним K.
 Сарачев Е.Ю.
 Саффари Л.
 Селиванов В.М.
 Септима А.
 Сергеева Р.
 Середа В.П.
 Синица Д.
 Смирнов И.И.
 Сорокин В.В.
 Стоун Э.
 Тамми Ф.В.
 Туровская Н.Н.
 Фазульянов Р.В.
 Фесенко В.Ф.
 Хельтруда
 Холкин А.Г.
 Хомутянская Т.С.
 Хохрякова А.В.
 Че Б.
 Черникова Н.В.
 Чернышева М.А.
 Чижик П.
 Чипурин П.А.
 Чукавина С.В.
 Шитикова Н.А.
 Шнурочка
 Kitsunenokohaku
 Malo R.
 Moelli K.
 No1
 Shimmer С.
 Spirit
 Tory
Страниц (114): 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 215 Князев Юрий: В доме друга 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 215 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 10 41k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 215 Перевод: Вамана-Пурана, главы 54-56 32k   Глава
    Вамана-Пурана, перевод с санскрита глав 54-56. Явление Богини Катьяяни. Рождение Ганеши. Битва Богини с Чандой, Мундой, Шумбхой, Нишумбхой. Гимн Богине.
  • 215 Фолькер Штрюбинг: Великая оргия в парке 12k   Рассказ
    Рассказ Фолькера Штрюбинга. Перевод с немецкого.
  • 215 Фурзикова Юлия: Всё выключено (палатка) 0k   Стихотворение
  • 215 Певзнер Григорий Александрович: Георг Тракл. Зимой 1k   Стихотворение
  • 215 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: От синих звезд, которым дела нет / Von Blaugestirnen 1k   Стихотворение
    золотая тонкая рапира
  • 215 Эльт Леон: Гибель Атлантиды 4k   Очерк
    Данная версия истории Атлантиды, популярная в традиционных оккультных школах, содержит три детали, которых нету ни в варианте Плато, ни в многочисленных пересказах, созданных индустрией «тайного знания» за последние лет сто или около того. Во-первых, ...
  • 215 Клебанова Виктория Леонидовна: Гитара. Федерико Гарсия Лорка 2k   Оценка:4.65*12   Стихотворение Комментарии
  • 215 Fortysixtyfour: Глава 13. Непредвиденные обстоятельства 28k   Глава Комментарии
  • 215 Fortysixtyfour: Глава 25. Оглушительный Хэллоуин 39k   Глава
  • 215 Wells Diana: Гранат 5k   Справочник Комментарии
  • 215 Резниченко Владимир Ефимович: Даме с ослепительно белой кожей, одетой в зеленое 0k   Стихотворение Комментарии
    С испанского
  • 215 Габриэла Мистраль: Две песни знаков Зодиака 3k   Сборник стихов
  • 215 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 15k   Сборник стихов Комментарии
  • 215 Carr Emily: Дикая Лилия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 215 Милошевский: Домофон, ## Эпилог 2k   Глава
  • 215 Келлер Дэвид: Дубовое древо 32k   Рассказ
  • 215 Стырта Ирина Владимировна: Евген Маланюк. На Эльбе 3k   Стихотворение Комментарии
    "В Москве, - писал в своих воспоминаниях Сен-Дени, мамелюк Наполеона, - в минуты скуки или отдыха цезар почти всегда брался за том Вольтера "История Карла ХII"...
  • 215 Chaline Eric: Египетская Астрология 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 215 Яр Надя: Жорж Форестир: Разговор с тёмными стенами 0k   Стихотворение
  • 215 Гай Симон: Завещание Луллия 13k   Статья
    Маленький алхимический трактат Раймонда Луллия "Разъяснение к Завещанию Луллия"
  • 215 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • 215 Г.С.Злотин: Из Эдуарда Мёрике ("Septembermorgen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Кинтар: Иллюзия очевидности - Почему Никто Не Понимает Тебя 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Illusion of Transparency: Why No One Understands You - http://lesswrong.com/lw/ke/illusion_of_transparency_why_no_one_understands/
  • 215 Сечив Сергей Александрович: Интриги 0k   Стихотворение Комментарии
    Оставь интриги, выбери свободу -Так мало времени перед уходом!
  • 215 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 12 21k   Глава
  • 215 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда я выпущу наружу вздохи, дам свободу горестным мольбам... 2k   Стихотворение
  • 215 Super Aliona: Короли, Королевы, Кости И Бастарды 2k   Очерк Комментарии
    Для Вашего удовольствия и просвещения: перевожу книгу английского исследователя Дэвида Хиллиама "KINGS, QUEENS, BONES AND BASTARDS". Всё о людях, правивших Англией и Великобританией, множество малоизвестных забавных, причудливых и поучительных историй.
  • 215 Роберт Смит: Кьюр - Вершина 6k   Сборник стихов
    Переводы текстов альбома "Вершина" ансамбля "Кьюр"
  • 215 Горина Елена Владимировна: Ла Молю 1k   Стихотворение
  • 215 Wells Diana: Лимон и Лайм 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 215 Березина Елена Леонидовна: Лихо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Кому нужен человек? 43k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника "Plays of Earth and Air" (1937), радиоверсия одноименного рассказа
  • 215 Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • 215 Węgrzynowicz-Plichta Magdalena: Магдалена Венгжинович-Плихта. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 215 Омежина Ирина: Малышки-кукурузинки 0k   Стихотворение
  • 215 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов (1) 31k   Глава
    Первая часть третьей главы
  • 215 Скиннер Чарльз Монтгомери: Матушка Крю 2k   Рассказ Комментарии
  • 215 Snake: Меткоискатели и легенда о Радужном Идоле 22k   Рассказ
    Что произойдёт, если смешать в кучу трёх непоседливых кобылок и ревностно охраняемое сокровище? Беда. Хотя может получиться и неплохая закуска. Перевод. Оригинал: The Cutie Mark Crusaders and the Legend of the Rainbow Idol.Автор: Cyanide Большое спасибо табунчанам: SkuzlBuTt, MirthBlaze ...
  • 215 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 46.Последствия 13k   Глава Комментарии
    Последняя глава. Будет еще послесловие про Ангуса Лока
  • 215 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Эпилог.Незнакомец в таверне "У погонщика Джека" 23k   Глава Комментарии
    Да, друзья пираты. Текст - еще черновик, никуда сливать его не надо.
  • 215 Wroblewski Janusz: Моё мнение 1k   Стихотворение
  • 215 Хименес: Молния 2k   Стихотворение
  • 215 Howell Catherine Herbert: Морковь дикая 1k   Миниатюра
  • 215 Blue Planet: Морская лилия 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 215 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Мотыльку. Уильям Вордсворт 3k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Князев Юрий: Мэри Морисон 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Семонифф Н.: На санках несется неведенье в знание 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 215 Владович Янита: Надежда (пер. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Фридрих Шиллер НАДЕЖДА (пер. с нем.)
  • 215 Титов Александр Алексеевич: Ницшеанские тетради 1k   Миниатюра Комментарии
  • 215 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 5 13k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 215 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Сечив Сергей Александрович: О Дураках 0k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    Правители, гоните дураков!
  • 215 Sunquist Fiona Mel: Обыкновенная Дикая Кошка 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 215 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.1 71k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Начнем, помолясь.
  • 215 Рябиков Андрей Александрович: Оззи Озборн - Поступь зомби 1k   Песня
    Песня ZOMBIE STOMP, альбом NO MORE TEARS, 1991
  • 215 Родди Дойл: Падди Кларк в школе и дома 490k   Статья
    Роман ирландского писателя Родди Дойла "Paddy Clarke Ha Ha Ha". Букеровская премия 1993 года.
  • 215 Скиннер Чарльз Монтгомери: Первая либеральная церковь 2k   Рассказ
  • 215 Камаева Кристина Николаевна: Первый луч 2k   Стихотворение Комментарии
    Найти любимого, надежду потеряв, безутешная чаква разрыдалась... (Сумитранандан Пант)
  • 215 Чекмарь Бархот: Перевод "Blaulicht und Zwielicht" 0k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Blaulicht und Zwielicht" групы "Element of crime"
  • 215 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 6 27k   Глава Комментарии
  • 215 Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Всего и надо..." 4k   Стихотворение
  • 215 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 215 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Я есть - Регина Богер 0k   Стихотворение
  • 215 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Сборник: Песни дзядов 10k   Сборник стихов Комментарии
  • 215 Аксенова Мария: Песня про тесто 5k   Стихотворение
  • 215 Свердлов Леонид: Петербург глазами немецких студентов 34k   Статья
    Перевод отчета, написанного группой немецких студентов, проходивших практику в Петербурге зимой 1995 года. Непредвзятый и свежий взгляд стороннего наблюдателя на Петербург. Приводится с небольшими сокращениями.
  • 215 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Алексеев Алексей Алексеевич: По мотивам 8-го сонета В. Шекспира 0k   Стихотворение
  • 215 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 215 Скиннер Чарльз Монтгомери: Помощник капитана Никса 1k   Рассказ
  • 215 Вербовая Ольга Леонидовна: Порой приходят письма 1k   Песня
    Так получилось, что переводчика песни Хулио Иглесиаса "A veces llegan cartas" установить трудно. Мне приснилось, будто именно так её перевела поэтесса из Омска, которая наяву вообще переводами не занимается.
  • 215 Вагонов Алтын: Про семя 1k   Песня
    перевод-адаптация песни Paul and Storm - Captain's wife
  • 215 Семунд Мудрий: Про смерть Сiнфьотлi 3k   Стихотворение
    Перехiдний фрагмент мiж темою Iльвiнгiв i корпусом пiсень про Сiгурда, зазвичай подається як додаток до "Другої пiснi про Хельгi Вбивцю Хундiнга"
  • 215 Кейв Ник: Проклятье Миллхейвена 8k   Песня
    Перевод песни Ника Кейва "The Curse of Millhaven" c альбома The Murder Ballads.
  • 215 Сечив Сергей Александрович: Противоядие 0k   Стихотворение Комментарии
    Отрава сон навеет сладкий,Но ты проснуться не сумеешь
  • 215 Cassidy James. Editor: Птицы. Каролинская Утка. Американская Черная Кряква 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 215 Надежда: Путешественница ч.8 гл.46 49k   Глава Комментарии
  • 215 Синафай Ганетт: Р.Сальваторе Темний ельф К1 Р1 Мензоберранзан 30k   Глава
  • 215 Херберт Збигнев: Руки моих предков 2k   Стихотворение
  • 215 Монзано Мона Эймонс: С. Моэм. Отличный выход 8k   Оценка:4.31*15   Рассказ Комментарии
    Перевод моего любимого рассказа Моэма. Не судите строго, написано лет пять назад, и с тех пор не правилось. Впрочем, судите как хотите.
  • 215 Гурвич Владимир Александрович: Семён Надсон 4k   Сборник стихов
  • 215 Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • 215 Никишов Олександр: Словарь суржика для Италии 344k   Статья
  • 215 Lesmian Boleslaw: Сребронь 3k   Сборник стихов
  • 215 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Строки, написанные ранней весной. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Boy -Zelenski Tadeusz: Тадеуш Бой-Желеньский. Как человек делается стариком 2k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Бетанкур Джон Грегори: Тени Амбера. Глава 1 14k   Оценка:7.44*4   Глава
  • 215 Тибул Камчатский: Тибул Камчатский 2002 3k   Оценка:5.29*4   Стихотворение
    Внимание! ненормативная лексика
  • 215 Швайцер Даррелл: Тканые боги Жамиира 60k   Рассказ
  • 215 Гарольд Бранд: Тридцать девятый год ('39) 2k   Песня
    Перевод песни '39 группы "Queen".
  • 215 Ромм Михаил Григорьевич: У края луга 6k   Статья Комментарии
    Народная песня, перевод
  • 215 Стоялов Максим: Фигура (шахматы) 4k   Статья
  • 215 Ружевич Тадеуш: Философский камень 2k   Стихотворение
  • 215 Дмитриева Софья Игоревна: Холодная Клара 7k   Рассказ
  • 215 Рик Риордан: Хроники Кейна, Тень Змея 0k   Справочник
    Я взялась переводить книгу с английского. Если кого интересует - приходим, не стесняемся, помогаем)))
  • 215 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 18. Собрание "Свободы" 29k   Глава
  • 215 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 2. Преследование во сне 14k   Оценка:7.00*3   Глава
  • 215 Славич Никас: Чернее мрачной темноты... 1k   Стихотворение
    свой вариант перевода стихотворения Энн Маккефри. надеюсь, вполне достойный
  • 215 Краснов: Шекспир сонет 36 1k   Стихотворение
  • 215 Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Pilipczuk Ewa: Эва Пилипчук. В летней полифонии 1k   Стихотворение
  • 215 Гальцов Евгений Вадимович: Эдгар По "В О Р О Н" 5k   Эссе Комментарии
    "Ворона" Э.По переводили В.Брюсов, К.Бальмонт, М.Зенкевич и другие. Решил попробовать и я.
  • 215 Омежина Ирина: Эльфийский хлеб 0k   Стихотворение
  • 215 Нэш, Огден: Эти ужасные люди 1k   Стихотворение Комментарии
    The Terrible People
  • 215 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.33 18k   Глава
  • 215 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 215 Князев Юрий: Я вам не священник 3k   Стихотворение Комментарии
  • 215 Лесьмян Болеслав: Я здесь, и др 2k   Сборник стихов
  • 214 Яковенко Александр Викторович: 1964: Резюме о Буэнос-Айресе 1k   Сборник рассказов
  • 214 Прехт Р.Д.: 2.7 Мужчина на мосту. Мораль есть врожденное свойство? 15k   Оценка:7.00*5   Глава Комментарии
    Мужчина на мосту. Мораль есть врожденное свойство?
  • 214 Zalessky Vladimir: Alexander Suvorov's ruble. Tsarist rubles as a tutorial objects. An antique note 5k   Миниатюра
    Alexander Suvorov's ruble. Tsarist rubles as a tutorial objects. An antique note.
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: Another Portion Of The New Russian Haikus 13k   Сборник стихов
    ANOTHER ZANY PORTION OF THE NEW RUSSIAN HAIKUS BY SILVIE ZHDANOVA, ИЛИ СМОТРИ ТЫ, БЕЛОЧКА!(OR YOU MUST HAVE SMOKED SOMETHIN` WRONG!)
  • 214 Рене Андрей: Bickerstaff 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Boniface 2k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Carroll 2k   Справочник
  • 214 Ружевич Тадеуш: Der Tod ist ein Meister aus Deutschland 5k   Стихотворение
  • 214 Kugutsu E: Distress and coma (The Gazette) 2k   Песня
  • 214 Рене Андрей: Dwyer 2k   Справочник
  • 214 Гурвич Владимир Александрович: Ever homeward 2k   Песня
  • 214 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 214 Шпиц Сергей Викторович: Fate stay night Vita Op 3 Heaven's Feel 1k   Песня Комментарии
    Не удержался и перевёл.
  • 214 Рене Андрей: Four Waves 2k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Fox Goodman 3k   Справочник
  • 214 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 214 Рене Андрей: Girl I left behind me 1k   Справочник
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Песня
  • 214 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 214 Рене Андрей: House by the Churchyard 2k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Houyhnhnm 2k   Справочник
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: I Am Heart And Soul To You Я к тебе со всею душой 2k   Песня
    `I`m heart and soul to you` follows the style of the Russian traditional songs, and is usually sung with stressed pronouncing "o" as "o", rather than as "a" which is a distinctive feature of some Russian dialects of the Volga region. https://youtu.be/taaZn_I0ZBs Maxim Gorky spoke ...
  • 214 Вайсс Ада: In Sympathy (С сочувствием) 1k   Песня
    оригинал (c) Depeche Mode
  • 214 Рябиков Андрей Александрович: Iron Maiden - Несущий дождь 0k   Песня
    Песня RAINMAKER из альбома DANCE OF DEATH 2003Г.
  • 214 Рене Андрей: Isinglass 2k   Справочник
  • 214 Князев Юрий: K это Короли 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит"
  • 214 Окунцова Наталья Евгеньевна: ki 3k   Рассказ
  • 214 Рене Андрей: L - Leix 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Land's End 2k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Letty 1k   Справочник
  • 214 Изергина Лариса: Little Betty Pringle she had a pig... Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл 2k   Стихотворение
    Перевод: Что может случиться, если слишком привязаться к домашним любимцам (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Pringle she had a pig... Mother Goose Rhymes)
  • 214 Gross: Mudvayne - Nothing To Gein 10k   Песня
  • 214 Рене Андрей: Nebuchadnezzar 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Pluto 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Red Hand 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Schott 2k   Справочник
  • 214 Пряхин Андрей Александрович: Still Night Тихо В Лесу 5k   Сборник стихов
      STILL NIGHT, FRIGHT NIGHT DOUCE NUIT, NUIT DE LA PEUR 平安夜,恐怖夜 The couplets `Still nights in the wood` https://youtu.be/4xea_G8PJFc are sung to the tune of an old Russian waltz `On the hills of Manzhuria` https://youtu.be/sQz3HRpGz6s (On ...
  • 214 Шарона Ли: Sting - A Thousand Years (Сто тысяч лет) 1k   Оценка:6.00*3   Песня
  • 214 Рене Андрей: Stoneybatter 1k   Справочник
  • 214 Рене Андрей: Susanna 2k   Справочник
  • 214 Залесский Владимир Владимирович: The Story of how the Russian Empire was destroyed 9k   Миниатюра
    The Story of how the Russian Empire was destroyed
  • 214 Zalessky Vladimir: The unique properties of a digital painting. A "digital locking" and the authorization. Reflections of ... 5k   Миниатюра
    The unique properties of a digital painting. A "digital locking" and the authorization. Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological essay.
  • 214 Дюран-Дюранов Корней: zvoni >> 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Второй диалог нового цикла.
  • 214 Градусов Владимир: ~ Прекрасный день. А утро было лучше 2k   Эссе Комментарии
  • 214 Gwara Adam: Адам Гвара. Фантасмагория 1k   Сборник стихов
  • 214 Nasilowska Anna: Анна Насиловска. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 214 Узданьский Гжегож: Анна Свирщинская. Инстаграм 2k   Стихотворение
  • 214 Херберт Збигнев: Арденнский лес 2k   Стихотворение
  • 214 Bethesda, игра "Oblivion": Баллада о Талкане Силумиэль 2k   Песня Комментарии
    Эльфячество. Кажется, смысл покорёжило прилично в угоду худ. части... Но - что вышло. Ногами бить.
  • 214 Блэк Аннета: Без тебя 8k   Рассказ
    ГП. Гарри Поттер/Северус Снейп Tragedy/Romance PG-13 От переводчика: взялась переводить только из-за песен, уж больно мне они понравились. Сюжет банален, интриг нет...Это не шедевр и автор не гений, это просто... мило, по крайней мере я так думаю.
  • 214 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Снег 1k   Сборник стихов
  • 214 Wells Diana: Бук 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 214 Князев Юрий: В гостях у Дэйра 3k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 214 Ружевич Тадеуш: В розе 2k   Стихотворение
  • 214 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Гл.21-34 246k   Глава
  • 214 Robison Wells: Вариант. Глава 2 14k   Глава
  • 214 Webb Benjamin: Гимн славы 2k   Песня Комментарии
    Перевод пасхального славословия, сочиненного когда-то еще Бедой Достопочтенным и известного в англоязычной части мира как "A Hymn Of Glory Let Us Sing"
  • 214 Potapk2: Глава 12 5k   Новелла
    Без редактуры
  • 214 알파타르트: Глава 16 "Хотите заключить пари?(1)" 9k   Новелла Комментарии
    Выкладка 26.10.2019
  • 214 Свирщинская Анна: Госпиталь 1k   Стихотворение
  • 214 Ружевич Тадеуш: Готика 1k   Стихотворение
  • 214 Омежина Ирина: Гулёна-кот 3k   Песня
    Пегги Ли
  • 214 Нэш, Огден: Дальнейшие размышления о петрушке 1k   Стихотворение
    Further Reflections On A Parsley
  • 214 Свирщинская Анна: Две картофелины 1k   Стихотворение Комментарии
  • 214 Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • 214 Омежина Ирина: Джойс Килмер. Благодарственная молитва 1k   Стихотворение
  • 214 Князев Юрий: Джон Коп 4k   Стихотворение
  • 214 Лучезарная Светлана: Дождливый день (The Rainy Day) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык
  • 214 Миронома: Доктор Наое 17k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe x Takaya, PG. Такая простудился, и Наое за ним ухаживает.
  • 214 Милошевский: Домофон, ## 2-6 10k   Глава
  • 214 Милошевский: Домофон, ## 3-3 9k   Глава
  • 214 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.107 49k   Глава
  • 214 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.112 22k   Глава
  • 214 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.9, гл. 68 25k   Глава
  • 214 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 14 22k   Глава
  • 214 Скиннер Чарльз Монтгомери: Евангелина 4k   Рассказ
  • 214 Калинин Андрей Анатольевич: Если б не было тебя 3k   Песня Комментарии
    Мой перевод песни ЕT SI TU N'EXISTAIS PAS
  • 214 О.К.: Желязны Роджер. Знаки дороги 317k   Роман
  • 214 Гурвич Владимир Александрович: Женщины носят чулки и колготки 0k   Стихотворение
  • 214 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 214 Гурвич Владимир Александрович: Журналами обиженный жестоко 1k   Стихотворение
  • 214 Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • 214 Китайские Новеллы: Завоевание / Conquest / 猎国 Глава 3. 10k   Глава
    05/03/2016. Глава 3. Черная Аллея.
  • 214 Херберт Збигнев: Загробный мир пана Когито 2k   Стихотворение
  • 214 Этгар Керет: Замрите!.. 5k   Рассказ Комментарии
  • 214 Князев Юрий: И ночь темна 1k   Песня Комментарии
    Отрывок из песеи Бернса.
  • 214 Ерофеева Ольга: Из Буркхарда Хедтманна 6k   Стихотворение Комментарии
    Этот автор в России пока неизвестен...Разрешите познакомить!
  • 214 Цивунин Владимир: Из Вячеслава Шевелёва (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "У меня поранил сердце, / После - у другой?.."
  • 214 Херберт Збигнев: Из ненаписанной теории снов 7k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (114): 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"