Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227071)
Поэзия (529913)
Лирика (171474)
Мемуары (17399)
История (30368)
Детская (19551)
Детектив (23833)
Приключения (53925)
Фантастика (109664)
Фэнтези (127583)
Киберпанк (5140)
Фанфик (9179)
AI-Generated (61)
Публицистика (46816)
События (13017)
Литобзор (12239)
Критика (14575)
Философия (70143)
Религия (18445)
Эзотерика (16243)
Оккультизм (2250)
Мистика (35214)
Хоррор (11548)
Политика (23402)
Любовный роман (25606)
Естествознание (13800)
Изобретательство (2976)
Юмор (75991)
Байки (10473)
Пародии (8184)
Переводы (22853)
Сказки (25103)
Драматургия (5730)
Постмодернизм (8984)
Foreign+Translat (1711)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Салат из традесканции
Вспоминая...
Рекомендует Гречко В.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109530
 Произведений: 1718932

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35405)
Повесть (23059)
Глава (161448)
Сборник рассказов (13207)
Рассказ (231092)
Поэма (9468)
Сборник стихов (43192)
Стихотворение (655709)
Эссе (38909)
Очерк (27707)
Статья (189004)
Дневник (28)
Монография (3539)
Справочник (14199)
Песня (24682)
Новелла (9941)
Пьеса; сценарий (7555)
Миниатюра (143191)
Интервью (5212)

11/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александров М.С.
 Алфеева М.А.
 Анирикка
 Анька
 Архипова И.С.
 Бабина А.А.
 Баева Т.
 Бардеева Е.А.
 Белоусова Е.А.
 Блинова А.В.
 Бритько Т.
 Бруни Н.
 Будз Г.М.
 Булле Е.
 Вялых А.Н.
 Гололобова С.Г.
 Грибова Е.Н.
 Грим
 Грязнов М.А.
 Гущин А.Э.
 Гущин А.Э.
 Дейдра
 Диденко Ф.Е.
 Дмитриев Д.К.
 Дорофеев В.Е.
 Журкина Н.
 Задорожный А.А.
 Ирина
 Карасёв В.Ю.
 Карюкин Е.И.
 Кащенко Н.Н.
 Кизим А.В.
 Клипов О.А.
 Ко А.
 Лабин Д.В.
 Лабин Д.В.
 Левская О.
 Ляйсан
 Мальчикова С.
 Менги Л.И.
 Механник Г.
 Мухарлямова А.Р.
 Никляев Е.
 Новиков А.
 Огнева О.
 Орлова Е.Г.
 Паламарчук Е.Н.
 Паника Е.Н.
 Петровская И.В.
 Петухов Л.В.
 Пидкасистый А.П.
 Попова С.
 Принадлежащая А.
 Романов-Строгалов
 Романова А.В.
 Русев Д.
 Сальникофф А.А.
 Скляренко В.С.
 Слесарева И.В.
 Смирнягина В.В.
 Снежный И.А.
 Тарнуева Ж.И.
 Тестеров Т.Т.
 Трубина А.А.
 Флекс Ф.
 Фурс Д.В.
 Черновал Н.А.
 Akimov A.F.
 Lеди R.
 Mindal
 Nani A.
Страниц (115): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 249 Тутова-Саблезубая Наталия Сергеевна: Если б только крылья у меня были... (перевод с англ.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор оригинала Пай Корбет
  • 249 Fisher et al.: Западный Сцинк 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 249 Mattison, Chris: Земляные Удавы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 249 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: А. Блоку / An Alexander Block 2k   Стихотворение
    Апрель 1919, СПб
  • 249 Скиннер Чарльз Монтгомери: И все же ее называют Прыжком Влюбленного 2k   Рассказ Комментарии
  • 249 Мильченко Игорь Юрьевич: Илиада 0k   Поэма
    Адаптированный перевод с древнегреческого на новорусский. Исправлено и дополнено. Издание второе. )
  • 249 Сечив Сергей Александрович: Интриги 0k   Стихотворение Комментарии
    Оставь интриги, выбери свободу -Так мало времени перед уходом!
  • 249 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 34 19k   Глава Комментарии
  • 249 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 7 28k   Глава
  • 249 Скиннер Чарльз Монтгомери: История о пропавшем солдате 2k   Рассказ
  • 249 Лаймон Ричард: История создания романа "Поведай нам, тьма" 14k   Глава
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 249 Mervyn Peake: К Мэйв 1k   Стихотворение
    Mervyn Peake, "To Maeve" (Мервин Пик, "К Мэйв"), перевод Михайлов С.
  • 249 Тася: Кладовка слов 0k   Стихотворение Комментарии
    C немецкого - стихотворение франкфуртского автора по имени Франц. Посвящается О-анне
  • 249 Салус Гуго: Ласточка 12k   Рассказ
    Отрывок из автобиографии Гуго Салуса (Hugo Salus). Перевод с немецкого. Посвящен одному из прекраснейших городов- Праге и его, пожалуй, наиболее известной достопримечательности.
  • 249 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Бюро обмена 35k   Пьеса; сценарий
    Переработка знаменитого рассказа The Bureau d'Exchange de Maux. Радиопьеса вошла в сборник 1937 года
  • 249 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. На Святой Руси 20k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника "Семь современных комедий" (1928)
  • 249 Д.Р.Р.Толкин: Лэ о Лейтиан- песнь шестая 26k   Поэма
  • 249 Węgrzynowicz-Plichta Magdalena: Магдалена Венгжинович-Плихта. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 249 Калинин Михаил Витальевич: Майкл Хиггинс 3k   Стихотворение
    Президент Ирландии Майкл Хиггинс - единственный известный мне поэт, занимающий пост такого уровня.
  • 249 Узданьский Гжегож: Мария Павликовская-Ясножевская. Год 1k   Стихотворение
  • 249 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • 249 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 28.Ров просыпается 24k   Глава Комментарии
  • 249 Wells Diana: Морозник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 249 Тэрбер Джеймс: На Обочине Неба 8k   Рассказ Комментарии
  • 249 Ружевич Тадеуш: Нечто вроде 1k   Стихотворение
  • 249 Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • 249 Семонифф Н.: Однажды негр 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 249 Рябиков Андрей Александрович: Оззи Озборн - Поступь зомби 1k   Песня
    Песня ZOMBIE STOMP, альбом NO MORE TEARS, 1991
  • 249 Херберт Збигнев: Она свежая... 2k   Стихотворение
  • 249 Князев Юрий: Опись имущества 5k   Стихотворение
    Перевод 1973 года.
  • 249 Васин Александр Юрьевич: Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 249 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 15 28k   Глава Комментарии
  • 249 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 22 17k   Глава Комментарии
  • 249 Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Анны Ахматовой " Молюсь оконному лучу" 1k   Стихотворение
  • 249 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский "Die Katze - Annett Louisan 2k   Песня Комментарии
    Annett Louisan live - "die katze".--------- http://www.youtube.com/watch?v=t04t3_aN1YY
  • 249 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Стихотворение
  • 249 Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • 249 Густов Дмитрий Юрьевич: Подлунный бледный долгий путь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "White In The Moon The Long Road Lies"
  • 249 Eder Tamara: Полосатый Скунс 5k   Справочник
  • 249 Асеева Светлана Александровна: Поль Верлен. Из цикла "Песни без слов" 0k   Стихотворение
  • 249 Танагура: Призрак оперы - Nightwish 0k   Стихотворение
  • 249 Тэрбер Джеймс: Призыв 12k   Рассказ
  • 249 Дитц Наташа: Прошлым летом 3k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 249 Cassidy James. Editor.: Птицы. Американская Пищуха 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 249 Cassidy James Editor: Птицы. Серебристая Чайка. Западная Чайка 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 249 Evans Arthur V.: Пустынный Жук-нарывник 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 249 Надежда: Путешественница ч.8 гл.50 67k   Глава Комментарии
  • 249 Sprackland Robert G. Ph. D: Пятнистый леопардовый эублефар 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 249 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 23 33k   Глава Комментарии
  • 249 Шутак Мария: Ритмический перевод на немецкий песни гениального сыщика из мультфильма «по следам Бременских музыкантов» ... 1k   Песня Комментарии
  • 249 Krynicki Ryszard: Рышард Крыницки. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 249 Скиннер Чарльз Монтгомери: Салемские ведьмы 17k   Рассказ Комментарии
  • 249 Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • 249 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 249 О.К.: Сан-Антонио. Причесывая жирафу 237k   Роман
  • 249 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мудрость (1926) 1k   Стихотворение
  • 249 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Июнь 2k   Стихотворение
  • 249 Ноульсон Шарпер Т.: Театральные суеверия 6k   Глава
  • 249 Galczynski Konstanty Ildefons: Театрик "Зелёная гусыня". Три представления 6k   Пьеса; сценарий
  • 249 Василой Адела Диомидовна: Тень Адамастора. Огюст Лакоссад 5k   Стихотворение
  • 249 Херберт Збигнев: Терны и розы 1k   Стихотворение
  • 249 Павезе Чезаре: Ты тоже любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с итальянского.
  • 249 Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • 249 Яковенко Александр Викторович: Хосе Горостиза: Записки о поэзии 9k   Сборник стихов
  • 249 Свирщинская Анна: Человек и мокрица 1k   Стихотворение Комментарии
  • 249 Czechowiczowna Jadwiga: Чеховичувна Ядвига. Позволь мне вернуться 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 249 Сечив Сергей Александрович: Чистка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мне странен тот искатель чистоты, Кто грубого не терпит обращенья
  • 249 Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • 249 Сафонова Элеонора Константиновна: Чудеса случаются. Сегодня подаяние, завтра - гонорар 6k   Статья Комментарии
  • 249 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Битва с Сарацином. 4k   Поэма Комментарии
  • 249 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Heute hier morgen dort - Hannes Wader на русский язык 2k   Песня Комментарии
    Оригинал от автора Heute hier morgen dort - Hannes Wader https://www.youtube.com/watch?v=trzsD-Dyi80 Кавер версия под гитару от Kris Shred https://www.youtube.com/watch?v=KUbBQNqKdtw
  • 249 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.71 9k   Глава
  • 249 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.73 15k   Глава
  • 249 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.78 39k   Глава
  • 249 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.94 9k   Глава
  • 249 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Берлин 1913 2k   Стихотворение
  • 249 О.К.: Янг Роберт. Потерянный землянин 30k   Рассказ
  • 248 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 248 Дзотта: 143 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 248 2nd Child: 16 шаг. Песня 7k   Миниатюра
  • 248 Флинт: 1632 - Глава 42 14k   Глава Комментарии
  • 248 Балдоржиев Виктор: 1996 год. Постижение смысла. Переводы. Буряты 19k   Сборник стихов
  • 248 Рене Андрей: 432 2k   Справочник
  • 248 Пряхин Андрей Александрович: Airhostess Jeanne Стюардесса по имени Жанна 3k   Песня
    AIRHOSTESS JEANNE by Eliah Reznik and Vladimir Presnyakov Jr. Sung by Vladimir Presnyakov Jr. https://youtu.be/DI4ujgAnlMk
  • 248 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note 3k   Миниатюра
    An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note.
  • 248 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Ballad of the Abandoned Ship 3k   Песня
  • 248 Cilez: Because I"m a Weapon Shop Uncle 124k   Повесть Комментарии
  • 248 Рене Андрей: Billy in the Bowl 2k   Справочник
  • 248 Пролеска Променчик: Du nomoj 1k   Стихотворение
  • 248 Князев Юрий: J это Ревность 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 248 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 248 Рыжая Девочка: Mirror by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Рене Андрей: Pluto 1k   Справочник
  • 248 Рене Андрей: Raheny 2k   Справочник
  • 248 Zalesski Vladimir: The Story about the interest in the Bureya theme on February 19, 2019 5k   Миниатюра Комментарии
    The Story about the interest in the Bureya theme on February 19, 2019
  • 248 Rebrov: The world is too much with us 1k   Стихотворение
  • 248 Пряхин Андрей Александрович: There is a grey-stone house on the island На острове моих воспоминаний 2k   Стихотворение
    Taffy was extraordinarily famous in Russia for her short stories full of humour. Fewer knows as well that she was a poetess. Of course, she was not as great as her sister Mirra (Maria) Lokhvitskaya-Gibert who was an immediate predecessor of Anna Akhmatova, Xenaida Gippius and Marina ...
  • 248 Окунцова Наталья Евгеньевна: z 24k   Рассказ
  • 248 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко и конец света 1k   Сборник стихов
  • 248 O'Hara Scarlett Senior Editor: Амазонит 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 248 Howell Catherine Herbert: Американская Норка 2k   Миниатюра
  • 248 Херберт Збигнев: Астрономия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Кириллина Лариса Валентиновна: Бартольд Генрих Брокес. Мир всегда прекрасен 0k   Стихотворение Комментарии
    Бартольд Генрих Брокес (1680-1747)- немецкий поэт, известный свободным стихотворным переложением Евангелий - "За грехи мира истерзанный и умирающий Иисус" (так называемые "Страсти по Брокесу", положенные на музыку Р.Кайзером, Г.Ф.Генделем, Г.Ф.Телеманом и другими композиторами).
  • 248 Скиннер Чарльз Монтгомери: Белые горы 7k   Рассказ Комментарии
  • 248 Sunquist Fiona, Mel: Бенгальская Кошка 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 248 Broniewski Wladislaw: Бесы 1k   Сборник стихов
  • 248 Литерленд Нил Ф.: Блэкуотер 32k   Рассказ
    Первый рассказ из первого сборника SNAFU - SNAFU: An Anthology of Military Horror
  • 248 Гарсиласо: В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 248 Марч Уильям: В тыл 25k   Рассказ
  • 248 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 8 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 248 Robison Wells: Вариант. Глава 2 14k   Глава
  • 248 Херберт Збигнев: Варшавское кладбище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Болдескул Евгения: Весна - кошка 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Чан Хи "Весна - кошка"
  • 248 Гурвич Владимир Александрович: Вильям Блэйк 6k   Сборник стихов
  • 248 Норт Э.: Вино и песня 8k   Статья
  • 248 Нiч: Внутри тебя и вне тебя 1k   Песня
    Опять же Харрисон, опять же "Эплоко"
  • 248 Williams Jack: Вулканический Пепел 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 248 Evans Arthur V.: Гигантский Японский Богомол 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 248 Мисс Вэсс: Глава 24. Не прикасайся ко Мне 31k   Оценка:7.57*18   Глава Комментарии
  • 248 Williams Jack: Град 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 248 Ружевич Тадеуш: Двери в стенах домов... 2k   Стихотворение
  • 248 Ружевич Тадеуш: Дерево ("Счастливы были прежде поэты...") 2k   Стихотворение
  • 248 Savanna: Джон Фаулз 11k   Статья
  • 248 Диас: Диас 2003 5k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
    Внимание! ненормативная лексика
  • 248 Carr Emily: Дикая Лилия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 248 Васин Александр Юрьевич: Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1k   Песня Комментарии
  • 248 Ружевич Тадеуш: Домашнее задание 2k   Стихотворение
  • 248 Милошевский: Домофон, ## 3-11 2k   Глава
  • 248 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.18 10k   Глава
  • 248 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.21 48k   Глава Комментарии
  • 248 Chaline Eric: Египетская Астрология 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 248 Скиннер Чарльз Монтгомери: Жена горы Катадин 2k   Рассказ
  • 248 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 248 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Мороз в окно ударил когтем...") 3k   Стихотворение
  • 248 Цивунин Владимир: Из Вячеслава Шевелёва (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "У меня поранил сердце, / После - у другой?.."
  • 248 Ружевич Тадеуш: Иов 2k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 39 40k   Глава Комментарии
  • 248 Ермаков Эдуард Юрьевич: Итальянец в Англии 11k   Стихотворение
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • 248 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Малабарские вдовы 1k   Стихотворение
  • 248 Славянка Ольга: Катулл xxxvi Квинтия и красота 2k   Стихотворение Комментарии
    В издательстве "Русская панорама" недавно вышли сочинения Катулла в моем переводе. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
  • 248 Князев Юрий: Книжному червю 0k   Стихотворение
  • 248 Васин Александр Юрьевич: Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Telander Todd: Красная ольха 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 248 Mohun Janet. Editor.: Криптомерия -2 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены. Подробности у Дианы Уэлс
  • 248 Morawska Krystyna: Кристина Моравска. Стихотворения 3k   Сборник стихов
  • 248 О.К.: Купер Луиза. Инферно 0k   Глава
  • 248 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 7 39k   Очерк Комментарии
    на русском
  • 248 Бублик Андрiй: Ледачий воїн 3k   Миниатюра
  • 248 Орлова Наталия: Ли Бо. Тихой ночи тоска 0k   Стихотворение
  • 248 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Сказания трех полушарий 58k   Сборник рассказов
  • 248 Лавров Борис: Маленький домишко 0k   Песня
    Нет, вы только подумайте, до чего может довести человека спортивный интерес: я (!) перевел (!!) Металлику (!!!)!!!
  • 248 Ясинская Марина: Марина Цветаева "Мировое началось во мгле кочевье" 1k   Стихотворение
  • 248 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Болотник 1k   Стихотворение
  • 248 Виникомб Джон: Мифический змей 18k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 248 Wright Michael, Giles Sparrow: Морская игуана 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены
  • 248 Народная: Мост над Темзою 4k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Fisher et al.: Мускусная черепаха 4k   Справочник
    Авторские права на нарушены
  • 248 Херберт Збигнев: Наука 3k   Стихотворение
  • 248 Херберт Збигнев: Неправильность 1k   Стихотворение
  • 248 Ружевич Тадеуш: Новое солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Семонифф Н. В.: Ночная поездка 4k   Рассказ
  • 248 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 14 17k   Новелла
  • 248 Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • 248 White Wolf: Огонь Легенды 174k   Справочник
    Альтернативный сеттинг Exalted... а по сути - совершенно новая ролевая система, прекрасно подходящая для приключений с фокусом на боевых искусствах.
  • 248 Мюррей Гилберт: Олимпийское завоевание 73k   Глава
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 248 Сечив Сергей Александрович: Опьянение 0k   Стихотворение Комментарии
    Обманчивы формы духовного бденья,Не всякое сердцу нужно опьяненье
  • 248 Отто Ван Дориан: Отто Ван Дориан, 2005 3k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
    ПОПУГАЙ (пародия) Внимание! ненормативная лексика
  • 248 Херберт Збигнев: Пан Когито о магии 6k   Стихотворение
  • 248 Херберт Збигнев: Пацифик I 2k   Стихотворение
  • 248 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rosenrot Rammstein(Final Cut) 1k   Песня Комментарии
    Окончательная авторская версия перевода,полностью совместимая с мелодией оригинала
  • 248 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 24 38k   Глава Комментарии
  • 248 Шутак Мария: Перевод песни Здравко Чолича на украинский 1k   Песня
    Перевод песни Здравко Чолича на украинский язык. Zdravko Čolić - Mađarica (official spot) 1981 http://www.youtube.com/watch?v=_vRF11YV6nA
  • 248 Перевод: Поклонение Нараяне 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 248 Кустов Олег: Поль Верлен. Ночная пора 0k   Стихотворение
    Видеоролик на Ютубе https://youtu.be/3hSWx3JvE74
  • 248 Cassidy James. Editor: Птицы. Большехвостый Гракл. Лодкохвостый Гракл. Обыкновенный Гракл 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 248 Cassidy James. Editor.: Птицы. Индиговый Овсянковый Кардинал 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 248 Надежда: Путешественница ч.4 гл.17 19k   Глава
  • 248 Fisher et al.: Пятнистая Черепаха 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 248 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дьяволица (Девушка на адском корабле) 34k   Новелла
  • 248 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Черные Когти 36k   Новелла
  • 248 Дин Роман: Роберт Фрост. Ноябрьская гостья 1k   Стихотворение
  • 248 Стоялов Максим: Роджер Мур 4k   Статья
  • 248 Скиннер Чарльз Монтгомери: Рождение водяной лилии 2k   Рассказ
  • 248 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 38-42 17k   Глава
    Торольф син Лисого Грiма влаштовує особисте життя, а Егiль грає в гокей та пирiщить все живе, а потiм полишає Iсландiю на радiсть усього тамтешнього люду.
  • 248 Fisher et al.: Свиноносая носатая змея 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 248 Князев Юрий: Свисток 8k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Chaline Eric: Серебро 10k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены
  • 248 Свирщинская Анна: Спишь 1k   Стихотворение
  • 248 Князев Юрий: Строчки, написанные в церкви 0k   Стихотворение
  • 248 Gajcy Tadeusz: Тадеуш Гайцы. *** 0k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Naruto6023: Тетрадь Джинчурики 36k   Глава Комментарии
    Кроссовер Тетради смерти и Наруто
  • 248 Целан Пауль (перевод Бродского В.): То, что... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 248 Шкоро Мирослав: Ты свечу не зажигай 0k   Песня
  • 248 Сечив Сергей Александрович: Ученый 0k   Стихотворение Комментарии
    Ученый, что науку зазубрил,Всей пользы из нее извлечь не смог.
  • 248 Сечив Сергей Александрович: Учёному 0k   Стихотворение Комментарии
    Перестань же напрасно просеивать прах,Коли движут тобою лишь жадность и страх.
  • 248 Arashi Leonhart: Фальсификатор колец 22k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Faker of the Rings". Автор Arashi Leonhart. Стёб. Герои Fate в роли героев "Властелина Колец".
  • 248 Виникомб Джон: Феникс- птица солнца 10k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 248 Резниченко Владимир Ефимович: Флюгерный петух 1k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Из аргентинской поэзии ХХ века
  • 248 Херберт Збигнев: Фома 2k   Стихотворение
  • 248 Монзано Мона Эймонс: Э. По. "Аннабель Ли" 1k   Стихотворение Комментарии
    Преклоняюсь перед памятью Великого Мастера и приношу смиренные извинения за то, что дерзнула коснуться его стихов огрызком карандаша. "Аннабель Ли", однако, так созвучна моим собственным мыслям о сущности любви, что перед соблазном спеть ее на русском я не устояла.
  • Страниц (115): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"