A Song of Crocodile Ghena (`Jumping clumsily over...`) from a Russian animation film `Cheburashka`(Lyrics by Alexandre Timofeyevsky, Music by Vladimir Shaïnsky, Sung by Vladimir Ferapontov) https://youtu.be/EbAPd1491X8 Also Song of Gena (ゲーナの歌) ...
В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
Microsoft & ХимФак МГУ '98Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
Путешествие того, кто выжил... Обученный загадочными сестрами-виличчи Дороге Друида и Пути Сохранителя, эльфлинг Сорак решил найти загадочного отшельника, известного только как Мудрец. Руководимый заклинанием на свитке и внутренними голосами, Сорак должен пересечь смертельные, наполненные ...
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
Рассказ Уилума Пагмаира "Плесневое пятно" (The Fungal Stain) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
У планеты Тартар дурная слава. Именно сюда со всей империи ссылают самых опасных преступников, чтобы подарить им "вечную жизнь". Все, что им остается - молиться... Финалист премии "Небьюла" 2025 в номинации "рассказ".
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
Joaquin Maria Bartrina y de Aixemus (Хоакин Мария Бартрина)(Реус, 1850 - Барселона, 1880)- двуязычный испано-каталонский поэт и драматург, предшественник испанского литературного авангарда. Чудак Бартрина хотел примирить физику и лирику. Он выдумывал и вставлял в стихи странные формулы: ...
Viktor Balthasar Emil Hoffmann (Виктор Викторович Гофман) (1884-1911) was born in a family of the Austrian German citizen who owned the furniture factory in Russia. He went to the Russian classical school and finished it with honours. One of his classmates was Russian poet Vladimir ...
MERRY GRAVEDIGGERS - HAMLET V. Savinov Drama Theatre, 2011. The song sung by the Clowns https://youtu.be/T_sOEOS_Slk in the scene (starts from 3:47) is a parody of lyrics of the song composed by L. Schwartz from the Golden Key feature film of 1939. The scene starts as it"s supposed ...
SEE MORE GLASS! Agniya (ἁγνὴ) Lvovna Barteaux (born Ethel Leibovna Volova (1906-1981)) was an outstanding Russian children`s author, satirist, excellent screenwriter, influential presenter. She was born in a Jewish family before the Russian revolution. ... ...
The unique properties of a digital painting. A "digital locking" and the authorization. Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological essay.
`There`s but a blink` (1973). Lyrics by Leonid Derbenyov. Music by Alexandre Zatsepin. Sung by a great Russian actor Oleg Dahl https://youtu.be/AjP9wRMNQD0 http://kkre-25.narod.ru/dal/etm.mp3`There`s but a blink` is a song from the Russian feature film `The Sannikov Land`(1973). ...