Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 228 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 6.Братья агнца 33k   Глава
  • 228 Пильщиков Евгений Георгиевич: Многоножка 36k   Новелла
    Как членистоногое помогло разрешить семейный спор.
  • 228 Резниченко Владимир Ефимович: Мрак и запустенье 2k   Стихотворение Комментарии
    Из португальской классики: Камоэнс
  • 228 Херберт Збигнев: Муравьи 1k   Стихотворение
  • 228 Гурвич Владимир Александрович: На исходе веков 1k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Агеев Юрий Михайлович: На чужбине (Из Генриха Гейне) 0k   Стихотворение
  • 228 Шаф Анна: Народ мой 1k   Стихотворение
    перевод Э.Ласкер-Шюллер
  • 228 Геберт Ия: Нет, я не отдам вам сыновей! 4k   Песня
    Построчный перевод песни Райнхарда Мэя ( Reihard May ) Nein, meine Soehne geb' ich nicht!
  • 228 Петров Алексей Станиславович: Новый день 5k   Рассказ
    Когда-то у неё была не шерсть, а волосы. Она помнит, что была человеком, но теперь об этом никто не знает. И она вынуждена крутиться у Его ног, вымаливая ласку...Сказка Катарины Моквы (Польша).
  • 228 Старикашка Ю: О женских порядках 1k   Миниатюра Комментарии
  • 228 Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • 228 Далла: Обращение к читателю 3k   Глава
  • 228 Херберт Збигнев: Пан Когито размышляет о крови 4k   Стихотворение
  • 228 Мидинваэрн: Перевод A School Song Stalky & Co by Rudyard Kipling 4k   Песня
    Copyright, 1899. by Rudyard Kipling. "Школьная песня" из "Сталки и компания" Киплинга. Эквиритмический перевод.
  • 228 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 25 18k   Глава Комментарии
  • 228 Клеандрова Ирина Александровна: Привет (Hello) 1k   Песня
    Перевод песни Evanescence - Hello
  • 228 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Про "Джокер-2019" 10k   Очерк
    Про фильм "Джокер" 2019-ого года и о реальном мире этого времени тоже.
  • 228 Хаген Альварсон: Про синiв Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • 228 Херберт Збигнев: Прогулка динозавров 4k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Cassidy James Editor: Птицы. Делавэрская чайка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 228 Cassidy James(Editor): Птицы. Мохноногий Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 228 Войцех Кучок: Пьянка великонощная... 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • 228 О.К.: Расселл Э.Ф. Против странного устройства 319k   Роман
  • 228 Дин Роман: Роберт Фрост. Несносная пташка 0k   Стихотворение
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ручей убийцы 2k   Рассказ
  • 228 Кубасов Юрий Николаевич: Светское воспитание 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Второй, Сцена двадцать четвёртая. Сюзанна, Графиня.
  • 228 Нифантов Николай Сергеевич: Система рециклинга бетона эффективно утилизирует шламовую воду в Калифорнии 7k   Статья
    Перевод статьи "Concrete reclaim system efficiently recycles slurry water in California" в "Water & Wastes Digest", (January 2001). При перепечатке настоящего перевода или его фрагментов ссылка на сайт переводчика обязательна.
  • 228 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Слаб человек. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение
  • 228 Брагина Ольга Игоревна: Словацька поезiя 4k   Сборник стихов
  • 228 Новиков Владимир Александрович: Сон в летнюю ночь 134k   Пьеса; сценарий
  • 228 О.К.: Табб Э.Ч. Веруча 329k   Роман
  • 228 Князев Юрий: Тарболтонские девушки 1k   Стихотворение
  • 228 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Cемь Cамураев. Глава 14 24k   Глава
    заключительная глава.
  • 228 Ромм Михаил Григорьевич: У края луга 6k   Статья Комментарии
    Народная песня, перевод
  • 228 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 130 1k   Стихотворение
  • 228 Норвид Циприан Камил: Ушедшей 1k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Blue Planet: Факты о косатке 1k   Миниатюра
  • 228 Леви Геннадий: Х. Н. Бялик "Возвращение" 0k   Стихотворение Комментарии
    Х. Н. Бялик основатель современной поэзии на иврите. Жил в конце 19, начале 20 века, сперва в России, а потом на земле современного Израиля. Это одно из его ранних стихотворений.
  • 228 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 9. "Магия римлян и этрусков в народных традициях 55k   Статья
  • 228 Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн Комната неряхи 1k   Статья
  • 228 Гордеев Петр Александрович: Щит 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода древнегреческого стихотворения.
  • 228 Роллина Морис: Эдгар По 1k   Стихотворение
  • 228 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер (Нежданный враг). 2k   Поэма Комментарии
  • 228 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Битва с Сарацином. 4k   Поэма Комментарии
  • 228 Князев Юрий: Эпиграмма на Берка 0k   Стихотворение
  • 228 Rohwer Jens G.: Эпипремнум золотистый 2k   Миниатюра
  • 228 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.74 61k   Глава
  • 228 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Сплин 1k   Сборник стихов
  • 228 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. Рисунок 0k   Стихотворение
  • 228 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Липа. Байрон 2k   Стихотворение
  • 228 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 227 Гусаров Андрей Владимирович: 04. Cats (Musical) - The Old Gumbie Cat 8k   Песня
  • 227 Яковенко Александр Викторович: 1968: Будем выходить на место 4k   Сборник рассказов
  • 227 Гэблдон Диана: 3. Написано кровью моего сердца 75k   Глава
  • 227 Overwood Henry de: A Moveable Feast. (Barras got the money from Talleyrand?). A historical investigation 9k   Миниатюра
    MMMDCXIV. A Moveable Feast. (Barras got the money from Talleyrand?). A historical investigation. - February 7, 2025.
  • 227 Рене Андрей: Ballsbridge 1k   Справочник
  • 227 Рене Андрей: Caddy and Primas 2k   Справочник
  • 227 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 12 54k   Глава
  • 227 Чиванков А.В.: Chr. Morgenstern: Die Trichter / Две воронки 1k   Стихотворение
    Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (* 6. Mai 1871 in München; † 31. März 1914 in Untermais, Tirol, Österreich-Ungarn)
  • 227 End1: Confide in me 2k   Стихотворение
    перевод Кylie Мinogue "Confide in me..."
  • 227 Рене Андрей: Constantinople 1k   Справочник
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Crying in the Rain (Плач в дождь) 4k   Песня
  • 227 Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Sloth 1k   Песня Комментарии
  • 227 Рене Андрей: Drom-Choll-Coil 2k   Справочник
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Figure Skating Фигурное катание 1k   Стихотворение
    FIGURE SKATING ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Find Myself (Найти себя) 4k   Песня
  • 227 Рене Андрей: Hill of Allen 2k   Справочник
  • 227 Рене Андрей: Inkbottle House 1k   Справочник
  • 227 Кохановский Я.: Jan Kochanowski.Фрашки 4k   Сборник стихов Комментарии
    Ироничные стихи.
  • 227 Стамблер Зинаида Александровна: José-Maria de Heredia: Antoine et Cléopâtre 1k   Стихотворение Комментарии
    С французского языка. Университетских времён
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Lavernock 7k   Стихотворение
    LAVERNOCK by Saunders Lewis A poem in Welsh Стихотворение С. Льюиса на валлийском (языке Уэльса) с переводом на русский, китайский и японский (разумеется, с разной степенью успешности). Но английский перевод не мой, а Harry Gilonis`а. Bonus!Чайковский П. И. "Детский альбом", Љ 22, ...
  • 227 Рене Андрей: Little Red Riding Hood 1k   Справочник
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Pauline`s Recital Стихотворный вечер Мадам Полины 9k   Пьеса; сценарий
    Irony, satire and humour are main features of Pauline Sibagatullina`s witty poetry. Pauline is as well a permanent member of the theatrical company `Comedy Woman` (Moscow). One time her dramatic character in the company was Madame Pauline, the Russian nwriting Yugoslavia (Bosnian) ...
  • 227 Рене Андрей: Pelagius 2k   Справочник
  • 227 Рене Андрей: Quick and dead 2k   Справочник
  • 227 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Du bist der Arme / Ты самый бедный 3k   Статья
    Aus: Stundenbuch (geschrieben am 18.04.1903, in Viareggio)
  • 227 Чиванков А.В.: Rilke: Herbst-Abend / Oсенний вечер 1k   Стихотворение
    Paris, September 1907
  • 227 Сунао, Ёсида: Rom 3 - Повелители ночи. Часть 3 43k   Глава
    Часть 3. Остров Возлюбленных детей
  • 227 Рене Андрей: Rutland 1k   Справочник
  • 227 Рене Андрей: Sign of the cross 2k   Справочник
  • 227 Zalessky Vladimir: Spaceships are depicted on coins and postage stamps. A numismatic note 2k   Миниатюра
    Spaceships are depicted on coins and postage stamps. A numismatic note.
  • 227 Донская Ксения: Spleen "Romance" 1k   Песня Комментарии
    "Романс" Сплина - одна из моих любимых песен. Теперь и в английском варианте.
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: The Atomic Age Fairy Tale Атомная сказка 2k   Стихотворение
    The poem which is in the Russian school curriculum relates to a plot and some characters of the Russian fairy tales. The plot is the same as is in the Sleeping Beauty, as to the characters they are noble Prince Ivan and ordinary Ivan the Fool whose traditional roles were reconsidered ...
  • 227 Холдор Вулкан: The Night 0k   Стихотворение
  • 227 Новикова Елена: Uprising 2k   Песня
    MUSE. Перевод вышел несколько корявеньким. Кое-где пришлось пожертвовать точностью, чтобы легло хотя бы в подобие рифмы.
  • 227 Градусов Владимир: ~ Прекрасный день. А утро было лучше 2k   Эссе Комментарии
  • 227 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко борется с правдой 1k   Сборник стихов
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Айсберг 2k   Песня
  • 227 Howell Catherine Herbert: Американская Красная Белка 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Dębkowski A.: Анджей Дембковски. Стихотворения 1k   Сборник стихов
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Арлекино (Два перевода) 7k   Песня
  • 227 Херберт Збигнев: Астрономия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Коваль-Сухорукова Лариса: Бабье лето 1k   Стихотворение Комментарии
    Да, немного не так: у неё лето пьянит, но я же не подстрочник пишу, а своё;)
  • 227 Дилан Боб, Панюта Вадим: Боб Дилан. Mr. Tambourine Man 8k   Оценка:5.96*7   Стихотворение Комментарии
    Перeвод стихотворения Б. Дилана "Mr. Tambourine Man"
  • 227 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Зникомек 1k   Стихотворение
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Верьте в любовь девчонки ( You must believe in love) 2k   Песня
  • 227 Сюр Гном: Весна, которая в сердце... 7k   Рассказ
  • 227 Норт Э.: Вино и песня 8k   Статья
  • 227 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Радость творчества 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Кирдин Никита Александрович: Властелин колец: братство кольца 95k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Властелин колец:братство кольца". Мой первый перевод. 1 CD
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Волк и Ягнёнок 3k   Стихотворение
  • 227 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Гарри Мэйн: сокровища и кошки 2k   Рассказ Комментарии
  • 227 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: В тишине вздохнула жаба / Eine Kröte 1k   Стихотворение
    Вся, насквозь, видна
  • 227 알파타르트: Глава 4. "С кем вы сравниваете? (1)" 8k   Новелла
    Выкладка 17.09.2019
  • 227 알파타르트: Глава 9. "Фрейлина для наложницы (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 26.09.2019
  • 227 Харрис, Стивен: Да святится имя Твоё / Hallowed Be Thy Name 1k   Песня
  • 227 Mohun Janet Editor: Давидия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 227 Херберт Збигнев: Далида 3k   Стихотворение
  • 227 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 227 Шаф Анна: Доброе сердце отца 2k   Миниатюра
  • 227 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 227 Carder Al: Другие Высокие Деревья Запада 5k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.109,110 27k   Глава
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.33 53k   Глава Комментарии
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.9, гл. 68 25k   Глава
  • 227 Гарсиласо: Желая страстно разглядеть в груди... (Сонет 22) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXII: Con ansia extrema de mirar qué tiene..., перевод с испанского. Оригинал
  • 227 Херберт Збигнев: Живопись 1k   Стихотворение
  • 227 Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • 227 Хох Эдвард Д.: Запертая комната Леопольда 40k   Рассказ
  • 227 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Мороз в окно ударил когтем...") 3k   Стихотворение
  • 227 Денисенко Геннадий Валентинович: Знакомтесь, Битлы! 5k   Песня Комментарии
    Эта страничка для любителей Битлов. Меня никогда не удовлетворяли опубликованные переводы песен Великолепной Четверки. Не претендуя на превосходство моих, я тем не менее хочу отметить две особенности этих вариантов. Во-первых, я продолжаю оттачивать их фоно-ударную слоговость, а во- ...
  • 227 Сибирянин Игорь: И.Бродский Элегия для Одена У.Х 0k   Стихотворение
  • 227 Ермаков Эдуард Юрьевич: Из любовной лирики 6k   Стихотворение
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • 227 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • 227 Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • 227 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 7 28k   Глава
  • 227 Лаймон Ричард: История создания романа "Поведай нам, тьма" 14k   Глава
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 227 Гольцова Ирина Викторовна: Как Макаллистер танцевал по просьбе короля 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод
  • 227 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 227 Смотрящий На Огонь: Как перевести на русский ... 0k   Статья Комментарии
  • 227 El-Mohtar Amal, Gladstone Max: Как проиграть в войне времен 239k   Повесть Комментарии
    "This Is How You Lose the Time War"Amal El-Mohtar and Max Gladstone Saga Press, 2019.2019 Nebula Award for Best Novella2020 Locus Award for Best Novella2020 Hugo Award for Best Novella2020 Ignyte Award for Best Novella
  • 227 Эльт Леон: Капитан - Леонард Коэн / The Captain - Leonard Cohen 5k   Песня
    Стихами переводить Коэна я даже и не пытаюсь, но с Капитаном не работал и подстрочник - слишком много пропадало, поэтому (а может и по другой какой причине) получился такой вот мини-рассказ. Как обычно у Коэна тут очень много намеков на Библию, вещи из еврейской и мировой истории, ...
  • 227 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда шиповник облачён в цветения наряд... 6k   Стихотворение
  • 227 Каменский Сергей Иванович: Кому принадлежат Сми - пофамильно_часть 2 37k   Статья
  • 227 Херберт Збигнев: Коробка. Ботанический сад. Монахи и крестьяне. Пан Когито и Малая Тварь 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 227 Алмазов Иван: Королева Сайрана 0k   Песня Комментарии
  • 227 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Ноготь Бога 1k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов
  • 227 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 10 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • 227 Бублик Андрiй: Ледачий воїн 3k   Миниатюра
  • 227 Kapuscinska Magdalena: Магдалена Капусциньска. Игра в Бога 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Бутунин Юрий Алексеевич: Мама-Курица 1k   Стихотворение
    Стихотворение "МАМА-КУРИЦА" относится к испанскому народному поэтическому творчеству.
  • 227 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Внутренняя эмиграция 0k   Стихотворение
  • 227 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Если была бы ты... 1k   Сборник стихов
  • 227 Видлак: Марта и инопланетянин 2k   Рассказ
  • 227 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 41-1.Рейна Черный Град 25k   Глава
    Глава длинная, поделила пополам.
  • 227 Виникоб Джон: Морской конь 4k   Глава
  • 227 Шурыгин Олег: Нападение бандитов. Бенгальская народная песня. 0k   Стихотворение
    С комментарием Хумаюна Аджада.
  • 227 Бочков Александр Владимирович: Не торопись уйти смиренно в ночь... 1k   Стихотворение
  • 227 Дылда Доминга: Объявление 0k   Статья Комментарии
    Ищется переводчик-доброволец для перевода Bullet (Пуля) Лорел Гамильтон. - Не актуально.
  • 227 Фрост Роберт: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Семонифф Н.: Однажды негр 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ореховое бревно 1k   Рассказ
  • 227 Херберт Збигнев: Откровение 4k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Кинтар: Отягчающие подробности 7k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Burdensome Details - http://lesswrong.com/lw/jk/burdensome_details/
  • 227 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183 7k   Глава
    Перевод с санскрита, Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183. История о величии девятой главы Бхагавад-Гиты.
  • 227 Thrary: Память (Г.Ф.Лавкрафт) 2k   Рассказ
  • 227 Baran Jуzef: Пастораль бездорожная 2k   Сборник стихов
  • 227 Ружевич Тадеуш: Пафосная шутка 3k   Стихотворение
  • 227 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Xandria Ravenheart 0k   Песня
  • 227 Кеваева Мария Николаевна: Перевод отрывка из рассказа "Дар" (Дмитрий Гуламов) 3k   Миниатюра
  • 227 Семунд Мудрий: Перша пiсня про Гудрун 11k   Поэма
    Гудрун оплакує смерть Сiгурда.
  • 227 Наполи Клаудио: Печаль весенней ночи 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Gabriele D'Annunzio "Tristezza di una notte di Primavera" из сборника "Chimera" (1890)
  • 227 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 227 Абрамова Татьяна Евгеньевна: По ком звонит колокол. Джон Донн 2k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • 227 Велигжанин Андрей Витальевич: Подстрочный перевод 130k   Эссе Комментарии
  • 227 Брассанс Жорж: Порнограф 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le Pornographe
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Портрет Эдварда Рэндольфа 3k   Рассказ Комментарии
  • 227 Князев Юрий: Послание Джону Ранкину 5k   Стихотворение
  • 227 Пагмаир Уилум: Призрак обольщения 20k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Призрак обольщения" (The Phantom of Beguilement) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 227 Тэрбер Джеймс: Призыв 12k   Рассказ
  • 227 Сечив Сергей Александрович: Притяженье Душ 0k   Стихотворение Комментарии
    Душа всё мечется во тьме, а цель близка...
  • 227 Картер Дж.Б.: Приход Сивиллы 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Приход Сивиллы" книги Дж. Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 227 Дитц Наташа: Прошлым летом 3k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 227 Князев Юрий: Прощание с берегами Эйра 3k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 227 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 227 Cassidy James. Editor.: Птицы. Ушастая Сова 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Ружевич Тадеуш: Размозженный 4k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Гондарийский человек 8k   Статья Комментарии
  • 227 Дин Роман: Роберт Фрост. Призрачный дом 2k   Стихотворение
  • 227 Лавриненко Павел Виталиевич: Сад Любви-Вильям Блейк 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Дин Роман: Сара Тисдейл. На перроне 0k   Стихотворение
  • 227 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1915) 1k   Стихотворение
  • 227 Чудинова Дарья Ивановна: Смерть на свiтанку 0k   Стихотворение
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 227 Джейк Нооле: Сонет Сххх 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 В. Шекспир: Сонет Љ 100 1k   Стихотворение
    Мой вариант литературного перевода сотого сонета Шекспира. ВНИМАНИЕ!Перевод на украинском языке !
  • 227 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сонет. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 26 41k   Глава Комментарии
    Двадцать шестая, заключительная глава фантастического романа. Как пережитая смерть помогает обрести смысл жизни... Вереница знакомых лиц... Новое преображение и волнующие перспективы.
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая мельница у Соммервилла 2k   Рассказ
  • 227 Ружевич Тадеуш: Стихотворное кладбище 3k   Стихотворение
  • 227 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 2k   Стихотворение
  • 227 Jacqueline de Gueux: Строки о Таверне "Русалка" 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения английского поэта Джона Китса "Строки о таверне "Русалка"
  • 227 Князев Юрий: Строки, написанные в Фрайерс Карс 4k   Стихотворение Комментарии
    Жизнь - всего лишь краткий день...
  • 227 Князев Юрий: Строчки, написанные в церкви 0k   Стихотворение
  • 227 Бак Перл: Та звезда 45k   Рассказ
  • 227 Херберт Збигнев: Тамариск 2k   Стихотворение
  • 227 Galczynski Konstanty Ildefons: Театрик "Зелёная гусыня". Три представления 6k   Пьеса; сценарий
  • Страниц (114): 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"