Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Links
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юристы. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (231157)
Поэзия (536306)
Лирика (173601)
Мемуары (17679)
История (32170)
Детская (19686)
Детектив (24636)
Приключения (56829)
Фантастика (112410)
Фэнтези (129772)
Киберпанк (5212)
Фанфик (9287)
AI-Generated (470)
Публицистика (47826)
События (13571)
Литобзор (12614)
Критика (14852)
Философия (72007)
Религия (19854)
Эзотерика (16561)
Оккультизм (2273)
Мистика (35549)
Хоррор (11594)
Политика (24198)
Любовный роман (25574)
Естествознание (14472)
Изобретательство (3025)
Юмор (76895)
Байки (10719)
Пародии (8093)
Переводы (23266)
Сказки (25960)
Драматургия (5781)
Постмодернизм (9131)
Foreign+Translat (1753)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Под маской долга
Этот день
Рекомендует Кареглазая Б.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109996
 Произведений: 1747998

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Детективных Соавторов-2026
Остросюжетный рассказ-2026


"Современный детектив-2026"

ФОРМЫ:
Роман (37671)
Повесть (23268)
Глава (162814)
Сборник рассказов (13795)
Рассказ (232939)
Поэма (9612)
Сборник стихов (43540)
Стихотворение (664925)
Эссе (39708)
Очерк (28086)
Статья (195181)
Дневник (115)
Монография (3558)
Справочник (15321)
Песня (25052)
Новелла (10056)
Пьеса; сценарий (7617)
Миниатюра (146685)
Интервью (5242)

06/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адамова Е.
 Актава
 Амир А.
 Амир А.
 Ангел Л.
 Бариев А.Ф.
 Борисова А.Р.
 Босаков Э.
 Ведёхин А.
 Верховская К.
 Верцинская А.А.
 Ветрова А.
 Ветряная А.А.
 Воронова Н.М.
 Голотько Б.Н.
 Гопак В.А.
 Гужов В.В.
 Далтон В.
 Датыщев В.
 Денисенко Г.В.
 Довжик С.
 Дритов П.А.
 Золочевская И.В.
 Иванив Н.М.
 Иванлов П.
 Идрис Т.
 Ильичев И.С.
 Исаева А.В.
 Казакова М.А.
 Казимиров Е.Д.
 Карон Ф.
 Клейм Н.
 Ковригина В.
 Ковязин А.Н.
 Козлов С.А.
 Коковкина Е.Н.
 Кочакова М.В.
 Краснов А.
 Крумм А.
 Кудрявцев Б.Н.
 Куприянов Д.В.
 Кухлевская А.А.
 Ласточкин
 Лилигрим
 Людмила
 Меркушенков В.В.
 Михальчук В.
 Мищенко Л.А.
 Надгартская М.Д.
 Новожилова Е.О.
 О М.Р.
 Огнев Е.
 Потехина Н.О.
 Протасов Д.Н.
 Рыков М.С.
 С.В.В.
 Сапожников Е.О.
 Семашко Н.А.
 Серёдкина И.В.
 Сурай А.В.
 Тахи М.
 Тери A.Р.
 Торенко С.В.
 Уварова К.
 Усова А.А.
 Фетисов С.Б.
 Цвгун О.Г.
 Цветана, Архелия
 Черкасов Д.С.
 Чермошенцев А.В.
 Штифтов А.С.
 Шутовская А.А.
 Щекина Г.
 Эванс Э.
 Эргашева Э.
 Яга
 Яиков А.Н.
 Bakhar I.E.
 Batkovna L.
 Saхa
 Sensinine
Страниц (117): 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 117
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 239 Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1. гл.12 44k   Глава
  • 239 Лебедев Михаил Николаевич: Ничто 2k   Сборник стихов
    Не знаю когда это было.Может три тысячи лет тому,а может в прошлую пятницу,но жил в одной очень восточной стране - великий воин. Величие его заключалось в том,что воевал он только с собой. Налюдях он был незаметен,и в лучшем случае заведовал очисткой выгребных ям. Список его недеяний ...
  • 239 Эванджелин Батори: Ночь без звезд (A Night Without Stars) 22k   Рассказ
    Эдвард умер в нападениях 11-го сентября. Белла посещает его могилу на однолетней годовщине его смерти. Воспоминания выделены курсивом.
  • 239 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.69 15k   Глава Комментарии
  • 239 Густов Дмитрий Юрьевич: Однажды в зиму 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Жаклин де Гё (Jacqueline de Gueux) "Once upon a winter..." http://samlib.ru/j/jacqueline_d_g/skeleton.shtml
  • 239 О.К.: Олдисс Брайан. Перед закатом Земли 0k   Глава
  • 239 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 104 0k   Стихотворение Комментарии
    Омар Хайям. Рубаи 104
  • 239 Камаева Кристина Николаевна: Первый луч 2k   Стихотворение Комментарии
    Найти любимого, надежду потеряв, безутешная чаква разрыдалась... (Сумитранандан Пант)
  • 239 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 8 20k   Глава Комментарии
  • 239 Найгель Валентин Николаевич: Перевод на английский язык судовой ремонтной ведомости 1k   Статья Комментарии
    Реферат (версия: Rev.12 - Ship Repair Specification) содержит рекомендации к переводу ремонтной ведомости и Русско-Английский словарь по судоремонту и судостроению (ок.2000 слов).
  • 239 Славянка Ольга: Песенка о Сене (Жак Превер) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Moore Mary: Песня Голлума 2k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • 239 Разбойникова Елена: Пороки (перевод стихов Sir John Harrington) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 239 Роллина Морис: Прогалина 1k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 239 Ашмарин Николай Александрович: Пси-Эффект общая информация 2k   Статья
    размер, жанр, персонажи, условия публикации и прочие сведения
  • 239 Cassidy James Editor: Птицы. Египетская Цапля 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 239 Херберт Збигнев: Размышления пана Когито об искуплении 2k   Стихотворение
  • 239 Гурвич Владимир Александрович: Расстаемся навеки с тобой, дружок 0k   Стихотворение
  • 239 Шутак Мария: Ритмический перевод на немецкий песни гениального сыщика из мультфильма «по следам Бременских музыкантов» ... 1k   Песня Комментарии
  • 239 Дремичев Роман Викторович: Роберт Блох - Секрет в гробнице 15k   Новелла Комментарии
  • 239 Дин Роман: Сара Тисдейл. По ветру 0k   Стихотворение
  • 239 Ронэ: Сегодня мы живем - а завтра кто предскажет? (Вариация на тему Ронсара ) 0k   Стихотворение
  • 239 Хаген Альварсон: Сини Рагнара бажають iти на Рим 2k   Глава
  • 239 Перевод: Слава Тебе, Сарасвати 0k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 239 Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • 239 Шаф Анна: Слова 0k   Стихотворение
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Снежинка (Snowflake) 3k   Песня
  • 239 Дремлющий: Со скоростью света 11k   Рассказ
  • 239 Воропанова Са Юрна: Солдатам армii Кieва столици Украiнi 0k   Стихотворение Комментарии
    Чуйте и не кажите ,что не чули,слушайте и не говорите,что не слышали.
  • 239 Мальцева Лилия: Сонет 87 2k   Стихотворение
    William Shakespeare.Sonnet 87. Translation.
  • 239 Седова Ирина Игоревна: Среди долины ровныя (Among a Great Plain Lowland) 5k   Песня
  • 239 Кукушкин Игорь Анатольевич: Стена. Пинк Флойд 18k   Песня Комментарии
    Большое спасибо Нiч за правку!
  • 239 Петраков Игорь Александрович: Стихи и загадки страны чудес 23k   Сборник стихов
    Перевод книги Льюиса Кэрролла.
  • 239 Лоррен Жан: Странное преступление 12k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Странное преступление" (Un crime inconnu) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 239 Гарольд Бранд: Тридцать девятый год ('39) 2k   Песня
    Перевод песни '39 группы "Queen".
  • 239 Carr Emily: Триллиум 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 239 Шанкарачарья: Трипурасундари-аштакам 3k   Стихотворение
  • 239 Корц Елена: Туман (Nebel) 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого языка на русский стихотворения Николауса Ленау (Nikolaus Lenau) "Туман" (Nebel)
  • 239 Херберт Збигнев: Тускул 1k   Стихотворение
  • 239 flabbyknight: Убийца Судьбы 13k   Рассказ
    Harry Potter Дамблдор использует свой величайший инструмент, чтобы поразить своих врагов. Ваншот, переведён Оригинал
  • 239 Тобольский Андрей: Уйти в себя 2k   Стихотворение Комментарии
    Философская развлекалочка с переводом Фроста
  • 239 Thrary: Улица (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 239 Лавкрафт Говард Филлипс: Ультерские кошки 8k   Рассказ Комментарии
    Мой перевод одного из рассказов Лавкрафта. Навеян версией, лежащей на http://artefact.lib.ru ;))
  • 239 Moore Mary: Ура, ура, чума пришла 5k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Feuerschwanz - Hurra, hurra, die Pest ist da!
  • 239 Славянка Ольга: Фальшивая Монета (Шарль Бодлер) 3k   Оценка:4.19*5   Миниатюра Комментарии
  • 239 Кон Геннадий: Хотел бы знать, когда погибну... 0k   Стихотворение
  • 239 Рейд Томас: Хрустальная гора. Глава 12 147k   Глава
  • 239 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 5. Прослушивание Джейми 20k   Глава
  • 239 Ворон: Эльмира Мустафаева 2014 5k   Стихотворение
  • 239 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.40 26k   Глава
  • 239 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Слопевно 6k   Сборник стихов
  • 239 Кириллина Лариса Валентиновна: Я - никто... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 239 Болдескул Евгения: Я вернусь на небо 0k   Стихотворение Комментарии
    Чхон Сан Бён "Я вернусь на небо"
  • 238 Рэд Хельга: "Суккубы любят погорячее " Глава 5 из 23 22k   Глава Комментарии
    Здесь только новая глава. НЕТ КОММЕНТАРИЕВ - НЕТ ПРОДОЛЖЕНИЯ! ДОГОВОРИЛИСЬ? ОБНОВЛЕНО 10.03.2012 г. Полная 5 глава. Заходите в гости ;)
  • 238 UpdКлишинский Иероним: #66 0k   Стихотворение
  • 238 Клебанова Виктория Леонидовна: Плоть и кровь духа. ... 3k   Стихотворение Комментарии
    Пафосная ода испанскому языку
  • 238 Учитель Александр Ефимович: Собственность Бога ... 8k   Миниатюра
    Quiero agradecer la direcciуn de Archivo de la Naciуn en Buenos Ayres para su permiso a publicar este texto (AGN IX.17.3.6.1790)
  • 238 Пряхин Андрей Александрович: بیشتر بیشتر Bishtar Bishtar 12k   Песня
    بیشتر بیشتر Bishtar Bishtar Больше и больше More and more De plus et plus https://youtu.be/094suh4uW9o , https://youtu.be/83n5YWoSIFY
  • 238 Тригла: 01 часть. Визит в библиотеку 21k   Глава
    После событий в Киото жизнь в Секан вошла в привычную колею. Расследование случаев необъяснимых смертей, снятие проклятий, изгнание демонов. Судебные разбирательства в Джи-О-Чо дел о людях, что сверх отпущенного срока задержались в мире живых. Как шинигами, ответственные за второй ...
  • 238 Флинт: 1632 Глава 18 26k   Глава Комментарии
    глава целиком
  • 238 Zalessky Vladimir: A castling on Kosti-Nf. A story 4k   Миниатюра
    MMMCDXVII. A castling on Kosti-NF. A story. - December 17, 2023.
  • 238 Overwood Henry de: A happy interview (about the prospects of some capital's theaters). A story 10k   Миниатюра
    { 27. Счастливое интервью (о перспективах столичных театров). Рассказ. - 7 октября 2024 г. XXVII. A Happy Interview (about the prospects of some capital's theaters). A story. - October 7, 2024. Zalessky and I Залесский и я }
  • 238 Zalessky Vladimir: Academician Prokopy Cherepanov. A humorous historical story 4k   Миниатюра
    MMMCDXLIII. Academician Prokopy Cherepanov. A humorous historical story. - February 9, 2024.
  • 238 Залесский Владимир Владимирович: Alexander Lukashenko. Mental associations with Salvador Allende? Movement towards the image of Sharikov? ... 6k   Миниатюра
    Alexander Lukashenko. Mental associations with Salvador Allende? Movement towards the image of Sharikov? A cultural hypothesis.
  • 238 Tony Parsons: All There Is (extracts) 11k   Глава
    Проводит беседы в Лондоне. К нему ходил Nathan Gill.
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An attempt of super-brief comparison of Belarusian businessmen Pinkevich and Gutseriev 4k   Миниатюра
    An attempt of super-brief comparison of Belarusian businessmen Pinkevich and Gutseriev.
  • 238 Overwood Henry de: Credit scam. Story 5k   Миниатюра
    MMMDCXCVI. Credit scam. Story. - September 5, 2025.
  • 238 Чудинова Дарья Ивановна: De profundis 0k   Стихотворение
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Disraeli becomes the Lord Beaconsfield. In the prime minister's chair. A literary note 5k   Миниатюра
    Disraeli becomes the Lord Beaconsfield. In the prime minister's chair. A literary note.
  • 238 Рене Андрей: Drumcondra 2k   Справочник
  • 238 Еликов Валерий Васильевич: Einmal in einem Walde ein Tannenbaeumchen spross... 2k   Песня
    Перевод детской песенки "В лесу родилась ёлочка" на немецкий язык.(Она может исполняться под музыку русского оригинала
  • 238 Седова Ирина Игоревна: Find Myself (Найти себя) 4k   Песня
  • 238 Траблсам Севен: Gods of the Copybook Headings 11k   Поэма
    Очень давний мой перевод, сделанный еще в 2004 году. вот руки дошли опубликовать.
  • 238 Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Песня
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hamlet in the information holding. A story 6k   Миниатюра
    Hamlet in the information holding. A story.
  • 238 Седова Ирина Игоревна: In It For Love (Когда вы влюблены) 3k   Песня
  • 238 Авраменко Мария: In the dark of the night 6k   Стихотворение
    Это литературный перевод одного стихотворения на английском, которое скорее даже может попасть в категорию "фанфик", потому что является произведением по произведению. Не знаю, как еще это описать ^^' К сожалению, автора оригинального текста не знаю, но, если узнаю, обязательно укажу. ...
  • 238 Пряхин Андрей Александрович: Letter `you` Буква "Ты" 2k   Рассказ
    YOU OR I? From Alexei Panteleyev`s short story `Letter `You` (1945)
  • 238 Zalesski Vladimir: Literatula. A culturological note 3k   Миниатюра
    Literatula. A culturological note.
  • 238 Рене Андрей: Meeting of the Waters 2k   Справочник
  • 238 Overwood Henry de: New script for the Institute of Theater on Kosti-Nf. A story 5k   Миниатюра
    MMMDXVII. New script for the Institute of Theater on Kosti-NF. A story. - July 15, 2024.
  • 238 Дюран-Дюранов Корней: pistoletto >> 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Третий диалог нового цикла.
  • 238 Szumił Paweł: Słowo o smoku 587k   Роман
    (СЛОВО О ДРАКОНЕ. Znany również jako "Одинокий дракон") Tom I: SŁOWO O SMOKU (znany również jako "Samotny smok") Tłumaczył z rosyjskiego Jacek IzworskiDobrze być samotnym smokiem. Latasz sobie wśród obłoków, zgłodniejesz, ...
  • 238 Пряхин Андрей Александрович: See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 2k   Песня
    The most fatal woman of the Soviet epoch, pop singer Veronica Kruglova (1966) https://youtu.be/rEPkYPfNh2A
  • 238 Седова Ирина Игоревна: Self Control (Власть над собой) 8k   Песня
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a domestic history. The story 4k   Миниатюра
    Senya and a domestic history. The story.
  • 238 End1: Skyfall 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Within Temptation - Skyfall (Adele cover). Литературный.
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Essay about the "European paradox" 3k   Миниатюра
    The Essay about the "European paradox"
  • 238 Zalesski Vladimir: The historical depth of the Rostov University. An essay 5k   Миниатюра
    MMMDLXIII. The historical depth of the Rostov University. An essay. - November 4, 2024.
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about Bulgakov and about a rap 5k   Миниатюра
    The Insight about Bulgakov and about a rap
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about the unwashed pig 3k   Миниатюра
    The Insight about the unwashed pig
  • 238 Zalessky Vladimir: The Npi diploma during a visit to the Military-Industrial Commission. An app-antiquarian story 4k   Миниатюра
    The NPI diploma during a visit to the Military-Industrial Commission. An app-antiquarian story.
  • 238 Zalesski Vladimir: The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet 10k   Миниатюра
    The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about the interest in the Bureya theme in the morning on February 8, 2019 7k   Миниатюра
    The Story about the interest in the Bureya theme in the morning on February 8, 2019
  • 238 Zalesski Vladimir: The Tale about the Pink Riding Hood 6k   Миниатюра
    The Tale about the Pink Riding Hood
  • 238 Черкасова Юлия Михайловна: Two the stars 0k   Стихотворение
    Перевод песни А. Пугачевой Две звезды
  • 238 Пряхин Андрей Александрович: Valeriy Bryusov The Mason Валерий Брюсов Каменщик 2k   Стихотворение
    Хотя сие стихотворение и подразумевает не просто каменщиков, а кивает на "вольных каменщиков" и имеет политический подтекст, на самом деле к масонству имеет малое отношение, и в большей степени связано с реалиями русской общественной борьбы начала 20 в.
  • 238 Zalesski Vladimir Vladimirovich: What are the differences between a non-paid and meaningless international lawyer and an international ... 6k   Миниатюра
    What are the differences between a non-paid and meaningless international lawyer and an international adventurer? The essay on the history of diplomacy.
  • 238 Пряхин Андрей Александрович: What Is A Song Without Accordion? Какая Песня Без Баяна? 4k   Песня
    People in Russia often think that this song is a traditional one. The title of the song is even used as a Russian proverb. But it was written, composed and for the first time sung by Oleg Andreyevich Anofriyev, a popular Russian actor, in 1972 https://youtu.be/B3WYL2zKZ1s He was ...
  • 238 Gwara Adam: Адам Гвара. Новые стихи 5k   Сборник стихов
  • 238 Ронэ: Анне, снова и снова 0k   Стихотворение
  • 238 Редгроув Герберт Стэнли: Архитектурный символизм 14k   Глава
  • 238 Broniewski Wladislaw: Баллада 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 238 Лаш Лаура: Баньип 5k   Рассказ
  • 238 Кириллина Лариса Валентиновна: Бартольд Генрих Брокес. Мир всегда прекрасен 0k   Стихотворение Комментарии
    Бартольд Генрих Брокес (1680-1747)- немецкий поэт, известный свободным стихотворным переложением Евангелий - "За грехи мира истерзанный и умирающий Иисус" (так называемые "Страсти по Брокесу", положенные на музыку Р.Кайзером, Г.Ф.Генделем, Г.Ф.Телеманом и другими композиторами).
  • 238 Херберт Збигнев: Бедлам 3k   Стихотворение
  • 238 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 20. "Внизу" 22k   Глава
  • 238 Кон Геннадий: Былые злые вирши... 0k   Стихотворение
  • 238 Клеандрова Ирина Александровна: В воспоминаниях (From Souvenirs To Souvenirs) 1k   Песня
    Перевод песни Demis Roussos - From Souvenirs To Souvenirs
  • 238 Лемпи: В память о Феаноре 3k   Миниатюра
    Ссылка на оригинал на китайском: https://www.fanfiction.net/s/8480490/1/The-Memorial-Ceremony-for-Feanor
  • 238 Моцарелла: В саду любви 0k   Стихотворение
  • 238 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 3 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 238 Херберт Збигнев: Вагон 5k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Перевод: Вамана-Пурана, главы 71-74 29k   Статья
    Повествование о марутах различных манвантар. Бали побеждает богов и правит небесами. Наставления Прахлады.
  • 238 Херберт Збигнев: Варшавское кладбище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Преми Мохамед: Во Имя Соли, Моря и Звездного света 55k   Глава
    Все вокруг уверены в могуществе волшебницы Фирион. Кроме неё самой. Она прячется от мира в своей хижине на утесе, пытаясь игнорировать зловещие знаки, а ведь в ее руках судьба целой деревни! Вновь поверить в свои силы и учительский талант ее заставляет внезапно появившийся на пороге ...
  • 238 Грецки Никита: Возлюбленной 0k   Стихотворение Комментарии
    Староанглийское классическое
  • 238 Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • 238 Гурвич Владимир Александрович: Все могут короли 4k   Песня
  • 238 Кубасов Юрий Николаевич: Все мы за себя! 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Четвёртый, Сцена пятнадцатая. Марселина.
  • 238 Ружевич Тадеуш: Где собака зарыта? 2k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Дремичев Роман Викторович: Генри Каттнер - Гидра 35k   Новелла
  • 238 Георгиос Сеферис: Георгиос Сеферис "Елена" 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с новогреческого языка
  • 238 알파타르트: Глава 3. "Первые признаки романа (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 14.09.2019
  • 238 Cap'n Chryssalid: Глава 6 42k   Статья
  • 238 Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • 238 Ружевич Тадеуш: Дерево ("Счастливы были прежде поэты...") 2k   Стихотворение
  • 238 Марч Уильям: Джек-Счастливчик 27k   Статья
  • 238 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. В тот час 1k   Стихотворение
  • 238 Тася: Дикертье Дап 3k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Клишинский Иероним: Дикинсон #66 0k   Стихотворение
    Перевод с английского И.Клишинского
  • 238 Венцимеров Семен Михайлович: Дождь. Из Дэвида Семанева 7k   Статья
  • 238 Ружевич Тадеуш: Домашнее задание 2k   Стихотворение
  • 238 Калинин Андрей Анатольевич: Если б не было тебя 3k   Песня Комментарии
    Мой перевод песни ЕT SI TU N'EXISTAIS PAS
  • 238 Antolski Zdzislaw: Здзислав Антольски. Который жил 0k   Стихотворение
  • 238 Клебанова Виктория Леонидовна: Зеркало: Сильвия Плат 3k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Стырта Ирина Владимировна: Игорь Качуровский. А помните: дорогой на Гречаны... 1k   Стихотворение Комментарии
    Из сборника "В далекiй гаванi" (Буэнос-Айрес, 1956)
  • 238 Зырянов Андрей: Из Роберта Фроста 1k   Стихотворение
    "Я был один, кто был той ночи брат..."
  • 238 Цивунин Владимир: Из Эраста Ванеева (стихотворение, перевод с коми) 2k   Стихотворение
    "Кажется, всё как у нас: / Вроде тайга - что и наша..."
  • 238 Кинтар: Иллюзия очевидности - Почему Никто Не Понимает Тебя 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Illusion of Transparency: Why No One Understands You - http://lesswrong.com/lw/ke/illusion_of_transparency_why_no_one_understands/
  • 238 UpdРыскулов Владимир Владимирович: Иоганн Вольфганг фон Гёте. Арфист 0k   Стихотворение
  • 238 Шурыгин Олег: Истории из 20-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 29k   Поэма
  • 238 Семонифф Н.: К чертям! Смердит весь Юг мольбою миру-мир 6k   Поэма
  • 238 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Как нарисовать птицу 1k   Стихотворение
  • 238 Седова Ирина Игоревна: Какое небо голубое (The Sky is So Blue) 3k   Песня
  • 238 Ронэ: Когда меня отправят одного... 0k   Стихотворение
  • 238 Ершова Ольга Сергеевна: Конклав Селесния 2k   Глава
    Selesnya Conclave
  • 238 Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойфель. Осеннее убежище 0k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Дробухин Руслан Александрович: Легенда (Пролог, главы 1 - 3) 67k   Глава Комментарии
    Мой первый опыт перевода художественной литературы. Несколько глав из романа. Жанр - фэнтези. Оригинал был перевёден в 2000 году, увы, не мной. Мне хотелось бы узнать читабельно ли то, что я напереводил задолго до публикации перевода этого романа на русском языке. Перевод - вольный, ...
  • 238 Мухаметшин Булат Загитович: Легендарный Лунный Скульптор 22 том 6 глава 31k   Оценка:6.02*10   Глава Комментарии
    как и обещал)
  • 238 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (3) 0k   Стихотворение
  • 238 Ронэ: Любовь не свет, но страждущая мгла... 0k   Стихотворение
  • 238 Carr Emily: Лютики и Ромашки 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 238 Херберт Збигнев: Мадонна со львом 1k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Сечив Сергей Александрович: Моя Лавка 0k   Стихотворение Комментарии
    В каждой лавчонке свой хвалят товар,В лавке моей - лишь любови пожар.
  • 238 Лопатина Татьяна Михайловна: Мужчина не для Билли 15k   Рассказ
    Рассказ Эрики Шнайдер.
  • 238 Буфф Сергей: Нацистская Литература в Америках, 1 2k   Глава
    Из книги Роберто Боланьо (1953-2003) "Нацистская Литература в Америках" (English Translation: New Directions, NY, 2008), p.47-48
  • 238 Кириллина Лариса Валентиновна: Наш путь был завершен... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Кириллина Лариса Валентиновна: Небытие - врачует? 0k   Стихотворение
  • 238 Эллин Стэнли: Нельзя всю жизнь оставаться маленькой девочкой 52k   Рассказ
  • 238 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 10 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 238 Гурвич Владимир Александрович: Они меня истерзали 14k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 238 Херберт Збигнев: Откровение 4k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • 238 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: Беатриче 3k   Стихотворение
  • 238 Шугрина Ю.С.: Перевод песни Inkubus Sukkusbus "Vampyre kiss" 1k   Песня Комментарии
  • 238 Мидинваэрн: Перевод песни Mick Maguire. Мик Магвайр 3k   Песня
    перевод песни "Mick Maguire"
  • 238 Шутак Мария: Перевод с украинского на русский песни Не вимовлю ні слова (Шелестять дощі) Слова: Микола ... 2k   Песня Комментарии
    https://www.youtube.com/watch?v=XtNK7zFE0s8 Наталія Бучинська Шелестять дощі Про те, чого не вимовиш словами
  • 238 Сборник: Песни дзядов 10k   Сборник стихов Комментарии
  • 238 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 238 Херберт Збигнев: Покинутый 2k   Стихотворение
  • 238 Шкловский Лев: Понары: Дневник Саковича и остальное 198k   Сборник рассказов
  • 238 Трэйси У.: Последний жилец 392k   Роман
    Роман отнесен к жанру Crime & Mystery Fiction, но я с этим категорически не согласен, поэтому и отношу его просто к художественной прозе.
  • 238 Актон А.: Предисловие к книге Э. Сведенборга "История Творения" 15k   Статья Комментарии
    Эта статья представляет собой перевод предисловия, предпосланного первому английскому изданию перевода с латинского книги Э. Сведенборга "История Творения". Статья была написана священником Новой Церкви, блестящим богословом и религиозным философом Альфредом Актоном. Хотя сама эта ...
  • 238 Херберт Збигнев: Пробуждение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава Комментарии
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 238 Клеандрова Ирина Александровна: Прощай (Goodbye) 2k   Песня
    Перевод песни Savage - Goodbye
  • 238 Cassidy James Editor: Птицы. Зонотрихия Линкольна 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 238 Фурманов Кирилл: Разные чувства 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Erotus mielillä"
  • 238 Вильямедиана: Рассудку, за любовью в грозный путь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXII: Tan peligroso y nuevo es el camino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 238 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Затерялось в почте" 35k   Рассказ
  • 238 Полозов Александр Валерьевич: Роза пустыни 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).
  • 238 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 41-46) 73k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 238 Тулсидас: Рудраштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 238 Аша Данисе: Сердце бедное моё (Saraca inima mea) 1k   Песня
    Перевод (скорее даже вольное переложение) румынской народной песни. Парная рифмовка, как и лаконизм, оригинала безвозвратно похерены. Ну и как было хамски не впердолить цитату Ленина XD.
  • 238 Никишов Олександр: Словарь суржика для Франции 394k   Статья
  • 238 Slonimski Antonij: Слонимский Антоний. Элегия еврейских местечек 2k   Стихотворение Комментарии
  • 238 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 238 Сечив Сергей Александрович: Сокровище Души 0k   Стихотворение Комментарии
    Сокровище души - не для забавы всех
  • 238 Безюк Наталья Григорьевна: Спасти его (Merlin Bbc) 4k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin, остальное см. в шапке. Может ли Артур убить Мерлина?
  • 238 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 25 55k   Глава Комментарии
    Двадцать пятая глава фантастического романа. Муки и радости материнства... Идиллия в безопасном раю... Последние признания Главного Компьютера... Две свежие могилы в парке мелового периода...
  • 238 Шаф Анна: Старый причал 0k   Стихотворение
  • 238 Лавкрафт Говард Филлипс: Страшный старик 10k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tom.aspx
  • 238 Суменкова Маргарита: Т. Гудкайнд Правило девяток 94k   Оценка:4.05*7   Повесть
    Перевод нового произведения Терри Гудкайнда "The Law of Nines". Очень многим (и мне в том числе) хотелось бы, чтоб эта книга оказалась продолжением серии "Меч Истины". Увы, это НЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ. Я бы определила данное действо как эпилог саги из серии "...прошло двадцать лет...". Правда, ...
  • 238 Ривлин Влад: Тауфик Зияд. Стихи 2k   Сборник стихов Комментарии
    Тауфик Зияд это не просто общественный деятель и поэт. Это целая эпоха в истории борьбы за гражданские права и социальную справедливость в Палестине. Тауфик Зияд был и остается для коммунистов Палестины символом благородства и бескомпромиссности в деле отстаивания интересов трудящихся ...
  • 238 Федот: Увидел у пен пена 0k   Статья Комментарии
    увидел у Пен Пена решил повторить
  • 238 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 5 9k   Глава
  • 238 М.Дмитрий: Фанфик по Touhou: "Strife of Vampire" (Перевод). 95k   Глава Комментарии
    В результате определённых событий, сёстры Скарлет оказываются захвачены в плен вооружёнными силами США. Спустя некоторое время парню по имени Скайлер удаётся спасти Ремилию. Будучи ослабленными и находясь в бегах, они пытаются отыскать младшую сестру Ремилии, а затем возвратиться ...
  • Страниц (117): 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 117

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"