Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226713)
Поэзия (529349)
Лирика (171092)
Мемуары (17377)
История (30293)
Детская (19540)
Детектив (23776)
Приключения (53519)
Фантастика (109229)
Фэнтези (127308)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9186)
AI-Generated (50)
Публицистика (46792)
События (13007)
Литобзор (12242)
Критика (14589)
Философия (69957)
Религия (18223)
Эзотерика (16201)
Оккультизм (2243)
Мистика (35183)
Хоррор (11518)
Политика (23357)
Любовный роман (25597)
Естествознание (13777)
Изобретательство (2972)
Юмор (75859)
Байки (10445)
Пародии (8192)
Переводы (22847)
Сказки (25014)
Драматургия (5727)
Постмодернизм (8963)
Foreign+Translat (1709)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Сосватать героя,
Частушка 172
Рекомендует Мазуркевич Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109515
 Произведений: 1716087

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35325)
Повесть (23057)
Глава (161391)
Сборник рассказов (13058)
Рассказ (230737)
Поэма (9465)
Сборник стихов (43178)
Стихотворение (654639)
Эссе (38862)
Очерк (27707)
Статья (188707)
Дневник (18)
Монография (3544)
Справочник (14054)
Песня (24578)
Новелла (9923)
Пьеса; сценарий (7549)
Миниатюра (142800)
Интервью (5212)

21/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аграфенин Н.А.
 Алексеева К.Е.
 Андреева А.В.
 Аран К.
 Арбатская З.М.
 Базарова З.Х.
 Байда С.
 Бирюков И.
 Бирюкова Д.С.
 Булынко П.
 Бурлакова Т.
 Бэр Ж.
 Величкевич М.С.
 Воробьев М.З.
 Гоменюк Д.А.
 Гремяков М.Е.
 Григорьева П.
 Губарев В.К.
 Гундаренко С.В.
 Гуторов М.Н.
 Дедикова А.А.
 Дровалева С.
 Ерофеев А.Н.
 Жарков Р.А.
 Заикина А.С.
 Исламов Д.Т.
 Казбекова К.
 Калабина А.
 Кеме А.
 Кирофф М.
 Климов С.А.
 Край С.
 Крон А.
 Лаврина В.Л.
 Лакина И.
 Лем А.В.
 Лисьев Д.А.
 Литвинова А.
 М.Ю.
 Мавлеева М.Е.
 Меньшаков М.А.
 Мистерия
 Михайлов А.
 Мори-Светлова А.
 Не О.Л.
 Никитин М.А.
 Оз
 Озерова К.
 Окишева В.П.
 Перцулиани М.
 Плесовских Е.А.
 Полхвоста
 Привалова О.
 Раевская З.
 Ришелье
 Рылова М.А.
 Рябина Е.В.
 Севина Е.В.
 Сегина В.П.
 Серебрянников П.И.
 Славина Л.В.
 Слободян Ю.
 Среда В.
 Стейлз В.
 Таран Е.А.
 Тедеев Д.Ю.
 Трапинина М.
 Флинн М.
 Хайлов С.О.
 Хати
 Чайко А.А.
 Чернышенко О.В.
 Шафеев М.З.
 Шварц М.
 Шелест Р.В.
 Kishir A.
 Liashchenko A.E.
 Roza
Страниц (115): 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 233 Зуева Мария Валерьевна: Iced Earth - Watching Over Me - Он бережет меня (перевод) 1k   Песня
  • 233 Вайсс Ада: In Sympathy (С сочувствием) 1k   Песня
    оригинал (c) Depeche Mode
  • 233 Рене Андрей: Is life worth living 1k   Справочник
  • 233 Рене Андрей: L - Offaly 1k   Справочник
  • 233 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) 24k   Сборник рассказов
    In His Own Write. В 1964 гэ мегазвёзды The Beatles удивили мир маленькой, но очень оригинальной книжицей. "Ой, а этот патлатый Джон, оказывается, знает буквы и умеет писать!" - зубоскалила критика. А потом оказалось, что и сама книжка, и её истории несут в себе иррациональные зёрна ...
  • 233 Zalesski Vladimir: Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note 4k   Миниатюра
    Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note.
  • 233 Рене Андрей: Lilliputian 2k   Справочник
  • 233 Чиванков А.В.: Martin Luther: Credo 4k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=PAh5DlUTvag&feature=emb_logo
  • 233 Paul Maar: Mitten in der Nacht (Среди ночи) 0k   Стихотворение
    Мой перевод детского стихотворения "Mitten in der Nacht" Пауля Маара о детских страхах.
  • 233 Окунцова Наталья Евгеньевна: o 4k   Рассказ
  • 233 Рене Андрей: Peter the Great 2k   Справочник
  • 233 Решетников: Pink Floyd - Set the controls...(худ. перевод) 0k   Оценка:5.58*5   Стихотворение Комментарии
    Исполнялось мною сотоварищи на рок-фестивале.Получили приз за этот кавер.
  • 233 Тройс Элли: Scary Monsters (and Super Creeps) - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/NHywdqH3F6Y (аудио 1980)
  • 233 Morgenstern Christian: Stilles Reifen / Тихо зреть (альтернативный вариант) 0k   Стихотворение
  • 233 Чиванков А.В.: Takeo Ischi / 石井健雄 : Люблю йодль 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=y3oNfYCh5Vg&t=2s
  • 233 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 41 14k   Новелла
  • 233 Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • 233 Пряхин Андрей Александрович: The Atomic Age Fairy Tale Атомная сказка 2k   Стихотворение
    The poem which is in the Russian school curriculum relates to a plot and some characters of the Russian fairy tales. The plot is the same as is in the Sleeping Beauty, as to the characters they are noble Prince Ivan and ordinary Ivan the Fool whose traditional roles were reconsidered ...
  • 233 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch of how Karakhan translated the invitation from the Council of Europe 1k   Миниатюра
    The Sketch of how Karakhan translated the invitation from the Council of Europe
  • 233 Седова Ирина Игоревна: Unfamiliar (Незнакомый) 4k   Песня
  • 233 Jerzy Utkin: Utkin Jerzy 1k   Сборник стихов
  • 233 Ланц Дэн: Wise Solomon 1k   Статья
    The Russian legend found by A. N. Afanasiev.
  • 233 Ривлин Влад: А мы действительно один народ? 5k   Интервью Комментарии
    Так озаглавил свое послание- открытое письмо к еврейским лидерам один из высших сионистских функционеров Ури Гордон. Письмо было опубликовано 3/8/91 в издании "Доэр". Комментарии здесь, по-моему,излишни. Для справки: Ури Гордон- занимал различные высокие посты в Еврейском Агенстве, ...
  • 233 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 233 Zagajewski Adam: Адам Загаевский. Два стихотворения 4k   Сборник стихов
  • 233 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Неоконченный сонет... 2k   Сборник стихов
  • 233 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Полнолуние 1k   Сборник стихов
  • 233 Милитарев Александр: Александр Милитарев 2003 5k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 233 Копейкина Екатерина: Ангелы 0k   Стихотворение
    "Die Engel" R. M. Rilke
  • 233 Coriell Andrzej: Анджей Корьелл. Афоризмы 1k   Миниатюра
  • 233 Голоднер Зиновий Наумович: Андрей Ющинский 3k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из газеты Гаарец
  • 233 Горшковец Бронислав: Аннотация 1k   Глава
  • 233 Хассе Z: Банка анчоусов 4k   Рассказ Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 233 Gajewska Barbara: Барбара Гаевска. Грех Марсия 2k   Стихотворение
  • 233 Вланес: Белый корабль (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) 11k   Стихотворение
  • 233 О.К.: Браун Картер. Прекрасная бессердечная 217k   Роман
  • 233 Херберт Збигнев: В городе 1k   Стихотворение
  • 233 Жаботинский В.: В. Жаботинский 1931 5k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Полянская Вероника Владимировна: В.Шимборска. Ханя (W.Szymborska. Hania). Перевод с польского 3k   Стихотворение
    Вариант перевода четвертой строфы: И сует она за мессу ксендзу плату, Чтоб душа не опустилась в сине пламя, С той поры, как ксендз задумал строить хату, Разом черти все в цене подорожали. Оригинал взят взаймы с http://www.tomex.kom.pl/index.php?page=wiersze&autor=szymborska&title=haniaa. ... ...
  • 233 Автор: Важные умения для успеха в компьютерной безопасности 3k   Статья
  • 233 Шутак Мария: Вариация на тему песни "Замечательный вожатый" на украинском 2k   Песня
    Минусовку к песне можно найти на сайте учителя музыки и вокала Натальи Анисимовой http://vocalmaster.biz/category/minusovki/
  • 233 Дремичев Роман Викторович: Время и пространство 3k   Статья
  • 233 Старикашка Ю: Вы прирождённый программист, если 3k   Оценка:6.00*4   Миниатюра
  • 233 Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Ступени 1k   Стихотворение
  • 233 Семонифф: Гелигия - гашиш 5k   Рассказ
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Американа", январь 1933.
  • 233 Рёрих Томаш Павел: Германия 2k   Стихотворение
  • 233 Колин Декстер: Глава 18 16k   Глава
    I wish you were going to sleep with me...
  • 233 Unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 233 Гакт Камуи: Глава 4.5. Секс и любовь 8k   Глава
  • 233 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Гнездо пеночки. Уильям Вордсворт 7k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Brown Shaila. Editor.: Гребенчатый Тритон 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 233 Дин Роман: Дилан Томас. Непогода сердца 1k   Стихотворение
  • 233 Ворон: Дмитрий Владимирович Звенигородский 1922 6k   Стихотворение
    1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
  • 233 Милошевский: Домофон, ## 6-7 4k   Глава
  • 233 Келлер Дэвид: Дубовое древо 32k   Рассказ
  • 233 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 67 10k   Глава
  • 233 Скиннер Чарльз Монтгомери: Евангелина 4k   Рассказ
  • 233 Игнатьева Оксана: Жак Превер "Шарманка" 3k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Камаева Кристина Николаевна: Женщина 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Сумитранандана Панта
  • 233 Китайские Новеллы: Завоевание / Conquest / 猎国 Глава 3. 10k   Глава
    05/03/2016. Глава 3. Черная Аллея.
  • 233 Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • 233 Thrary: Зловещий священник (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 233 Денисенко Геннадий Валентинович: Знакомтесь, Битлы! 5k   Песня Комментарии
    Эта страничка для любителей Битлов. Меня никогда не удовлетворяли опубликованные переводы песен Великолепной Четверки. Не претендуя на превосходство моих, я тем не менее хочу отметить две особенности этих вариантов. Во-первых, я продолжаю оттачивать их фоно-ударную слоговость, а во- ...
  • 233 Грачев Лев Леонидович: И слова не найду 0k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Резниченко Владимир Ефимович: Из Мигеля Эрнандеса 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихи замечательного испанского поэта (1910 - 1942), замученного в тюрьме. Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • 233 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • 233 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Серьги Изольды. Театрик "Зелёная гусыня" 6k   Пьеса; сценарий
  • 233 Evans Arthur V.: Каролинский Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 233 Super Aliona: Короли, Королевы, Кости И Бастарды 2k   Очерк Комментарии
    Для Вашего удовольствия и просвещения: перевожу книгу английского исследователя Дэвида Хиллиама "KINGS, QUEENS, BONES AND BASTARDS". Всё о людях, правивших Англией и Великобританией, множество малоизвестных забавных, причудливых и поучительных историй.
  • 233 Alderton David: Кошка-рыболов 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 233 Espada: Курогане 1k   Глава Комментарии
  • 233 Роберт Смит: Кьюр - Вершина 6k   Сборник стихов
    Переводы текстов альбома "Вершина" ансамбля "Кьюр"
  • 233 Корц Елена: Листья осени 0k   Песня
    Поэтический перевод с английского языка песни "Autumn leaves" (автор англоязычной версии - Джонни Мерсер/Johnny Mercer) https://youtu.be/4G2PFhLyxFc
  • 233 Херберт Збигнев: Лонгобарды 1k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Седьмая симфония 26k   Пьеса; сценарий
    Радиопьеса из сборника 1937 года
  • 233 Zinguerr: Лошадки - звонари 0k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Oldershaw Cally: Лунный Камень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 233 Howell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • 233 Kapuscinska Magdalena: Магдалена Капусциньска. Игра в Бога 2k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Iv 1k   Миниатюра
  • 233 Гарсиласо: Марио, это мерзавец-Амур на меня ополчился... (Сонет 35) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXV: Mario, el ingrato amor, como testigo..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 233 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I I. Конфронтация (2) 67k   Глава
  • 233 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 8 33k   Глава
  • 233 Князев Юрий: Мисс Бернс 0k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Gajda Michal Witold: Михал В.Гайда. Вот почему 1k   Сборник стихов
  • 233 Wright Michael, Giles Sparrow: Морская игуана 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены
  • 233 Венцимеров Семен Михайлович: На Бруклинском пароме-1. Из Уолта Уитмена 1k   Стихотворение
  • 233 Кириллина Лариса Валентиновна: На освящение памятника Бетховену в Гейлигенштадте 1k   Стихотворение
  • 233 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: На тёплой небесной лужайке 0k   Стихотворение
  • 233 Беньяминов Семён: Нате! (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 233 Lesmian Boleslaw: Недоля 1k   Сборник стихов
  • 233 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе." Глава 13 (перевод Сафоновой Э.К.) 26k   Глава Комментарии
  • 233 Лехонь Ян: Норвид 2k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Ружевич Тадеуш: Ночной грех 2k   Стихотворение
  • 233 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 51 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 233 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: Приволжские Немцы / Wolga-Deutsche 0k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933)
  • 233 Старикашка Ю: Образовательные курсы для женщин 3k   Миниатюра
  • 233 Ружевич Тадеуш: Одалиска Энгра 3k   Стихотворение
  • 233 Bertrand: Опустевшее сердце 81k   Рассказ
  • 233 Ушкин Антип: Оскар Уайльд --- в переводе антипа ушкина :) 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 233 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 233 Родди Дойл: Падди Кларк в школе и дома 490k   Статья
    Роман ирландского писателя Родди Дойла "Paddy Clarke Ha Ha Ha". Букеровская премия 1993 года.
  • 233 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 20 80k   Глава Комментарии
  • 233 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • 233 Мидинваэрн: Перевод The Green Lady. Зеленая Дама 2k   Песня
    Вольный перевод шотландской баллады
  • 233 Szczepanski Piotr: Пётр Щепаньски. Стихи 2k   Сборник стихов
  • 233 Соколов Дмитрий Игоревич: Пирр (По "Энеиде" Вергилия, а так же использовано У.Шекспиром в "Гамлете") 0k   Стихотворение
    Как пример использовался перевод Б.Пастернака.
  • 233 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 233 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 233 Скиннер Чарльз Монтгомери: Призрачный драгун 2k   Рассказ Комментарии
  • 233 Картер Дж.Б.: Приход Сивиллы 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Приход Сивиллы" книги Дж. Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 233 Беньяминов Семён: Проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 233 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророк из Пальмиры 3k   Рассказ
  • 233 乱 - перевод: Профессия - Магистр! (101-121гл) 140k   Новелла Комментарии
    Он проснулся в привычном ему мире, который сильно изменился. Его школа стала школой магии, которая призывает всех стать могущественными магами. За пределами города бродят множество монстров. Мир науки и технологии превратился в мир магии! Несмотря на это, его амбиции и положение ...
  • 233 Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • 233 Cassidy James(Editor): Птицы. Бородатая Неясыть 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 233 Cassidy James. Editor: Птицы. Центральноамериканский Пастушок. Каролинский Погоныш 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 233 Генюк София: Рая Школьник. Я научилась умирать 0k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Дин Роман: Роберт Фрост. К самому себе 1k   Стихотворение
  • 233 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 233 Муратов С.: С. Муратов 2003 6k   Стихотворение Комментарии
  • 233 Яковенко Александр Викторович: Сайгонский рок энд соул. Марк Гергис 9k   Статья
  • 233 Kaczmarski Jacek: Свидетели 4k   Стихотворение
  • 233 Gajda M.W/: Святой 2k   Сборник стихов
  • 233 Аша Данисе: Сердце бедное моё (Saraca inima mea) 1k   Песня
    Перевод (скорее даже вольное переложение) румынской народной песни. Парная рифмовка, как и лаконизм, оригинала безвозвратно похерены. Ну и как было хамски не впердолить цитату Ленина XD.
  • 233 Херберт Збигнев: Сестра 2k   Стихотворение
  • 233 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Слаб человек. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение
  • 233 Князев Юрий: Сонет о сонетах 1k   Стихотворение
  • 233 Jacqueline de Gueux: Строки о Таверне "Русалка" 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения английского поэта Джона Китса "Строки о таверне "Русалка"
  • 233 Стоялова Светлана, Стоялов Максим: Трансплантация островковых клеток 6k   Статья
  • 233 Павезе Чезаре: Ты тоже любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с итальянского.
  • 233 Омежина Ирина: Уильям Блейк. Лилия 0k   Стихотворение
  • 233 Васин Александр Юрьевич: Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 13k   Сборник стихов
  • 233 Ружевич Тадеуш: Улыбка Леонардо да Винчи 2k   Стихотворение
  • 233 Rohwer Jens G.: Фейхоа 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 233 Гарсиласо: Холодной ночью в темном, страшном море,... (Сонет 29, стебный вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 233 Кеваева Мария Николаевна: Четыре принцессы и дерево Дхак 6k   Рассказ Комментарии
  • 233 Гордеев Петр Александрович: Щит 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода древнегреческого стихотворения.
  • 233 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.59 10k   Глава
  • 233 Пивоваров Сергей Владимирович: Я будто спал и видел сон 1k   Песня
    А мелодию, которая навеяла эти слова я услышал на диске "Chanson Planet" (The best of French muzic) композиция Љ6 F.Feldman - Magic Boul Vard (J.M.Moreau, F.Feldman). Французского я не знаю, так что считайте это "эмоциональным переводом"
  • 233 Nathan Gill: Ясность (Clarity) 21k   Эссе Комментарии
    Современный учитель недвойственности, проводит беседы в Лондоне.
  • 232 Эдуардо Карраско: "Килапаюн: Революция и Звёзды" Глава 3 "Дело продвигается" 60k   Глава
  • 232 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 12 10k   Глава
    После долгого перерыва возвращаюсь и перевожу недостающие пока что главы, так как труд другого переводчика пропал.
  • 232 The Plagiarist/wen Chao Gong: . Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 2 11k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 232 Густов Дмитрий Юрьевич: 104. По мне, мой друг, не постареть тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • 232 Дзотта: 145 сонет Шекспира 1k   Стихотворение
  • 232 Балдоржиев Виктор: 1996 год. Постижение смысла. Переводы. Буряты 19k   Сборник стихов
  • 232 Гэблдон Диана: 4. Написано кровью моего сердца 96k   Оценка:7.69*14   Глава
  • 232 Князев Юрий: A это Художник 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса А "Английский алфавит".
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Airhostess Jeanne Стюардесса по имени Жанна 3k   Песня
    AIRHOSTESS JEANNE by Eliah Reznik and Vladimir Presnyakov Jr. Sung by Vladimir Presnyakov Jr. https://youtu.be/DI4ujgAnlMk
  • 232 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political ... 5k   Миниатюра
    Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political Thai boxing.
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Autumn Dream Осенний сон 2k   Стихотворение
    The waltz `Autumn Dream` by a British composer Archibald Joyce (1873-1963) the Russian consider to be their own, because it sounds in a very Russian way. `Autumn dream` sounds as the best illustration of the Chekhovian epoch. Listening to it you feel like reading Anton Chekhov or ...
  • 232 Рене Андрей: Cummilium 2k   Справочник
  • 232 Тройс Элли: Days - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/OohmkW2AcwI (видео с выступления 2003)
  • 232 Мариам: Ein Wort 0k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Feologos: Fascist Has not Got Through 1k   Стихотворение
    перевод В Марковой к стихотворению "Фашист не пролетел" http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/fashistneproletel.shtml
  • 232 Чиванков А.В.: Friedrich Wilhelm Weber: Freiheit / Свобода 1k   Стихотворение
    „Sänger von Dreizehnlinden“ / Mehr als 2 Millionen Exemplare (wiki)
  • 232 Седова Ирина Игоревна: Gaudeamus (Будем радоваться) 5k   Песня
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Harley Davidson 3k   Песня
    Beauty is the only revenge of women. https://youtu.be/Cwv7CxO8rs8
  • 232 Качалов Владимир Константинович: In der okkupierten Stadt 18k   Сборник рассказов
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Is there life on Mars? Есть ли жизнь на Марсе? 6k   Стихотворение
    Julien Stebeau IS THERE LIFE ON MARS? Жульен Стебо ЕСТЬ ЛИ ЖИЗНЬ НА МАРСЕ?
  • 232 Седова Ирина Игоревна: It's Enough (Хватит! Довольно!) 6k   Песня
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Jumping Clumsily Over Пусть Бегут Неуклюже 2k   Песня
    A Song of Crocodile Ghena (`Jumping clumsily over...`) from a Russian animation film `Cheburashka`(Lyrics by Alexandre Timofeyevsky, Music by Vladimir Shaïnsky, Sung by Vladimir Ferapontov) https://youtu.be/EbAPd1491X8 Also Song of Gena (ゲーナの歌) ...
  • 232 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 232 Рене Андрей: Nuvoletta 2k   Справочник
  • 232 Пряхин Андрей Александрович: Samaniego La Zorra y el Busto 1k   Стихотворение
    Испанский баснописец из страны Басков. В баснях Саманьего, как и в баснях Ивана Крылова, чувствуется влияние (и напрямую заимствуются сюжеты) античных (Эзоп, др.), французских (Лафонтен ( La Fontaine) и др.) и английских ( J. Gay и др.) баснописцев, что, тем не менее, как и в случае ...
  • 232 Седова Ирина Игоревна: Sanctuary (Убежище) 4k   Песня
  • 232 Рене Андрей: School for Scandal 2k   Справочник
  • 232 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and the garbage chute. A story 2k   Миниатюра
    Senya and the garbage chute. A story.
  • 232 Савин Валентин Алексеевич: Shel Silverstein 15k   Статья
  • 232 Новикова Елена: Sing for Absolution 1k   Стихотворение
  • 232 Седова Ирина Игоревна: The Gipsy Trail (Цыганский путь) 6k   Стихотворение
  • 232 Чиванков А.В.: Walther von der Vogelweide / Winter / Зима 1k   Стихотворение
    Walther von der Vogelweide (* um 1170, Geburtsort unbekannt; † um 1230, möglicherweise in Würzburg) gilt als der bedeutendste deutschsprachige Lyriker des Mittelalters. (dt.-wiki)
  • 232 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Es sitzt ein Vogel / Я еда 2k   Песня
    Heinrich Christian Wilhelm Busch (* 14. April 1832 in Wiedensahl; † 9. Januar 1908 in Mechtshausen)
  • 232 Василой Адела: Адела Василой 2010 6k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Пахомов Виктор Павлович: Адриен Жан Батист Франсуа Бургонь "Мемуары" 178k   Повесть Комментарии
    "Мемуары" гренадера - фузилёра Императорской Гвардии Наполеона Адриена Бургоня (1785 - 1867), впервые полностью переводимые на русский язык, действительно, уникальное произведение, в котором ярко и эмоционально рассказывается об одной из самых трагических войн 19 века - Русской кампании ...
  • 232 Клеандрова Ирина Александровна: Бабочки (Butterflies) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Rudyard Kipling - Butterflies
  • 232 Ривлин Влад: Башар аль-Тахрири Голос Бога в Душе 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот, мой первый дебют как переводчика с арабского.) Перевел как смог, пытаясь сохранить и смысл, и слог. Насколько удачно-судить читателям. Буду очень рад критическим замечаниям. С уважением, Влад
  • 232 Ружевич Тадеуш: Белая ночь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Кожемякин Михаил Владимирович: Бронетехника итальянских партизан-антифашистов 16k   Очерк
    Перевод статьи Use of Armored Vehicles and Logistical Problems. Italian Partizans (1943-45) с ресурса Tank Encyclopedia. Оригинальной статье предшествует подробное вступление, рассказывающее о создании антифашистского партизанского движения в Италии в годы Второй мировой войны, боевых ...
  • 232 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 6 43k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 232 Ричард Лаймон: В чужом теле. Марта и Сью 136k   Глава
    Перевод глав из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 232 Сшен Ген: Вепр син Горили 2k   Статья
  • 232 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Еврейке 2k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Ружевич Тадеуш: Вопрос цвета глаз 1k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Коллектив авторов: Вы и ваш ребёнок 1208k   Статья
    ISBN 5-699-17037-5
  • 232 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: От синих звезд, которым дела нет / Von Blaugestirnen 1k   Стихотворение
    золотая тонкая рапира
  • 232 Любовинкина Татьяна Анатольевна: Гёльдерлин-Руссо 3k   Стихотворение
  • 232 Колин Декстер: Глава 10 9k   Глава
  • 232 Горшковец Бронислав: Глава 1 21k   Глава
  • 232 Гакт Камуи: Глава 3.4. Последний калейдоскоп 8k   Глава
  • 232 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 6. Эпоха современной химии 34k   Глава
  • 232 Кирдин Никита Александрович: Горячие головы:часть вторая 80k   Пьеса; сценарий
    Переводж к фильму "Горячие головы:часть вторая" 1 СD
  • 232 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 1-7 86k   Глава
  • 232 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть вторая (избранные чжаны) 20k   Сборник стихов
  • 232 Херберт Збигнев: Два пророка. Проба голоса 2k   Стихотворение
  • 232 Стасенко Полина: Два стихотворения 2k   Стихотворение Комментарии
    1996 год. Это переводы со словенского. К стыду своему, я не сохранила имен авторов. Но мои старания - вот они.
  • 232 Дин Роман: Дилан Томас. Та сила, что зажжется фитилем 2k   Стихотворение
  • 232 Васин Александр Юрьевич: Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (115): 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"