Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 222 Пролеска Променчик: Du nomoj 1k   Стихотворение
  • 222 Рыжая Девочка: Edge by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Галинский Олег: Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." 1k   Пьеса; сценарий
    Fragment from the cyber punk "The Return of the Albatross." Vladivostok. Egersheld. Foreign officers are sitting by the fire.
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 5k   Песня
  • 222 Zalessky Vladimir: Historical Parallels of 1920 and of 1941 on Kosti-Nf. A story 10k   Миниатюра
    Historical Parallels of 1920 and of 1941 on Kosti-NF. A story.
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring" 4k   Миниатюра
    Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring"
  • 222 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) 24k   Сборник рассказов
    In His Own Write. В 1964 гэ мегазвёзды The Beatles удивили мир маленькой, но очень оригинальной книжицей. "Ой, а этот патлатый Джон, оказывается, знает буквы и умеет писать!" - зубоскалила критика. А потом оказалось, что и сама книжка, и её истории несут в себе иррациональные зёрна ...
  • 222 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story.
  • 222 Лебский Алексей Юрьевич: Lore-Ley 1k   Песня
    перевод стихотворения Г.Гейне
  • 222 Рене Андрей: Marlborough 1k   Справочник
  • 222 Березина Елена Леонидовна: Memorandum 1k   Справочник Комментарии
  • 222 Холдор Вулкан: Memory 0k   Стихотворение
  • 222 Бородина Мария: Nightwish - Sleepwalker 0k   Песня
  • 222 Пряхин Андрей Александрович: Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 1k   Стихотворение
    PANDORA AND THE BOX ПАНДОРА И ЖЛОБЬЁ Source: (с) Desperado http://pandoraworld.su/index.php?/topic/9-%D1%81%D...D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/
  • 222 Чара Лилия Ивановна: Peter P. Rohde, Soren Kierkegaard 6k   Очерк
    Страх. Кратко: основные парадоксы мыслителя. Мои заметки на полях книги о Киркегоре.
  • 222 Рене Андрей: Ship's husband 2k   Справочник
  • 222 Morgenstern Christian: Stilles Reifen / Тихо зреть (альтернативный вариант) 0k   Стихотворение
  • 222 Рене Андрей: Strawberry beds 2k   Справочник
  • 222 Рене Андрей: Sunlight soap 2k   Справочник
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 5k   Песня
  • 222 Zalessky Vladimir: Two car episodes from the history of interpersonal relationships. An autobiographical note. (With the ... 13k   Миниатюра
    Two car episodes from the history of interpersonal relationships. An autobiographical note. (With the autobiographical story as app).
  • 222 Jerzy Utkin: Utkin Jerzy 1k   Сборник стихов
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Vicious games (Порочные игры) 4k   Песня
  • 222 Элайт Сергей: Wataru Hatano - You Only Live Once. Русская тв версия. Anime: Yuri!!! on Ice 0k   Песня
    Эндинг из аниме сериала: Юри на льду.
  • 222 Клепиков Игорь: Абсолютный ноль 1k   Стихотворение
  • 222 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 222 Кок Александр: Александр Кок 2009 7k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворное переложение построчного перевода неизвестного автора.
  • 222 Хэйсен М.: Алчность 21k   Сборник рассказов
  • 222 Херберт Збигнев: Бедлам 3k   Стихотворение
  • 222 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Белый Медведь 2k   Миниатюра Комментарии
  • 222 Литерленд Нил Ф.: Блэкуотер 32k   Рассказ
    Первый рассказ из первого сборника SNAFU - SNAFU: An Anthology of Military Horror
  • 222 Русин Александр Олегович: Блюз в горшочке 0k   Стихотворение
    Выдержка из "Jugband blues" - Pink Floyd '68, A Saucerful of Secrets
  • 222 Vance Eric: Большая Белая Тайна 15k   Глава Комментарии
    Статья из журнала National Geographic за июль 2016. Все права сохранены.
  • 222 Гальцов Евгений Вадимович: Борис тарантул 0k   Песня
    Это текст одной из песен группы The Who.
  • 222 Беньяминов Семён: Бутылка пива (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 222 Ричард Лаймон: В чужом теле. Марта и Сью 136k   Глава
    Перевод глав из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 222 Бетаки В.: В. Бетаки 1972 9k   Стихотворение Комментарии
    По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972
  • 222 Херберт Збигнев: Вагон 5k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Три слова 0k   Сборник стихов
  • 222 Кулаков С.А.: Ворон (перевод Э.А.По) 13k   Стихотворение
  • 222 Жуков Сергей Александрович: Восторгом жизни... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Редьярда Киплинга "For to admire"(1896 г.)
  • 222 Вербовая Ольга Леонидовна: Где ж ты, Богема? 1k   Стихотворение
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса "Quest passee ma Boheme". Мотив такой же, как у "Quiereme mucho", однако текст совершенно другой. Перевела с помощью одной милой дамы, которая, в отличие от меня, владеет французским.
  • 222 Гейне Генрих: Генрих Гейне 13k   Стихотворение
    Очередная попытка перевода одного из остроумнейших и современных по мироощущению стихотворений Гейне.
  • 222 Suisei: Глава 2 - Я попытался умереть достойно 8k   Статья Комментарии
  • 222 Fortysixtyfour: Глава15. Прошлое Шеннон Дилейн 32k   Глава Комментарии
  • 222 Дремлющий: Горечь и сладость 18k   Рассказ
    И любовался. Ага. Как Паскаль значит сидит. На большой поварне, значит, за главной печью, в уголке мы ее пристроили. Саму на стул, ноги в тазик с водой погорячее и горчицы, горчицы! В лапы чашку с бульоном, прямо из котла повариха зачерпнула, а главный повар, тот самый хряк, я про ...
  • 222 Brown Shaila. Editor.: Гребенчатый Тритон 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть вторая (избранные чжаны) 20k   Сборник стихов
  • 222 Херберт Збигнев: Два пророка. Проба голоса 2k   Стихотворение
  • 222 Свирщинская Анна: Две горбуньи 1k   Стихотворение
  • 222 Семонифф: Дед Мороз 65k   Пьеса; сценарий
    Э.Э.Каммингс, 1946
  • 222 Howell Catherine Herbert: Домовая Мышь 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.81 26k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 60 19k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 12 14k   Глава
  • 222 Thrary: Забвение (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • 222 Antolski Zdzislaw: Здзислав Антольски. Который жил 0k   Стихотворение
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Зеленый образ 2k   Рассказ
  • 222 Гурвич Владимир Александрович: Зеркало и Обезьяна 1k   Стихотворение
  • 222 Кострова Евгения Леонидовна: Зимняя роза: Глава 1. 17k   Глава Комментарии
    Печаль и скорбь и обида скуют тебя и детей твоих, детей твоих детей... Некоторые рассказывают поистине страшные вещи о Ниале Линне, который был убит собственным чадом. Другие рассказывают эту историю холодной зимней ночью у костра. Но когда Корбет Линн возвращается, чтобы восстановить ...
  • 222 Thrary: Зловещий священник (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 222 Цивунин Владимир: Игорь Михайловлӧн (кывбур, роч кыв вылысь) 3k   Стихотворение
    "Кык вежӧнасьны вермытӧм кымӧр..."
  • 222 Херберт Збигнев: Искушение 1k   Стихотворение
  • 222 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Исчезнувший Питер Ругг 3k   Рассказ
  • 222 Sprackland Robert G. Ph. D: Комодский Варан 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Ронэ: Кому - веревкой прерванный полет... 0k   Стихотворение
  • 222 Вербовая Ольга Леонидовна: Корабль забвенья 1k   Песня
    Перевод песни Хулио Иглесиаса "La nave del olvido"
  • 222 Цивунин Владимир: Культура перевода // Передача отношения автора к изображённому им [2023] 24k   Эссе
    "На это творческая воля автора уже не распространяется..."  
  • 222 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Кирилл Александров
  • 222 Омежина Ирина: Летняя сказка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 222 Яковлева Светлана Игоревна: Любовь после любви. Дерек Уолкотт 1k   Стихотворение
  • 222 Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • 222 Crowder Bland: Магнолия Длиннозаострённая 1k   Миниатюра
  • 222 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр перерождение 1-10 день 47k   Новелла Комментарии
    Пере залил из за ошибок
  • 222 Мальцева Лилия: Не Стоит Благостной Надежде 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Элинор Уайли.
  • 222 Херберт Збигнев: Неправильность 1k   Стихотворение
  • 222 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 5 глава 83k   Новелла
  • 222 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 2 16k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 38 27k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 5 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Беньяминов Семён: О божественных опечатках (Аарон Фогель) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.24 13k   Глава Комментарии
  • 222 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.62 35k   Глава
  • 222 Херберт Збигнев: Она свежая... 2k   Стихотворение
  • 222 Шишигин Михаил Иванович: Основы международного маркетинга 71k   Оценка:5.14*18   Статья
    В учебном пособии освещены сфера применения и задачи международного маркетинга.
  • 222 Птаха Станислав Сергеевич: Отель "Калифорния" 2k   Песня Комментарии
    Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
  • 222 Литгазета Ёж: Отрывок из известного романа Я. Гашека - перевод П.Богатырёва 3k   Интервью
    Позиция Гашека - наша позиция
  • 222 Перевод: Падма-пурана, Уттара- Кханда, глава 177 7k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 177. Величие третьей главы Гиты. Перевод с санскрита
  • 222 Шутак Мария: Перевод отрывка из романа Die Mittagsfrau von Julia Franck 8k   Глава
    Перевод с немецкого на украинский фрагментов романа Юлии Франк Franck, Julia. Die Mittagsfrau - Roman. Frankfurt am Main, S. Fischer Verlag, 2007.
  • 222 Шутак Мария: Перевод стихотворения Павла Тычыны "Гаптуе дивчына й рыдаe..." 1k   Стихотворение
  • 222 Гальцов Евгений Вадимович: Песни Битлз с альбома "Эбби Роуд" 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 222 Блейк Уильям: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Печали свет (Light Of Sad) 4k   Песня
  • 222 Пагмаир Уилум: Плесневое пятно 22k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Плесневое пятно" (The Fungal Stain) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пропажа Уитамоо 2k   Рассказ
  • 222 Cassidy James Editor: Птицы. Бурый Пересмешник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 222 Cassidy James. Editor.: Птицы. Миссиссипский Коршун 2k   Миниатюра
  • 222 Надежда: Путешественница ч.3 гл.11 24k   Глава Комментарии
    Вижу, что кто-то все-таки заходит в мой раздел. Для них выкладываю следующую главу.
  • 222 Эйкен Конрад: Пух чертополоха 59k   Рассказ
    Парашютик одуванчика не знает, куда занесет его ветер: пролетит он многие мили над лугами, проплывет над сосновым лесом, опустится в горное ущелье, застрянет на денёк-другой в паутине и, наконец, пустит росток в самом нелепом месте: старом башмаке, пустой консервной банке или трещине ...
  • 222 Перевод Блаженнов В. В.: Р.Киплинг Общий итог 3k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Герасимов Руслан Иванович: Рейки-рейки, шпали-шпали... 3k   Стихотворение
  • 222 Дин Роман: Роберт Фрост. Муки сна 1k   Стихотворение
  • 222 Батчер Джим: Рождественская ночь 39k   Рассказ
  • 222 Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер: Рок: в трупах по колено 86k   Глава Комментарии
    Альтернативный перевод первого из романов по игре "Doom" Дэфида аб Хью и Брэда Линавивера. Пока шесть глав, будет обновляться.
  • 222 Габриэла Мистраль: Росинка 0k   Стихотворение
  • 222 Целан Пауль (перевод Бродского В.): С пропетыми к земле мачтами... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • 222 Дин Роман: Сара Тисдейл. Зимняя ночь 1k   Стихотворение
  • 222 Князев Юрий: Свисток 8k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • 222 Сечив Сергей Александрович: Собранность Духа 0k   Стихотворение Комментарии
    Вобрать ты избран Божью тишину -Собрание рождает брань одну
  • 222 Денисенко Геннадий Валентинович: Спеши, Моё Сердце 1k   Песня
    Ну кто из нашего поколения не знаком с Червонными Гитарами? Предлагаю еще одну русскую версию самой лучшей - на мой взгляд - песни Северина Краевского. Не знаю, отважусь ли спеть на youtube. Если да, то помещу ссылку незамедлительно. Главное, впрочем, в моем старании объяснить загадку ...
  • 222 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 13 65k   Глава Комментарии
    Тринадцатая глава фантастического романа. Журналистское расследование на грани и за гранью закона... Восход одной звезды журналистики - закат другой...
  • 222 Varley J.: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 22 54k   Глава Комментарии
    Двадцать вторая глава фантастического романа. Намёки Хилди на внешность и таланты предводителя хайнлайновцев... Таинственный анклав отщепенцев и грандиозные планы на будущее... Последствия запретных экспериментов и допрос с пристрастием... Бальзам на душу Хилди...
  • 222 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 5k   Песня
  • 222 Вильямедиана: Столь высоко взлетел, что проку нет... (Сонет 25) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXV: Ando tan altamente que no alcanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 222 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и семь самураев. Глава 10. 22k   Рассказ
    Три слепых мыши, ОС, и новая жизнь.
  • 222 Шекспир Уильям: Уильям Шекспир, Сонет 1, перевод 1k   Стихотворение
  • 222 Новиков Владимир Александрович: Укрощение строптивой 184k   Пьеса; сценарий
  • 222 Реймонд А.: Уличные сценки. vi. Лотерея 23k   Глава
  • 222 Deane Seamus: Урок математики 14k   Рассказ Комментарии
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Холм Разбитого Сердца 1k   Рассказ
  • 222 Oldershaw Cally: Хризоберилл 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 222 Херберт Збигнев: Чернофигурная работа Эксекия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Клэн. Божья матерь 4k   Стихотворение
  • 222 Пивоваров Сергей Владимирович: Я будто спал и видел сон 1k   Песня
    А мелодию, которая навеяла эти слова я услышал на диске "Chanson Planet" (The best of French muzic) композиция Љ6 F.Feldman - Magic Boul Vard (J.M.Moreau, F.Feldman). Французского я не знаю, так что считайте это "эмоциональным переводом"
  • 222 С. А. Д: Я творю, что Хочу... 2k   Песня
    Данная композиция является литературным переводом песни KIRA - i DO what i WANT ft. Hatsune Miku; иначе говоря - кавером.Так что основная задача не столько сохранить точность в переводе, сколько найти наиболее приемлемое звучание в русском варианте. Пы.Сы. Вполне можете сравнить ...
  • 222 Курец Андрей Андреевич: Якоб Лещински- статья историка Натальи Алексюн 11k   Очерк
  • 221 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь четвертая 35k   Поэма
  • 221 Малахова Нина Алексеевна: "Шаги" 4k   Стихотворение
  • 221 Лоусон: ## 1-1 Добро пожаловать в Новый Свет 15k   Глава
  • 221 Дзотта: 145 сонет Шекспира 1k   Стихотворение
  • 221 Камаева Кристина Николаевна: A Turkey-Cock 4k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Acuarela del río (Акварель реки) 3k   Песня
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political ... 5k   Миниатюра
    Alexandra Sitnikova is declared the winner of the 10-day bout. Report from a 10-day round of political Thai boxing.
  • 221 Б.Ясенский: B.Jasienski. Похороны Рени 6k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Рене Андрей: Beelzebub 2k   Справочник
  • 221 Zalessky Vladimir: China space program and the Lunar space station. A brief essay on the history of space exploration 8k   Миниатюра
    China space program and the Lunar space station. A brief essay on the history of space exploration.
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Edgar Allan Poe - a mystique in the biography. A literary note 8k   Миниатюра
    Edgar Allan Poe - a mystique in the biography. A literary note.
  • 221 Мариам: Ein Wort 0k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Михельзон Михаил Филиппович: Emily Dickinson. Presentiment is that ... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Estonia Welcomes Tourists Only! Рады только туристам! 3k   Пьеса; сценарий
    ESTONIA WELCOMES TOURISTS ONLY! Eesti Laul 2015 vaheklipp - ALASTI TODE 7 - 2015 Estonian Public Service Ad For Attracting Foreign Tourists https://youtu.be/6HK_G1MeSLE Bonus: https://youtu.be/zhGnuWwpNxI
  • 221 Сингилеев Александр Евгеньевич: Förr och Nu av Anna-Maria Lenngren 0k   Стихотворение Комментарии
    Времена меняются, и мы меняемся с ними...
  • 221 Тройс Элли: Fame - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/lp-qDhR2shQ (официальный клип 1990)
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 3k   Песня
  • 221 Абобукиров Вадим Николаевич: helloabovadim1 0k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом "Can't Slow Down",1983г.,трек 8)
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Hey Jude (Эй, Джуд) 3k   Песня
  • 221 Седова Ирина Игоревна: In The City (Меня держит город) 5k   Песня
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Is there life on Mars? Есть ли жизнь на Марсе? 6k   Стихотворение
    Julien Stebeau IS THERE LIFE ON MARS? Жульен Стебо ЕСТЬ ЛИ ЖИЗНЬ НА МАРСЕ?
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Kenzelle by Igor` Severyanin 10k   Стихотворение
    Igor Vasiliyevich Shenshin-Lotaryov (1887-1941)(penname Igor Severianin) is a poet of the Silver Age of the Russian poetry (first decades of the 20 c. before the Revolution). Igor Severianin preferred to write his pen name like Igor the Severianin (lit. Igor the Northener) ...
  • 221 Рене Андрей: Laura 2k   Справочник
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 6k   Песня
  • 221 Рене Андрей: Morris 2k   Справочник
  • 221 Донская Ксения: Mumiy Troll "Vladivostok-2000" 2k   Песня Комментарии
    Всем, кто любит группу "Мумий Тролль". Всем, кто любит чудесный город Владивосток. Всем, кто родился в Первом роддоме этого чудесного города в ноябре 89го...
  • 221 Рене Андрей: Munster 3k   Справочник
  • 221 Окунцова Наталья Евгеньевна: o 4k   Рассказ
  • 221 Траум Арина: Pavane (In Extremo) 0k   Песня
  • 221 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Prehistoric Love 1k   Песня
  • 221 Браунинг Роберт: Prospice 1k   Статья
    Альтернативный перевод
  • 221 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Snow white Roses Белые розы 4k   Песня
    SNOW WHITE ROSES, OR A SLAVIC BALLAD ABOUT THE MEAN DESTINY AND CRUEL LOVE was written and composed by Sergei Borisovich Kuznetsov from Orenburg, Russia, for the same name first Russian teenager pop band in 1986. The original version of the 80s https://youtu.be/BPsRX7m6CX4, and ...
  • 221 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: The Song About A True Indian 4k   Песня
    THE SONG ABOUT A TRUE INDIAN is a masterpiece of the Russian folk rock music written and composed on par by The Zilch group frontman Feodor Tchistyakov and another rock musician Piotr Strukov (from the third stanza). A music video from it was shot by Maxim Katooshkin in an iconic ...
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how Lenin cared about Roman Malinowski, and U.S. President Woodrow Wilson created the American ... 5k   Миниатюра Комментарии
    The Story of how Lenin cared about Roman Malinowski, and U.S. President Woodrow Wilson created the American relief administration
  • 221 Рене Андрей: White hat 4k   Справочник
  • 221 Mark: Yi(Книга перемен) 46k   Повесть
    Книга Перемен написана в Китае болеедвух с половиной тысяч лет назад.Используется для гадания. Счисление,алфавит или шифр? Не известно...
  • 221 Окунцова Наталья Евгеньевна: z 24k   Рассказ
  • 221 Gwara Adam: Адам Гвара. Майское 1k   Сборник стихов
  • 221 Василой Адела: Адела Василой 2010 6k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Ошейник 0k   Стихотворение
  • 221 Князев Юрий: Алексу Каннингэму 2k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Acorn John: Американская Длиннорылая Бабочка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 221 Coriell Andrzej: Анджей Корьелл. Афоризмы 1k   Миниатюра
  • 221 Bezener Andy: Белая Куропатка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 221 Самохина Анна: Благотворительность(перевод) 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод текста Жослин Дюпарк "Благотворительность"
  • 221 О.К.: Браун Картер. Глаз сфинкса 235k   Роман
  • 221 Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • 221 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 16 63k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 221 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 20 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 221 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Глава 39 22k   Глава
  • 221 Не скажу))): Вампирша 4k   Рассказ
    Ещё один перевод с французского.Как всегда криво и далеко от оригинала.Пыталась передать ощущения,а получилось...
  • 221 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ван дер Деккен с утеса Тэппен-Зи 2k   Рассказ
  • 221 Шутак Мария: Вариация на тему песни "Замечательный вожатый" на украинском 2k   Песня
    Минусовку к песне можно найти на сайте учителя музыки и вокала Натальи Анисимовой http://vocalmaster.biz/category/minusovki/
  • 221 Южик Екатерина Игоревна: Вилла Аркос 2k   Глава
    Последняя история о жизни как таковой. Перевод с португальского.
  • 221 Кириллина Лариса Валентиновна: Вскрой птичье тельце... 0k   Стихотворение
  • 221 Чиванков А.В.: Георгий Иванов - Оттого и томит меня шорох травы / Durch das Rascheln 1k   Стихотворение
    (1921)
  • 221 Сечив Сергей Александрович: Глава 05, "Ощущая Разобщённость" 21k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/206872.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/297511.html "Не Смей Приблизиться Ко Мне" - Руми. O РАЗОБЩЁННОСТИ Трещины повсюду, но именно через них к нам проникает Свет. Mы так сильно переживаем ...
  • 221 Рене Андрей: Горемыка Закутила Вертоухов 20k   Глава
  • 221 Свирщинская Анна: Горит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Изергина Лариса: Д. Х. Сандерс, К. Келли. Я - маленький чайник 2k   Стихотворение
    Перевод: Играем "в чайник" и учим английский! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения I'm a little teapot. G. H. Sanders, C. Kelley)
  • 221 Васин Александр Юрьевич: Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 221 Дин Роман: Дилан Томас. Непогода сердца 1k   Стихотворение
  • 221 Ружевич Тадеуш: Дом святого Казимира 1k   Стихотворение
  • 221 Семунд Мудрий: Друга пiсня про Гудрун (Давня) 24k   Поэма
    Гудрун розповiдає про своє сумне життя.
  • 221 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 59 39k   Глава
  • Страниц (114): 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"