Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225112)
Поэзия (526400)
Лирика (170101)
Мемуары (17296)
История (30036)
Детская (19543)
Детектив (23431)
Приключения (52312)
Фантастика (108227)
Фэнтези (126484)
Киберпанк (5122)
Фанфик (9135)
Публицистика (46541)
События (12938)
Литобзор (12125)
Критика (14550)
Философия (69270)
Религия (17668)
Эзотерика (16043)
Оккультизм (2233)
Мистика (34889)
Хоррор (11466)
Политика (23205)
Любовный роман (25572)
Естествознание (13652)
Изобретательство (2945)
Юмор (75405)
Байки (10361)
Пародии (8177)
Переводы (22679)
Сказки (24888)
Драматургия (5711)
Постмодернизм (8915)
Foreign+Translat (1693)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Дар демона (Темный
Обзор работ вошедших
Рекомендует Sqrtk

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109412
 Произведений: 1705583

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Арена Детективов" АД-9
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34706)
Повесть (23016)
Глава (160887)
Сборник рассказов (12998)
Рассказ (229413)
Поэма (9367)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (651208)
Эссе (38538)
Очерк (27542)
Статья (186761)
Монография (3527)
Справочник (13816)
Песня (24355)
Новелла (9896)
Пьеса; сценарий (7510)
Миниатюра (141582)
Интервью (5192)

13/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алева Ю.
 Алексеев М.Д.
 Анипко В.В.
 Антрацитовая Д.
 Артемов В.И.
 Батыршин Б.C.
 Башурова И.В.
 Бегалин А.К.
 Березин Д.Б.
 Боброва А.В.
 Большаков А.А.
 Власова О.
 Воловик К.Д.
 Волошин А.В.
 Гавриленко А.В.
 Галимов И.А.
 Гладун К.А.
 Глупая С.
 Горбунов Л.Л.
 Даниленко А.В.
 Дема В.И.
 Доценко А.И.
 Дудко И.Н.
 Егоров А.В.
 Иулсез А.К.
 Кедров М.И.
 Кимски А.
 Кисиль В.
 Кофе С.С.
 Кочанов И.И.
 Кочетовский Д.В.
 Кузнецова Л.Г.
 Курсаков И.М.
 Легчилин Н.В.
 Лимонка Л.
 Лисуша
 Лоботряс А.В.
 Логинова Ю.
 Лодыга Д.В.
 Маргарита
 Новик М.Г.
 Овсянникова А.А.
 Огородников И.И.
 Осипова Д.С.
 Панков А.
 Перов Е.
 Пучков В.А.
 Риполовская Л.В.
 Рифт А.Ю.
 Рыммас Р.Я.
 Савельев А.Е.
 Самойлов А.
 Сиреневый Ф.
 Скляр В.
 Стадник О.О.
 Трикстер Н.
 Троилов В.К.
 Трус Л.
 Фокин А.В.
 Царицын В.В.
 Чайка Т.А.
 Demonic M.
 Luna
 Mary-Ann A.
 Mashina S.
 Platont
 Rubigon
Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 187 Сечив Сергей Александрович: Закон Тяготенья 0k   Стихотворение Комментарии
    Правит над миром Закон Тяготенья
  • 187 Грин Саймон: Звук её смеха 31k   Рассказ
  • 187 Денисенко Геннадий Валентинович: Знакомтесь, Битлы! 5k   Песня Комментарии
    Эта страничка для любителей Битлов. Меня никогда не удовлетворяли опубликованные переводы песен Великолепной Четверки. Не претендуя на превосходство моих, я тем не менее хочу отметить две особенности этих вариантов. Во-первых, я продолжаю оттачивать их фоно-ударную слоговость, а во- ...
  • 187 Омежина Ирина: Золотые серьги 1k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 187 Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • 187 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Семейное счастье, Мифология.(Зелёная Гусыня) 8k   Пьеса; сценарий
  • 187 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. О моей поэзии 1k   Сборник стихов
  • 187 Рэли Уолтер: Как в лживом сне веселье стало лихом... 0k   Стихотворение
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • 187 Автор: Книги способные изменить вашу жизнь 8k   Статья
  • 187 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Кестнер Эрих: Коротко и сжато (эпиграммы) 2k   Сборник стихов
  • 187 Baczynski Krzyshtof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Оглушительно 0k   Стихотворение
  • 187 Херберт Збигнев: Лонгобарды 1k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Дело чести 10k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника 1937 года
  • 187 Howell Catherine Herbert: Лось 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 187 St Clair, Kassia: Маджента 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Внутренняя эмиграция 0k   Стихотворение
  • 187 Узданьский Гжегож: Мария Павликовская-Ясножевская. Год 1k   Стихотворение
  • 187 Ружевич Тадеуш: Мельничка 1k   Стихотворение
  • 187 Скиннер Чарльз Монтгомери: Месть Джосайи Бриза 6k   Рассказ
  • 187 Weiss Daniel: Мех Морского Медведя 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 187 Benes Josef: Мир во времена Триаса 3k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 187 Heilmeyer Marina: Можжевельник-2 3k   Справочник
    Более подробно смотри у Дианы Веллс. Авторские права сохранены.
  • 187 Князев Юрий: Молитва 1k   Стихотворение Комментарии
    Исправленная версия.
  • 187 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр Перерождение день 27 Рабелия Вален (Рыжая) 11k   Новелла Комментарии
    На сайте, где беру текст, есть 27 день от Чарльза. Он упоминается в этом тексте несколько раз. Переводить или нет смысла? Дальше по плану следующая десятка, жду ваших комментариев.
  • 187 Вебер Д.: На флоте 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 187 Мальцева Лилия: Не Отводи Вуали Расписной 2k   Стихотворение Комментарии
    Percy Bysshe Shelley. Sonnet "Lift Not The Painted Veil..." Перевод с английского.
  • 187 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 46 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 187 Свирщинская Анна: Нужно бороться с ангелом 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Твен Марк: О том, как автора накололи в Ньюарке 3k   Рассказ
    История о том, как автор пытался излечить одного человека от эмоциональной опустошенности.
  • 187 Быков Дмитрий: Обкаркались 2011 2k   Стихотворение
    В связи со смертью Маумара Каддафи
  • 187 Ружевич Тадеуш: Один из миллиарда 3k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Херберт Збигнев: Окончательное примирение со временем 5k   Стихотворение
  • 187 Князев Юрий: Окрасил вечер небеса 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 187 Голоднер Зиновий Наумович: Опять о евреях? 26k   Статья Комментарии
    Сокращенный перевод статьи Чарльза Мёрри (Charles Murray) в апрельском 2007 года номере журнала "Комментарий" (Commentary). Никому не нужна еще одна статья о евреях, да к тому же, об умных евреях. У антисемитов она вызовет только раздражение, а у некоторых евреев и непредубежденных ...
  • 187 Урусов Павел: Особенно когда октябрьский ветер... 2k   Стихотворение
  • 187 Херберт Збигнев: Пан Когито и долговечность 3k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Шутак Мария: Перевод на украинский танго "Caminito" 1k   Песня Комментарии
    Caminito --- Letra: Gabino Coria Peñolaza,-- Música: Juan de Dios Filiberto
  • 187 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • 187 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 187 Херберт Збигнев: Песенка влюбленного 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Роксана: Песня Леголаса о море. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Барлоу Роберт Хэйуорд, Лавкрафт Говард Филлипс: Пока моря не высохнут до дна 26k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tas.aspx
  • 187 Такахаши Бисуй: Послесловие 3k   Новелла
  • 187 Г. Е. Н.: Поэтическая форма Дом земледельца с верандой и садом 4k   Стихотворение
    Перевод поэмы Ральфа Вальдо Эмерсона, опубликованной в 1856 в Бостоне, Массачусетс. The Snow-Storm by Ralph Waldo Emerson. При переводе названия использовано слово Неваска, бразильский диалект португальского языка.  Nevasca - снежная буря, вьюга, пурга. "...The frolic architecture ...
  • 187 Роллина Морис: Прачка в раю 1k   Стихотворение
  • 187 раввин Зеев Хаим Лифшиц: Предисловие 9k   Статья Комментарии
    В разделе "Чаша бытия" предоставлены главы из книги р. Зеева Хаима Лифшица "Чаша бытия", в которой на примере библейской книги Йоны рассматриваются проблемы человеческой экзистенции и пути их решения.
  • 187 Князев Юрий: Прекрасная Пэг 1k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Суханов Владимир Николаевич: Притча о садовой и дикой маслине (Jacob the brather of Nephi) 20k   Песня
    5 и 6 главы из книги Иакова брата Нефия, написанные между 544 и 421 гг. до Р.Х. (Книга Мормона)
  • 187 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 187 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Птицы. Белошейная Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушеныю
  • 187 Cassidy James(Editor): Птицы. Мохноногий Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Надежда: Путешественница ч.1 гл. 3 57k   Глава Комментарии
  • 187 Надежда: Путешественница ч.5 гл.20 19k   Глава
  • 187 Dietz Natalia: Ребёнок 4k   Новелла
    Alfred POLGAR "Das Kind", мнение владельца раздела может не совпадать с мнением автора текста ;)
  • 187 Эллин Стенли: Роберт 32k   Рассказ
  • 187 Беньяминов Семён: Рождён доходить (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 187 Целан Пауль (перевод Бродского В.): С пропетыми к земле мачтами... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Удар фары" перевод 99k   Эссе
    Малоизвестное эссе Сатпрема 1998 года, перевод с французского.
  • 187 Князев Юрий: Северянка 0k   Стихотворение
  • 187 Oldershaw Cally: Сердолик 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Аша Данисе: Сердце бедное моё (Saraca inima mea) 1k   Песня
    Перевод (скорее даже вольное переложение) румынской народной песни. Парная рифмовка, как и лаконизм, оригинала безвозвратно похерены. Ну и как было хамски не впердолить цитату Ленина XD.
  • 187 Редгроув Герберт Стэнли: Симпатический порошок: одно интересное медицинское суеверие 13k   Глава Комментарии
  • 187 Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • 187 Макаров Анатолий Иванович: Смотрю я на небо 0k   Стихотворение
  • 187 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 187 Мазикина Лилит Михаиловна: Сомнамбулический романс. Перевод 2k   Стихотворение
  • 187 Зингер Исаак Башевис: Соседи 21k   Рассказ
  • 187 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 25 55k   Глава Комментарии
    Двадцать пятая глава фантастического романа. Муки и радости материнства... Идиллия в безопасном раю... Последние признания Главного Компьютера... Две свежие могилы в парке мелового периода...
  • 187 Сэнсом Уильям: Старик в одиночестве 49k   Рассказ
    "У старика были имя и фамилия: Даусон, Чарлз Даусон. В незапамятные дни, когда рядом были жена и дети, кое-кто звал его Чарли: но жена умерла, дети и друзья разъехались, а сам он, перевалив на дряхлый седьмой десяток, вдруг открыл, что имя его тоже куда-то сгинуло, и стал он для немногих ...
  • 187 Gałczyński Konstanty Ildefons: Странный случай на углу... 1k   Сборник стихов
  • 187 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 3k   Стихотворение
  • 187 Габриэла Мистраль: Суждено нам быть королевами... 4k   Стихотворение
  • 187 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Lamentacje 3k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Князев Юрий: Телец 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Фурманов Кирилл: Трое женихов явились 1k   Стихотворение
    из Кантелетар, "Tuli kolmelta kosijat"
  • 187 Деснос Робер: Украдка 1k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, La furtive, de Corps et biens
  • 187 Новиков Владимир Александрович: Укрощение строптивой 184k   Пьеса; сценарий
  • 187 Deane Seamus: Урок математики 14k   Рассказ Комментарии
  • 187 Скиннер Чарльз Монтгомери: Утомленная наблюдательница 2k   Рассказ
  • 187 Майор Людовичъ: Хилтон Барселона 7k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=WUZCCjOpq58
  • 187 Кеваева Мария Николаевна: Храбрый попугайчик 5k   Рассказ
  • 187 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 4) 38k   Глава Комментарии
  • 187 Киплинг: Шиллинг на день 3k   Стихотворение
  • 187 Князев Юрий: Шотландская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 5 "Божества маленькой жизни" 35k   Поэма
  • 187 Рыскулов Владимир Владимирович: Эзоп. Растолстевшая лисица 0k   Стихотворение
  • 187 Марч Уильям: Эмма-Грязнуля 26k   Рассказ
  • 187 Князев Юрий: Эпиграмма на Берка 0k   Стихотворение
  • 187 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.14 21k   Глава
  • 187 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.48 7k   Глава
  • 187 Ружевич Тадеуш: Я видел безумцев 1k   Стихотворение
  • 187 Лесьмян Болеслав: Я здесь, и др 2k   Сборник стихов
  • 187 О.К.: Янг Роберт. Высшие буржуа. Впадина Минданао 98k   Рассказ
  • 186 Шурыгин Олег: "О супруг всемогущей Богини..." 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита. это мой первый перевод из Махараджа Кулашекхара, рифмы в оригинале нет. На этом стихе я пробовал свои силы
  • 186 Fresh Guo Guo: 1. Утопленница на пути 11k   Глава
  • 186 Велигжанин Андрей Витальевич: 124. Если любовь - несчастный сирота... 10k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Uruno: A man is made 1k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод "зеленого" стихотворения. Автор: Редьярд Киплинг
  • 186 Князев Юрий: A это Художник 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса А "Английский алфавит".
  • 186 Zalesski Vladimir: About you, comrade Bender, they wrote in the newspapers today. The note 5k   Миниатюра
    About you, comrade Bender, they wrote in the newspapers today. The note.
  • 186 Пряхин Андрей Александрович: Airhostess Jeanne Стюардесса по имени Жанна 3k   Песня
    AIRHOSTESS JEANNE by Eliah Reznik and Vladimir Presnyakov Jr. Sung by Vladimir Presnyakov Jr. https://youtu.be/DI4ujgAnlMk
  • 186 Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • 186 Свечин Андрей: Blowin' In The Wind 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень мне эта песенка нравилась - захотелось перепереть... Посмотрите, что получилось.
  • 186 Рене Андрей: Caddy and Primas 2k   Справочник
  • 186 Рене Андрей: Dante 2k   Справочник
  • 186 Рене Андрей: Diamond cut diamond 2k   Справочник
  • 186 Karl: Dies Irea ~acta est Fabula~ 9k   Статья
    Довольно-таки вольный перевод японской визуальной новеллы Dies Irea ~Acta est Fabula~. В некоторых моментах будет происходить некое домысливание предложений. Выкладывается просто для тех, кому это произведение было интересно, но непонятно. Переводиться будет крайне долго.
  • 186 Псевдоним Игорек: Don’t go away 0k   Песня Комментарии
    Узнай песенку!
  • 186 Рене Андрей: Full stop 2k   Справочник
  • 186 Рене Андрей: Glendalough 2k   Справочник
  • 186 Trinity Blood openning song: Hane ga nai... 0k   Оценка:6.00*3   Песня Комментарии
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • 186 Седова Ирина Игоревна: Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 5k   Песня
  • 186 Zalessky Vladimir: Historical Parallels of 1920 and of 1941 on Kosti-Nf. A story 10k   Миниатюра
    Historical Parallels of 1920 and of 1941 on Kosti-NF. A story.
  • 186 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring" 4k   Миниатюра
    Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring"
  • 186 Ю.Баран: Józef Baran. Солнце движется 1k   Стихотворение
  • 186 Дмитриева Ирина Михайловна: Lexx 32k   Пьеса; сценарий
    Во втором сезоне была серия, которая построена как мюзикл, рассказывающий о жизни Кая до смерти. В интернете я нашла все песни из этого мюзикла. Перевела их на русский и попыталась положить на музыку. Вот что из этого получилось :) Убедительная просьба - тапком в монитор не кидать, ...
  • 186 Рене Андрей: Liverpool 2k   Справочник
  • 186 Рене Андрей: Macmahon 2k   Справочник
  • 186 Рене Андрей: March of a nation 2k   Справочник
  • 186 Савранская Ванда Сергеевна: Marshak - trasnslation - Vot kakoj rassejannyj 4k   Стихотворение
  • 186 Enkeli: My Dying Bride - The Whore, The Cook And The Mother 1k   Песня Комментарии
  • 186 Чара Лилия Ивановна: Peter P. Rohde, Soren Kierkegaard 6k   Очерк
    Страх. Кратко: основные парадоксы мыслителя. Мои заметки на полях книги о Киркегоре.
  • 186 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: In der Kapelle St. Wenzels / В капелле Св. Венцеля 2k   Стихотворение
    aus: Larenopfer (1895)
  • 186 Дюран-Дюранов Корней: ring 0k   Пьеса; сценарий
    шестой диалог нового цикла
  • 186 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and informing of the world about a huge complex work. A story 4k   Миниатюра
    Senya and informing of the world about a huge complex work. A story.
  • 186 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Вечерний романс 2k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский.
  • 186 Павлов Александр Zoviet: The Cure -"Bloodwlowers" 26k   Песня
    Переводы The Cure
  • 186 Пряхин Андрей Александрович: The forest deer Лесной Олень 6k   Песня
    RUN, RUDOLF, RUN! Song from a Russian feature film `Ah, that Nastya!` (`Ох, уж эта Настя!`) (1972) This song for a children` motion picture was for the first time peformed by Aïda Vedishcheva https://youtu.be/RqZgNHJgH9o She was born in Irkutsk, in Siberia as Ida Solomonovna ...
  • 186 Аноним: Trick Of The Tail 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Genesis
  • 186 Рене Андрей: Troubadour 2k   Справочник
  • 186 Седова Ирина Игоревна: Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 5k   Песня
  • 186 Иванов Константин Константинович: Two Lines in Russian Enlightenment 26k   Эссе
  • 186 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare "The Passionate Pilgrim" 1k   Сборник стихов Комментарии
    У. Шекспир "Влюблённый Странник"
  • 186 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Früher, da ich / Навидался 0k   Стихотворение
    aus: Kritik des Herzens (1874, Heidelberg)
  • 186 Рене Андрей: Woeful Dane Bottom 1k   Справочник
  • 186 Бородина Мария: Xandria - Eversleeping 1k   Песня
  • 186 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 56-58 77k   Глава Комментарии
  • 186 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко борется с правдой 1k   Сборник стихов
  • 186 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 186 Копейкина Екатерина: Ангелы 0k   Стихотворение
    "Die Engel" R. M. Rilke
  • 186 Узданьский Гжегож: Анджей Бурса. Коучинг 4k   Стихотворение
  • 186 Пертурбация Агриппа: Антология Мальвинской/фолклендской Войны 14k   Сборник стихов
  • 186 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 186 Baczynski K.K.: Бачиньски. К.К. Снова странствуем 1k   Сборник стихов
  • 186 Роллина Морис: Безумец 1k   Стихотворение
  • 186 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-Пурана, главы 62-65 49k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 62-65. Как была повержена гордыня мудреца Манканаки. Любовь дочери Вишвакармана Читрангады и царя Суратхи. Вишвакарман превращается в обезьяну. Знакомство дочери якши Дамаянти и Джабали. Туда же отправляются мудрец Ритадхваджа, царь Индрадьюмна, царевич Шакуни. ...
  • 186 Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • 186 W.Szymborska.: Вислава Шимборская.Закат века 3k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 186 Омежина Ирина: Воздушный змей 0k   Стихотворение
  • 186 Кириллина Лариса Валентиновна: Встретились мы случайно... 0k   Стихотворение
  • 186 Старикашка Ю: Вы пьёте слишком много кофе, если 3k   Оценка:5.17*5   Миниатюра Комментарии
  • 186 Гурвич Владимир Александрович: Гадкие детские стишки 1k   Сборник стихов
  • 186 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: Зеленою кровью дубов / Grünblut von Eichen 2k   Стихотворение
    (1921)
  • 186 Колин Декстер: Глава 18 16k   Глава
    I wish you were going to sleep with me...
  • 186 알파타르트: Глава 5. "С кем вы сравниваете? (2)" 10k   Новелла
    Выкладка 17.09.2019
  • 186 Вернер Михаил Владимирович: Глава 5 17k   Глава Комментарии
    Это перевод 5-й главы фанфика Гарри Тано. Покинув Орден, Асока никак не ожидала очутиться в другом мире, особенно в мире, где один мальчик нуждается в ее помощи... первые главы на http://ficbook.net/readfic/1097513 оригинал на http://www.fanfiction.net/s/9264843/1/Harry-Tano
  • 186 Приймак Александр Иванович: Гойдалку колише вiтер 0k   Стихотворение
    Гойдалку гойдає вiтер, - Вiн згадує чресла кобiти, - Гойдалку чимдужч гойдала!.. Та де та тепер кобiта? - Не стало її в тiм дворi: Гойдалко, замри ж бо, - замри!..
  • 186 Перевод: Гопала-стути 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 186 Кирдин Никита Александрович: Горячие головы:часть вторая 80k   Пьеса; сценарий
    Переводж к фильму "Горячие головы:часть вторая" 1 СD
  • 186 Омежина Ирина: Джойс Килмер. Благодарственная молитва 1k   Стихотворение
  • 186 Минченко Татьяна Владимировна: Джулиано Кампопанноне Маленькие сказки (Перевод с итальянского) 3k   Сборник рассказов
  • 186 Диас: Диас 2003 5k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
    Внимание! ненормативная лексика
  • 186 Ворон: Дмитрий Владимирович Звенигородский 1922 6k   Стихотворение
    1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
  • 186 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-3 5k   Глава
  • 186 Милошевский: Домофон, ## 5-6 5k   Глава
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.111 29k   Глава
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.27 68k   Глава Комментарии
    Появилась мысль, прекратить перевод. На Флибусте от 19 ноября появился перевод первой книги "Дыхания снега и пепла". Что неприятно удивило, чем-то похожий на мой. Я это к тому, что почувствовала ненужность своей работы. И потом не хочется обвинений в плагиате. В общем, стою на распутье. ...
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 63 6k   Глава
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 1 9k   Глава Комментарии
    Начала перевод следующией книги "Путешественницы". Страшно соскучилась по героям и взялась. Прошу заранее простить: свободного времени очень мало. Выкладка будет идти медленно.
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 3, глава 17 11k   Глава
  • 186 Надежда: Дыхание снега и пепла. Эпилог 14k   Глава
    Дорогие мои читатели. Вот и закончился перевод 6 книги. Спасибо за долготерпение. Проведу несколько дней за окончательной правкой и компановкой глав в одну книгу, а потом хочу взяться за 7 книгу.
  • 186 Сечив Сергей Александрович: Живая Вода 0k   Стихотворение Комментарии
    Зачерпни из канала, что не засыхает
  • 186 Ружевич Тадеуш: Занавес в моих пьесах 2k   Стихотворение
  • 186 Mattison, Chris: Земляные Удавы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 186 Князев Юрий: И ночь темна 1k   Песня Комментарии
    Отрывок из песеи Бернса.
  • 186 Цивунин Владимир: Из Виктории Кармановой (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "По тропинке к Вычегде спустилась..."
  • 186 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 186 Kaczmarczik Irena: Искорка 2k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Лиспектор Клариси: Искренняя дружба 6k   Рассказ
  • 186 Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • 186 Лаймон Ричард: История создания романа "Темная гора" 9k   Глава Комментарии
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 186 Свирщинская Анна: Как воздух 1k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Как нарисовать птицу 1k   Стихотворение
  • 186 Васин Александр Юрьевич: Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Херберт Збигнев: Кол 1k   Стихотворение
  • 186 Омежина Ирина: Конрад 4k   Рассказ
  • 186 Шереверов Владимир Иванович: Кто освободит меня? 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Who Shall Deliver Me? by Christina Rossetti
  • 186 Kagume Krista: Кустарники Онтарио - 1 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 186 Baczynski Krzysztof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Чёрт 1k   Стихотворение
  • 186 Садовой Александр Владимирович: Литания влюблённых 6k   Стихотворение Комментарии
    Да, я знаю, что это стихотворение имеет много вариантов перевода, но те, что я смог найти, на мой взгляд, далековато ушли от текста Киплинга. Получилось ли у меня быть ближе, не знаю, но я искренне пытался.
  • 186 Семонифф Н.: Мансарда 3k   Стихотворение
    The Garret Ezra Pound 1913
  • 186 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Болотник 1k   Стихотворение
  • 186 Макаров Анатолий Иванович: Месяц на небе 0k   Стихотворение
  • 186 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 5 35k   Глава Комментарии
  • 186 Князев Юрий: Молод я и ловок был 1k   Стихотворение
  • 186 Гордеев Петр Александрович: Молодая кобылица 2k   Стихотворение
    Стихотворение Анакреонта
  • 186 Фурманов Кирилл: Море всё веселится 1k   Стихотворение Комментарии
    Хосе Горостиса (Горостиза), 1901-1973, "Se alegra el mar"
  • 186 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Мысли, немые... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 186 Урусов Павел: Мэгги и милли и молли и мэй 1k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"