Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227071)
Поэзия (529913)
Лирика (171474)
Мемуары (17399)
История (30368)
Детская (19551)
Детектив (23833)
Приключения (53925)
Фантастика (109664)
Фэнтези (127583)
Киберпанк (5140)
Фанфик (9179)
AI-Generated (61)
Публицистика (46816)
События (13017)
Литобзор (12239)
Критика (14575)
Философия (70143)
Религия (18445)
Эзотерика (16243)
Оккультизм (2250)
Мистика (35214)
Хоррор (11548)
Политика (23402)
Любовный роман (25606)
Естествознание (13800)
Изобретательство (2976)
Юмор (75991)
Байки (10473)
Пародии (8184)
Переводы (22853)
Сказки (25103)
Драматургия (5730)
Постмодернизм (8984)
Foreign+Translat (1711)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Салат из традесканции
Вспоминая...
Рекомендует Гречко В.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109530
 Произведений: 1718932

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35405)
Повесть (23059)
Глава (161448)
Сборник рассказов (13207)
Рассказ (231092)
Поэма (9468)
Сборник стихов (43192)
Стихотворение (655709)
Эссе (38909)
Очерк (27707)
Статья (189004)
Дневник (28)
Монография (3539)
Справочник (14199)
Песня (24682)
Новелла (9941)
Пьеса; сценарий (7555)
Миниатюра (143191)
Интервью (5212)

11/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александров М.С.
 Алфеева М.А.
 Анирикка
 Анька
 Архипова И.С.
 Бабина А.А.
 Баева Т.
 Бардеева Е.А.
 Белоусова Е.А.
 Блинова А.В.
 Бритько Т.
 Бруни Н.
 Будз Г.М.
 Булле Е.
 Вялых А.Н.
 Гололобова С.Г.
 Грибова Е.Н.
 Грим
 Грязнов М.А.
 Гущин А.Э.
 Гущин А.Э.
 Дейдра
 Диденко Ф.Е.
 Дмитриев Д.К.
 Дорофеев В.Е.
 Журкина Н.
 Задорожный А.А.
 Ирина
 Карасёв В.Ю.
 Карюкин Е.И.
 Кащенко Н.Н.
 Кизим А.В.
 Клипов О.А.
 Ко А.
 Лабин Д.В.
 Лабин Д.В.
 Левская О.
 Ляйсан
 Мальчикова С.
 Менги Л.И.
 Механник Г.
 Мухарлямова А.Р.
 Никляев Е.
 Новиков А.
 Огнева О.
 Орлова Е.Г.
 Паламарчук Е.Н.
 Паника Е.Н.
 Петровская И.В.
 Петухов Л.В.
 Пидкасистый А.П.
 Попова С.
 Принадлежащая А.
 Романов-Строгалов
 Романова А.В.
 Русев Д.
 Сальникофф А.А.
 Скляренко В.С.
 Слесарева И.В.
 Смирнягина В.В.
 Снежный И.А.
 Тарнуева Ж.И.
 Тестеров Т.Т.
 Трубина А.А.
 Флекс Ф.
 Фурс Д.В.
 Черновал Н.А.
 Akimov A.F.
 Lеди R.
 Mindal
 Nani A.
Страниц (115): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 236 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Гелиотроп... 4k   Сборник стихов
  • 236 Свирщинская Анна: Мерцают внутренности 1k   Стихотворение Комментарии
  • 236 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 14 27k   Глава Комментарии
    Для тех, кто интересуется: по страницам - ровно треть книги.))
  • 236 Браун Роберт: Мнения по поводу земного существования единорога 8k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 236 Сошенко Александр Федорович: Моё всё 1k   Стихотворение Комментарии
    Философия 2012. Пробуем переводить.
  • 236 Перевод: Нараяна-стути 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 236 Осецка Агнешка: Не жалею 1k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод на русский язык текста известной польской песни на слова Агнешки Осецкой "Не жалею" (Nie żałuję)
  • 236 Цивунин Владимир: Нина Левина. "Туйдор вылын рака" (серпасалӧмтор) 4k   Миниатюра Комментарии
    "Ас кежсьыс шогсигӧн: ӧдвакӧ сылӧн мыйкӧ артмас..."
  • 236 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 2 5k   Новелла Комментарии
  • 236 Ушкин Антип: Оскар Уайльд --- в переводе антипа ушкина :) 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 236 Корц Елена: Остров для двоих 1k   Песня
    Поэтический перевод с немецкого языка песни "Eine insel für zwei" ("Остров на двоих"). Авторы песни - Charly Niessen and Joachim Relin, в исполнении Connie Francis см. https://youtu.be/Hz_C6j9F0AA
  • 236 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 6 54k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Обратите внимание на предупреждение в начале файла. Жду ваших комментариев.
  • 236 Полозов Александр Валерьевич: Помни меня 2k   Оценка:6.00*3   Песня
    Поэтический перевод песни "Remember me" (Josh Groban, Tanja Tzarovska). Песня из к/ф "Троя".
  • 236 Свирщинская Анна: Портсигар с бриллиантами 1k   Стихотворение
  • 236 Херберт Збигнев: Последняя просьба 2k   Стихотворение
  • 236 Креймер Захар Яковлевич: Поцелуй в поезде 2k   Стихотворение
    Свободный перевод стихотворения Д.Г.Лоуренса
  • 236 Espada: Приди весна. Том 1. Главы 0-16 1k   Глава Комментарии
    Обычная повседневная жизнь, в которой переплелись несколько отдельных судеб.
  • 236 Зингер Исаак Башевис: Пропажа 23k   Рассказ
  • 236 Хименес: Просто у меня тоска 1k   Стихотворение
  • 236 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 236 Cassidy James(Editor): Птицы. Бородатая Неясыть 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 236 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенная цапля-кваква 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 236 Надежда: Путешественница ч.5 гл.22 17k   Глава
  • 236 Васин Александр Юрьевич: Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 236 Кеведо: Различные чувства сердца, качающегося на волнах волос Лиси 0k   Стихотворение Комментарии
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
  • 236 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 236 Дин Роман: Роберт Фрост. Переселенцы 0k   Стихотворение
  • 236 Войцех Кучок: Самую малость 4k   Эссе
  • 236 Дин Роман: Сара Тисдейл. На перроне 0k   Стихотворение
  • 236 Metryka Lila Helena: Секреты 1k   Сборник стихов
  • 236 Шанкарачарья: Сиддхивинаяка-стотрам 3k   Стихотворение
  • 236 Kagume Krista: Сорняки Онтарио-2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 236 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 15 29k   Глава Комментарии
    Пятнадцатая глава фантастического романа. Хилди обращается за помощью, а находит товарища по несчастью... Смертельный матч оправдывает своё название...
  • 236 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 24 56k   Глава Комментарии
    Двадцать четвёртая глава фантастического романа. Игра со смертью в лабиринте... Откровения алкоголички... Главреды своих не бросают... Возвращение Хилди в родительский дом и начало новых испытаний...
  • 236 Бранд Гарольд: Страна грез 2k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "Dream-Land".
  • 236 I.Валеруга: Сьнег (пераклад) 1k   Стихотворение
    Спроба перакладу верша Iды Валеругi "Neve" на беларускую мову.
  • 236 Ноульсон Шарпер Т.: Тринадцать за столом 3k   Глава
  • 236 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 236 Чижик Валерий Александрович: Упражнение для перевода 1k   Оценка:3.71*5   Сборник стихов Комментарии
    Для тех, кто любит английский и детей.
  • 236 Г.С.Злотин: Франц Кафка. Царская весть 3k   Миниатюра Комментарии
    Meinem grossen,unerreichbaren LehrerFranz Kafkain tiefster Verehrungzugeeignet
  • 236 Седова Ирина Игоревна: Чайная ложечка сахара (Teaspoon of sugar) 4k   Песня
  • 236 Арденiс Захiдний: Чистий Четвер 4k   Миниатюра Комментарии
  • 236 Цывинский Николай: Что такое profiling 8k   Очерк
  • 236 Скиннер Чарльз Монтгомери: Чудесный всадник 2k   Рассказ Комментарии
  • 236 Crowder Bland: Широколистная Кальмия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 236 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо, Савитри, Книга 9 Канто 2 128k   Поэма
  • 236 Перевод: Шри-кришна-лила-стути 2k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 236 Темнокрыскин Иероним: Это был маленький кораблик... 3k   Песня
    Французская народная песенка. Почему-то считается детской (просто детям поют только её начало).
  • 236 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.46 31k   Глава
    Почему-то не смогла загрузить файл в fb формате. В формате doc не сохранились примечания
  • 236 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Гуси 0k   Сборник стихов
  • 236 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 236 Курец Андрей Андреевич: Якоб Лещински- статья историка Натальи Алексюн 11k   Очерк
  • 235 Иванова Екатерина Петровна: "Guinevere" Jennifer Woodhouse 3k   Стихотворение
  • 235 Залесский Владимир Владимирович: "Questions". June 6, 2021 78k   Миниатюра
  • 235 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 11 6k   Глава
  • 235 Гусаров Андрей Владимирович: 11. Cats (Musical) - The Jellicle Ball 4k   Песня
  • 235 Дзотта: 130 сонет Шекспира 1k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Флинт: 1632 Глава 6 27k   Глава Комментарии
    Глава 6 целиком
  • 235 Залесский Владимир Владимирович: A small business of attractive tourism. A business anecdote 6k   Миниатюра
    A small business of attractive tourism. A business anecdote.
  • 235 Пряхин Андрей Александрович: Alexandre Pushkin To Kiprensky & Dawe 2k   Стихотворение
    One of Pushkin`s uncles came from Moscow to see little Pushkin for the first time. The uncle was red-haired and pocky. After glancing at his nephew he couldn"t help exclaiming: `O my! He is a real little blackamore!` The five-year-old Pushkin was quick to answer: `Yeah! Not like you, ...
  • 235 Седова Ирина Игоревна: Crying in the Rain (Плач в дождь) 4k   Песня
  • 235 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dialogue about the general baron von Taube 19k   Миниатюра
    Phased translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о генерале бароне фон Таубе".
  • 235 Kugutsu E: Distress and coma (The Gazette) 2k   Песня
  • 235 Рене Андрей: Dolphin's Barn 2k   Справочник
  • 235 Окунцова Наталья Евгеньевна: dream 4k   Стихотворение
    You Tell Me! перевод A chest in the desert, rusty hinges and all Enter a house, it has only one wall Rock music playing, songs sung by a monkey Stairways to nowhere, red-haired baby so chunky Wearing no clothes, none there to see Sturdy ship with no sails stuck in ...
  • 235 Окунцова Наталья Евгеньевна: f 4k   Рассказ
  • 235 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 235 Zalesski Vladimir: Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note 4k   Миниатюра
    Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note.
  • 235 Пряхин Андрей Александрович: Letter `you` Буква "Ты" 2k   Рассказ
    YOU OR I? From Alexei Panteleyev`s short story `Letter `You` (1945)
  • 235 Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Рене Андрей: Murray 1k   Справочник
  • 235 Диметра Х. С.: One Last Letter [перевод] 6k   Песня Комментарии
    Первая попытка художественно перевести песню. Так чтобы можно было даже спеть. Сама песня: http://www.youtube.com/watch?v=QvrP79RjS58
  • 235 Вайсс Ада: Perfect (Совершенство) 1k   Песня Комментарии
    оригинал (c) Depeche Mode
  • 235 Детищев Дмитрий Аркадьевич: Pyccкoe Reggae (oтpывoк) 0k   Песня
  • 235 Седова Ирина Игоревна: Sanctuary (Убежище) 4k   Песня
  • 235 Рене Андрей: Shackleton 2k   Справочник
  • 235 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Вечерний романс 2k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский.
  • 235 Геберт Ия: The end of evil is near - Конец зла близок 2k   Песня
    Конец зла близок. Песня группы из Австралии - Buddha Nature
  • 235 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch of how Karakhan translated the invitation from the Council of Europe 1k   Миниатюра
    The Sketch of how Karakhan translated the invitation from the Council of Europe
  • 235 Пряхин Андрей Александрович: The World`s Best Man Непризнанный гений 1k   Пьеса; сценарий
    The Down Piterski Instrumental from the Russian Animation from the Lillebror och Karlsson pa taket (Karlsson-on-the-Roof) by a great Swedish children"s writer Astrid Lindgren (1907-2002). Russian Karlsson is dancing to this tune! (Film Director Boris Stepantsev, Karlsson - Vasiliy ...
  • 235 Холдор Вулкан: To Chinghiz Aitmatov 1k   Стихотворение
  • 235 Горбовский Леонид Андреич: Treachery 3k   Стихотворение Комментарии
    ..Странное посвящение нужно бы сделать здесь.. Не к стихотворению, так хотя бы к переводу..- Всем Тем, кого предал я, и всем тем, кто предал меня.. ..Эх.. успел Александр Моисеич написать это стихотворение раньше меня!..впрочем, это думается всегда, когда мы поем его песни..
  • 235 Корц Елена: Well, any thing may be... 0k   Стихотворение
    Перевод на английский язык стихотворения Георгия Иванова "Ну, мало ли что бывает?". Translation into English of a poem by Georgij Ivanov.
  • 235 Седова Ирина Игоревна: Yellow river (Желтая речка) 4k   Песня
  • 235 Zagajewski Adam: Адам Загаевски. Конец света, и др 4k   Сборник стихов
  • 235 Рыжиков Василий Александрович: Алан Биссет - Невероятный Адам Спарк (фрагмент, перевод: Рыжиков В.А.) 4k   Глава
    вот что задают переводить в МГУ))
  • 235 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 7 23k   Глава
  • 235 Howell Catherine Herbert: Американский Барсук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 235 Сингилеев Александр Евгеньевич: Анна-Мария Леннгрен_Ändå Någon Olyckligare 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна философская миниатюра от великой шведской поэтессы...
  • 235 Курец Андрей Андреевич: Артефакты печати на Элбридж стрит 6k   Очерк
  • 235 Перевод: Аштакшарамахатмья 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 235 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Снигробек 1k   Стихотворение
  • 235 Зингер Исаак Башевис: Большой и маленький 18k   Рассказ
  • 235 О.К.: Браун Картер. Любящие и мертвые 262k   Роман
  • 235 Ружевич Тадеуш: В духе Выспяньского 2k   Стихотворение
  • 235 Казимиров Евгений Дмитриевич: В моей жизни люблю Вас больше всех 1k   Песня
    Эквиритмический перевод песни In My Life (Lennon/McCartney)
  • 235 Танагура: В поисках - A-ha 0k   Стихотворение
  • 235 Жаботинский В.: В. Жаботинский 1931 5k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-Пурана, главы 62-65 49k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 62-65. Как была повержена гордыня мудреца Манканаки. Любовь дочери Вишвакармана Читрангады и царя Суратхи. Вишвакарман превращается в обезьяну. Знакомство дочери якши Дамаянти и Джабали. Туда же отправляются мудрец Ритадхваджа, царь Индрадьюмна, царевич Шакуни. ...
  • 235 Васин Александр Юрьевич: Видение. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 235 Южик Екатерина Игоревна: Вилла Аркос 2k   Глава
    Последняя история о жизни как таковой. Перевод с португальского.
  • 235 Кулаков С.А.: Ворон (перевод Э.А.По) 13k   Стихотворение
  • 235 Седова Ирина Игоревна: Вот и вся любовь (That is all the love) 4k   Песня Комментарии
  • 235 С. Тормашек: Встань, славяне! 0k   Песня
    Переводов много, но их как-то опошлили люди с пошлой сексуальностью
  • 235 Lobell Jarrett A.: Выпивка для мёртвых 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Стихотворение о Степном Волке 1k   Стихотворение
    Перевод почти гоблинский - по сравнению с Аптом
  • 235 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: По дому бродит полуночник / Ein Mitternächtler 1k   Стихотворение
    Нельзя сказать, что я живу
  • 235 Ferrari: Гигантская Акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 235 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 6. Эпоха современной химии 34k   Глава
  • 235 Semoniff: Голуборлев 3k   Стихотворение
    Поэма, посвященная другу и поэту Хосе Гарсиа Вилла (Вия), называвшему себя Doveglion (Dove-Eagle-Lion: Голубь-Орёл-Лев).
  • 235 Свирщинская Анна: Горит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Свечин Андрей: Город ангелов (Мария Бурмака) 2k   Стихотворение Комментарии
    Еще одно вольное переложение песни Марии Бурмаки с альбома N9
  • 235 Mek: Деньги,деньги(по_мотивам_Аббы) 2k   Песня Комментарии
    Подтолкнула меня к сочинению работа Елены Корц Abba: Money, Money, Money
  • 235 Шубина А. А.: Диана Пирон-Гельман, Она за мной пришла 50k   Рассказ
    Рассказ входит в сборник Lucifer's Shadow (Мир Тьмы, линейка Demon the Fallen)
  • 235 Леппин Пауль: Дом на берегу 11k   Рассказ Комментарии
    рассказ Пауля Леппин (Paul Leppin), перевод с немецкого
  • 235 Войнаровская Елена Родионовна: Дорога к матери 2k   Стихотворение
  • 235 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.81 26k   Глава
  • 235 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 59 39k   Глава
  • 235 Кальдерон: Звездам 0k   Стихотворение
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • 235 Салус Гуго: Зеркало 46k   Рассказ
    Рассказа Гуго Салуса (Hugo Salus), перевод с немецкого
  • 235 Грачев Лев Леонидович: И слова не найду 0k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Гурвич Владимир Александрович: Игорь Северянин 2k   Сборник стихов
  • 235 Цивунин Владимир: Из Анастасии Бушенёвой (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов Комментарии
    "Там будет чисто и светло..."
  • 235 Кожемякин Михаил Владимирович: Иранская артиллерия, нач. 1900-х - 1941 7k   Статья
    Перевод с английского языка статьи иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Iranian Artillery Units: Early 1900s-1941.
  • 235 Кириллина Лариса Валентиновна: Как тяжек путь земной... 0k   Стихотворение
  • 235 Джейкоб Эбботт: Клеопатра 4k   Глава
  • 235 Ривз Джеймс: Когда б летать могла свинья... 1k   Стихотворение
  • 235 Pirate Parrot: Когда кончится день 6k   Песня
  • 235 Волынский Александр Михайлович: Коль Ты Не Она / If You Not The One 3k   Песня Комментарии
  • 235 Ершова Ольга Сергеевна: Конклав Селесния 2k   Глава
    Selesnya Conclave
  • 235 Mikiewicz Konstanty: Константы Микевич. Матери 2k   Стихотворение
  • 235 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Красная Белка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 7 43k   Оценка:8.00*4   Глава Комментарии
    Переводили: AndriyN, Kasshin, Лукьянов Дмитрий, Zakrin, kim92 Редактировал: AndriyN
  • 235 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Кирилл Александров
  • 235 Вайнберг Аллен Анна Львовна: Лоис Макмастер Буджолд. Лиса Пенрика 12k   Статья
    Новелла в мире Пяти Богов. Буджолд 2017 Попытка перевода. Deepl и Суламифь.
  • 235 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Слава опаздывает 14k   Пьеса; сценарий
  • 235 St Clair, Kassia: Маджента 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Васин Александр Юрьевич: Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Будин Григорий Михайлович: Мама (Rammstein) 0k   Песня
  • 235 Wawrzkiewicz Marek: Марек Вавжкевич. Путешествие 1k   Стихотворение
  • 235 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Если была бы ты... 1k   Сборник стихов
  • 235 Васин Александр Юрьевич: Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение
  • 235 Перевод: Наваграха-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 235 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 8 8k   Новелла
  • 235 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 2 16k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 235 Скиннер Чарльз Монтгомери: Нос Антония 2k   Рассказ
  • 235 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 46 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 235 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 235 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.24 13k   Глава Комментарии
  • 235 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.46 24k   Глава Комментарии
  • 235 Лопушанская Анна-Мария: Озимандис 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Перси Биши Шели
  • 235 Kagume Krista: Певчие Птицы Онтарио-1 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Мидинваэрн: Перевод I'll tell my ma 1k   Песня
    перевод веселой песенки
  • 235 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • 235 Шутак Мария: Перевод с немецкого - Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang 0k   Стихотворение
    Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang http://gedichte.xbib.de/Baumgartner_gedicht_Sonnenuntergang.htm
  • 235 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 1 52k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правлено Мур-мур-мяу
  • 235 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 235 Вербовая Ольга Леонидовна: Порой приходят письма 1k   Песня
    Так получилось, что переводчика песни Хулио Иглесиаса "A veces llegan cartas" установить трудно. Мне приснилось, будто именно так её перевела поэтесса из Омска, которая наяву вообще переводами не занимается.
  • 235 Яковенко Александр Викторович: Предисловие Луиса Альберто Спинетты 2k   Сборник рассказов
  • 235 Картер Дж.Б.: Приход Сивиллы 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Приход Сивиллы" книги Дж. Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 235 Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 5 6k   Стихотворение
  • 235 Беньяминов Семён: Проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 235 Кубасов Юрий Николаевич: Прощай, мой милый Керубино! 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена десятая, монолог Фигаро.
  • 235 Cassidy James Editor: Птицы. Иктерия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Надежда: Путешественница ч.8 гл.51 21k   Глава Комментарии
  • 235 Перевод: Р.Киплинг Начала 2k   Стихотворение
    Перевод В.Блаженнов
  • 235 Сечив Сергей Александрович: Разочарованому в Вере 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты был разочарован в Вере, Парализован как больной...
  • 235 Сечив Сергей Александрович: Реальность 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль то, что видишь ты - не Бог,Ты наважденьем занемог
  • 235 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Столкновение в Адском Каньоне 67k   Новелла
  • 235 Дин Роман: Роберт Фрост. Мне довелось однажды встретить ночь 1k   Стихотворение
  • 235 Дитц Наталья: Сага 2k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Saga"
  • 235 Дин Роман: Сара Тисдейл. По ветру 0k   Стихотворение
  • 235 Fisher et al.: Северная Аллигатровая Ящерица 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 235 Марч Уильям: Славная свинка 19k   Рассказ
  • 235 Гурвич Владимир Александрович: Случайные встречи 3k   Стихотворение
  • 235 Хейзе Пауль: Смерть на дереве 3k   Стихотворение
  • 235 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 235 Денисенко Геннадий Валентинович: Спеши, Моё Сердце 1k   Песня
    Ну кто из нашего поколения не знаком с Червонными Гитарами? Предлагаю еще одну русскую версию самой лучшей - на мой взгляд - песни Северина Краевского. Не знаю, отважусь ли спеть на youtube. Если да, то помещу ссылку незамедлительно. Главное, впрочем, в моем старании объяснить загадку ...
  • 235 Chaline Eric: Сталь 9k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 235 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая мельница у Соммервилла 2k   Рассказ
  • 235 Neander Joachim: Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 235 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и семь самураев. Глава 10. 22k   Рассказ
    Три слепых мыши, ОС, и новая жизнь.
  • 235 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 7. 38k   Рассказ
    Ну вот и переведена ровно половина книги. Будет интерес, будет и продолжение 8о)
  • 235 Херберт Збигнев: Убирала она волосы... 1k   Стихотворение
  • 235 Альскандера: Феанориэли (автор - Istarnie) 5k   Миниатюра Комментарии
    Фендом: "Сильмариллион" Д. Толкина Думаете - у Феанора была сложная жизнь? Вы еще не знаете, какой она могла быть... Юмор.
  • 235 Сафонова Элеонора Константиновна: Цирюльня-исповедальня 8k   Статья Комментарии
  • 235 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 48k   Глава
  • 235 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 7. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 30k   Глава
  • 235 Сорокина Мария Владимировна: Что-то, что напомнит обо мне... 1k   Песня
    Смысловой перевод песни: Staind − Something to Remind You надеюсь, всё не так косячно, как может быть)
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.52 18k   Глава
  • 235 Kiple Kenneth F.: Як 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Kurowicki Jan: Ян Куровицки. Причуды.., и др 9k   Сборник стихов
  • 234 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.2,( "Мальчик-пастушок"). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 234 Тверская Елена М.; перевод из У.Х. Одена (W.H. Auden): ***(Carry Her Over The Water) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Яковенко Александр Викторович: 1967: Людское море 4k   Сборник рассказов
  • 234 Overwood Henry de: A luckiness and a foresight in the military art. A note from a military-theoretical volunteer 4k   Миниатюра
    MMMDCIII. A luckiness and a foresight in the military art. A note from a military-theoretical volunteer. - January 17, 2025.
  • 234 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation) 4k   Миниатюра
    A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation).
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Appearance of Balzaminov Явление Бальзаминова 2k   Пьеса; сценарий
    Let"s watch a fragment from the motion picture The Balzamonov`s Marriage based on Alexandre Ostrovsky`s three pieces Two Dogs Fight, the Third Keep Away, Whatever You Look for, You'll Find and Holiday"s Afternoon Dream (1860s). In many respects it"s almost a replica of The Merchant's ...
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Autumn Dream Осенний сон 2k   Стихотворение
    The waltz `Autumn Dream` by a British composer Archibald Joyce (1873-1963) the Russian consider to be their own, because it sounds in a very Russian way. `Autumn dream` sounds as the best illustration of the Chekhovian epoch. Listening to it you feel like reading Anton Chekhov or ...
  • Страниц (115): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"