Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226161)
Поэзия (528338)
Лирика (170819)
Мемуары (17368)
История (30197)
Детская (19541)
Детектив (23643)
Приключения (52989)
Фантастика (108774)
Фэнтези (126948)
Киберпанк (5129)
Фанфик (9177)
AI-Generated (26)
Публицистика (46684)
События (12997)
Литобзор (12206)
Критика (14578)
Философия (69775)
Религия (18020)
Эзотерика (16154)
Оккультизм (2239)
Мистика (35119)
Хоррор (11495)
Политика (23304)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13741)
Изобретательство (2960)
Юмор (75711)
Байки (10427)
Пародии (8198)
Переводы (22790)
Сказки (24981)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
Анеты
Истории о...
Рекомендует Трудлер А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109500
 Произведений: 1712500

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34926)
Повесть (23042)
Глава (161210)
Сборник рассказов (13004)
Рассказ (230361)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (653472)
Эссе (38758)
Очерк (27661)
Статья (188149)
Монография (3541)
Справочник (14006)
Песня (24485)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142403)
Интервью (5211)

31/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева М.Н.
 Алисон
 Амир Л.
 Берг О.
 Бирс А.
 Велигорский С.В.
 Великая О.
 Веселова О.И.
 Волк П.
 Галахова Ю.
 Генераленко Г.М.
 Гнаденберг В.С.
 Гор А.Ю.
 Губанов И.Ф.
 Джинн Р.
 Добровольский Д.И.
 Дорран А.
 Драковская М.А.
 Дрим Д.
 Ермолаев Т.
 Звездная А.
 Зорич Д.А.
 Ив В.Ш.
 Интрига
 Киряев Б.М.
 Комаров М.С.
 Комарова С.И.
 Кривицкий К.М.
 Кулакова Л.
 Кулесский Р.
 Куценко Е.А.
 Лаптев С.Л.
 Лаптева В.Ю.
 Литвинова Л.В.
 Лучанинов А.С.
 Лыков Д.
 Маляренко О.
 Меньшов А.В.
 Минеева Е.А.
 Молчаливый М.
 Морев И.
 Мочалов О.В.
 Мошницкий А.Ф.
 Мошницкий А.Ф.
 Мэла К.
 Наглый М.
 Новиков А.В.
 Погода П.
 Подзигун М.С.
 Присяжная М.
 Рашевская Н.
 Рингёко С.
 Рогов Б.Г.
 Рубан Н.Н.
 Рубинович И.И.
 Руда С.Ю.
 Соколов С.В.
 Соколова М.
 Столицын Н.Г.
 Суриков М.Е.
 Теплицкий М.И.
 Тибелиус М.
 Тимонина В.И.
 Турусова А.А.
 Феникс Н.
 Фетисова Ю.Н.
 Филенко М.
 Фрай М.
 Хавова О.Е.
 Хамудаева Н.А.
 Хачукаев Э.М.
 Шатилов Д.О.
 Шатковская Г.А.
 Dreamer
 Ice A.
 Ksk К.
 Prapor
Страниц (114): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 217 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 65 14k   Глава
  • 217 Ружевич Тадеуш: Живые умирали 3k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Закон Тяготенья 0k   Стихотворение Комментарии
    Правит над миром Закон Тяготенья
  • 217 Fresh C: Замещающая 10k   Рассказ
    Порой единственный способ быть целым - это испытать единство глазами кого-то ещё.
  • 217 Sojan Jacek: Заповеди поэта 4k   Эссе
  • 217 Габриэла Мистраль: Засохшая сейба 2k   Стихотворение
  • 217 Кальдерон: Звездам 0k   Стихотворение
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • 217 Омежина Ирина: Золотые серьги 1k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 217 Омежина Ирина: И наконец, свершилось чудо... 1k   Песня
    Этта Джеймс
  • 217 Цивунин Владимир: Из Анастасии Бушенёвой (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов Комментарии
    "Там будет чисто и светло..."
  • 217 Кожемякин Михаил Владимирович: Иранская артиллерия, нач. 1900-х - 1941 7k   Статья
    Перевод с английского языка статьи иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Iranian Artillery Units: Early 1900s-1941.
  • 217 Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Контрасты 0k   Стихотворение Комментарии
    Щедрость - полнит казну,Мир - кончает войну
  • 217 Роберт Смит: Кьюр - Целуй меня... 9k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы текстов альбома "Целуй Меня..." ансамбля "Кьюр"
  • 217 Дитц Наталья: Листок 3k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Welkes Blatt"
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Макрокосм 0k   Стихотворение Комментарии
    Извне - микрокосм ты простейший, как атом, Внутри - макрокосм, океан без пределов.
  • 217 Херберт Збигнев: Маленькое сердце 2k   Стихотворение
  • 217 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска Перевёрнутый сон 1k   Сборник стихов
  • 217 Макаров Анатолий Иванович: Месяц на небе 0k   Стихотворение
  • 217 Сошенко Александр Федорович: Моё всё 1k   Стихотворение Комментарии
    Философия 2012. Пробуем переводить.
  • 217 Ронэ: Моим женщинам 0k   Стихотворение
  • 217 Сорокина Мария Владимировна: Мой голос 1k   Песня
    перевод песни Van Canto - My Voice
  • 217 Херберт Збигнев: Мой город 1k   Стихотворение
  • 217 Херберт Збигнев: На поляне под деревом... 3k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Кон Геннадий: На улице вдвоем с тобой... 0k   Стихотворение
  • 217 Омежина Ирина: Народец славный 0k   Стихотворение
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Не было школьного учителя в Орринтоне 1k   Рассказ
  • 217 Владович Янита: Не сложно перекроить слова 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Fernando Pessoa "É fácil trocar as palavras"
  • 217 Вильямедиана: Неосторожной воле дав увлечь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXIII: De cera son las alas, cuyo vuelo..., перевод с испанского. Оригинал
  • 217 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 7 22k   Новелла
  • 217 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 001 14k   Новелла
  • 217 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 217 Фурманов Кирилл: Ночь не останется 0k   Стихотворение
    Элинор Фарджон (1881-1965), "The night will never stay"
  • 217 Старикашка Ю: О здоровом образе жизни 3k   Миниатюра
  • 217 Ружевич Тадеуш: Один из миллиарда 3k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Надежда: Оненный крест ч.1 гл.12 32k   Глава
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Описание Любви 1k   Стихотворение Комментарии
    А скептику - что есть, что нет её,Его ведь не кололо остриё
  • 217 Ушкин Антип: Оскар Уайльд --- в переводе антипа ушкина :) 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отпевание на свадьбе 4k   Рассказ
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 217 Марч Уильям: Памятник павшему 21k   Рассказ
  • 217 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 217 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Паутина опухших губ... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Kagume Krista: Певчие Птицы Онтарио-1 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 217 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 217 Шутак Мария: Перевод на украинский танго "Caminito" 1k   Песня Комментарии
    Caminito --- Letra: Gabino Coria Peñolaza,-- Música: Juan de Dios Filiberto
  • 217 Шутак Мария: Перевод стихотворения Kristall, Paul Celan 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Гурвич Владимир Александрович: Песенка о моряках 2k   Песня
  • 217 Ронэ: Песенка о ногах 0k   Стихотворение
  • 217 Киплинг: Песня контрабандиста 3k   Стихотворение
  • 217 Ермаков Эдуард Юрьевич: Песочные часы 26k   Пьеса; сценарий
    Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
  • 217 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 5 54k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Обратите внимание на предупреждение в начале файла. Жду ваших комментариев.
  • 217 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 6 54k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Обратите внимание на предупреждение в начале файла. Жду ваших комментариев.
  • 217 Szczepanski Piotr: Пётр Щепаньски. Стихи 2k   Сборник стихов
  • 217 Рёрих Томаш Павел: Польша 2k   Стихотворение
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Продажа детей Саутвик 3k   Рассказ
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • 217 Cassidy James. Editor: Птицы. Малый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 217 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенная Сипуха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 217 Надежда: Путешественница ч.4 гл. 16 20k   Глава
  • 217 Надежда: Путешественница ч.8 гл.51 21k   Глава Комментарии
  • 217 Надежда: Путешественница ч.9 гл.58 31k   Глава Комментарии
  • 217 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • 217 Князев Юрий: Разорившийся фермер 2k   Стихотворение
    Частично исправлено.
  • 217 Окунцова Наталья Евгеньевна: рассказ н 2k   Статья
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Реальность 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль то, что видишь ты - не Бог,Ты наважденьем занемог
  • 217 Цви Найсберг: Роберт Хайнлайн. Чужак в чужом краю 1097k   Оценка:5.88*5   Статья Комментарии
  • 217 Гасанова, Тагират, Абдуллаевна: Родной язык 10k   Сборник стихов
  • 217 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений В_Вш 242k   Статья
  • 217 Сорочан Александр Юрьевич: Саки. Крах младотурок 4k   Рассказ
    Рассказ из сборника "Реджинальд в России" - остальные тексты из этой книги будут выложены в ближайшее время
  • 217 Урусов Павел Львович: Сам себя выдаст секрет... 0k   Стихотворение
  • 217 Войцех Кучок: Самую малость 4k   Эссе
  • 217 Дин Роман: Сара Тисдейл. И прольются дожди... 1k   Стихотворение
  • 217 Виникомб Джон: Сирены классической мифологии 5k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 217 Херберт Збигнев: Смерть посполитая 2k   Стихотворение
  • 217 Мазикина Лилит Михаиловна: Сомнамбулический романс. Перевод 2k   Стихотворение
  • 217 Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 217 Мальцева Лилия: Сонет 77 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 77 сонета Шекспира.
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Спасите (Save my poor heart) 5k   Песня
  • 217 Конкурс Исторической Литературы: Спонсоры конкурса 0k   Статья Комментарии
  • 217 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 25 55k   Глава Комментарии
    Двадцать пятая глава фантастического романа. Муки и радости материнства... Идиллия в безопасном раю... Последние признания Главного Компьютера... Две свежие могилы в парке мелового периода...
  • 217 Gałczyński Konstanty Ildefons: Странный случай на углу... 1k   Сборник стихов
  • 217 Сечив Сергей Александрович: Страх Смерти 0k   Оценка:3.00*4   Стихотворение Комментарии
    Мудрят философы, поверьте,Нет мрачной тайны в нашей смерти...
  • 217 Старикашка Ю: Таблички и объявления в гостиницах 5k   Миниатюра Комментарии
  • 217 Micinski Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Дорога из Кезмарка.. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • 217 Зингер Исаак Башевис: Тайные силы 32k   Рассказ
  • 217 Сорокоумовский Иван: Теодор Роззак Создание старшей культуры 44k   Эссе
    Крестный отец контркультуры – Теодор Роззак. Живая легенда – профессор, всю жизнь изучающий мир шестидесятых. Здесь я выложу часть перевода последней (аж 2005-2008 гг) большой книги автора “The Making of an Elder Culture”.
  • 217 Fichter George S.: Тли 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Evans Arthur V.: Траурница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 5 37k   Глава
  • 217 Brown Shaila Editor: Уж 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 217 Чижик Валерий Александрович: Упражнение для перевода 1k   Оценка:3.71*5   Сборник стихов Комментарии
    Для тех, кто любит английский и детей.
  • 217 Херберт Збигнев: Фрагмент греческой вазы 1k   Стихотворение
  • 217 Г.С.Злотин: Франц Кафка. Царская весть 3k   Миниатюра Комментарии
    Meinem grossen,unerreichbaren LehrerFranz Kafkain tiefster Verehrungzugeeignet
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 3k   Песня
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Хранительница Белого острова 2k   Рассказ Комментарии
  • 217 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Померанцев Женя: Циммеру 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод "An Zimmern" (Friedrich Hölderlin)
  • 217 Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 3, "Здравствуй, племянник!" Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма Комментарии
  • 217 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 48k   Глава
  • 217 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 7) 34k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
  • 217 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • 217 Crowder Bland: Широколистная Кальмия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 2 "Рост Пламени" 16k   Поэма
  • 217 Рыскулов Владимир Владимирович: Эзоп. Растолстевшая лисица 0k   Стихотворение
  • 217 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Нiч яка мiсячна" на немецкий 1k   Песня
    Анатолій Солов'яненко — Ніч яка місячна......... https://www.youtube.com/watch?v=J1vo6cw55Uk......... Ніч яка місячна, Борис Романович Гмиря, 1962 рік........ https://www.youtube.com/watch?v=8B2PH8MVdM8
  • 217 Васин Александр Юрьевич: Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 217 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 217 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.20 48k   Глава
  • 217 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.24 45k   Глава
  • 217 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.44 24k   Глава
  • 217 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.57 25k   Глава
  • 217 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. С крохами молодости... 0k   Стихотворение
  • 217 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 216 Цывинский Николай: "Наконец-то справедливость", или что такое diversity 6k   Очерк
  • 216 Чиванков А.В.: Ἀρχίλοχος : Эта тоска: по ней, по рукам... 1k   Стихотворение
    Архило́х (др.-греч. Ἀρχίλοχος, лат. Archilochus; родился предположительно около 689/680 года до н. э., Парос, Греция — умер около 640 г. до н. э., там же) — древнегреческий поэт (rus.-wiki)
  • 216 Густов Дмитрий Юрьевич: 104. По мне, мой друг, не постареть тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • 216 Дзотта: 151 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 216 Флинт: 1632 - Глава 60 15k   Глава
    Вычитанная 60 глава
  • 216 Флинт: 1632 Глава 38 0k   Глава
    Глава 38 здесь
  • 216 Яковенко Александр Викторович: 1965: Кроме Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Schedule of the Libyan train. A foreign policy note 2k   Миниатюра
    A Schedule of the Libyan train. A foreign policy note.
  • 216 Zalesski Vladimir: A takeoff from a hayfield. A note on the history of the Lockheed Martin Corporation 5k   Миниатюра
    A takeoff from a hayfield. A note on the history of the Lockheed Martin Corporation.
  • 216 Чиванков А.В.: An der Donau steht Marika / У Дуная ждёт Марика 3k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=xWMPNXboEq8
  • 216 Рене Андрей: Beggar's Bush 1k   Справочник
  • 216 Рене Андрей: Brinabride 2k   Справочник
  • 216 Overwood Henry de: Delicious ice cream. A story 10k   Миниатюра
    MMMDCXXIV. Delicious ice cream. A story. - March 2, 2025.
  • 216 Пряхин Андрей Александрович: Drinking English 1k   Стихотворение
    DRINKING ENGLISH OR ENGLISH DRINKING?
  • 216 Рене Андрей: Elcock 2k   Справочник
  • 216 Локи 0: F.Villon. Quatraine 2k   Стихотворение Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • 216 Дейн Кейт: For Want of a Hat 14k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Кейт Дейн "For Want of a Hat" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Furgal and Degtyarev. What did Novak talk with Degtyarev about on the night of July 25, 2020, and what ... 9k   Миниатюра
    Furgal and Degtyarev. What did Novak talk with Degtyarev about on the night of July 25, 2020, and what did he not discuss with Furgal? The experimental essay - an attempt of the reconstruction of a historical event.
  • 216 Overwood Henry de: Hold on tight to the steering wheel, driver. A truck driver's the first-person narrative 2k   Миниатюра
    MMMCDLXXXVII. Hold on tight to the steering wheel, driver. A truck driver's the first-person narrative. - April 30, 2024.
  • 216 Паршина Екатерина Сергеевна: I came so long ago... 1k   Стихотворение
  • 216 Пряхин Андрей Александрович: I have got for you У меня для тебя 3k   Песня
    Viktor Balthasar Emil Hoffmann (Виктор Викторович Гофман) (1884-1911) was born in a family of the Austrian German citizen who owned the furniture factory in Russia. He went to the Russian classical school and finished it with honours. One of his classmates was Russian poet Vladimir ...
  • 216 Overwood Henry de: I want to become a milijour. A media sketch 3k   Миниатюра
    MMMDLXV. I want to become a milijour. A media sketch. - November 6, 2024.
  • 216 Рене Андрей: Ireland's Eye 2k   Справочник
  • 216 Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • 216 Чиванков А.В.: M. Opitz: Ueber Queckbrunnen zum Buntzlau / О кладези в Бунтцлаве 2k   Стихотворение
    Болесла́вец (польск. Bolesławiec, нем. Bunzlau, сил.-нем. Bunzel) — город в болеславецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Имеет статус городской гмины. (wiki)
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Probit' - the history of the notion. A linguistic version 3k   Миниатюра
    Probit' - the history of the notion. A linguistic version.
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story 8k   Миниатюра
    Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story.
  • 216 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: In der Kapelle St. Wenzels / В капелле Св. Венцеля 2k   Стихотворение
    aus: Larenopfer (1895)
  • 216 Савин Валентин Алексеевич: Robert Frost 38k   Статья Комментарии
  • 216 Горбовский Леонид Андреич: Sancho Pansa 1k   Стихотворение
    Очень надеюсь, что это перевод на английский для евреев всех стран стихотворения Феликса Кривина.. со слегка намеченой тенью Танаха.. на заднем плане бессмертной этой истории.
  • 216 Элайт Сергей: Shiena Nishizawa - The Asterisk War. Руссая тв версия 1k   Песня
    Shiena Nishizawa - The Asterisk War. Аниме: Gakusen Toshi Asterisk 2nd season (Война в Астериске: Второй сезон)
  • 216 Пряхин Андрей Александрович: So Do I! Как и я! 2k   Стихотворение
    A poem by Anna Lemert-Dolgaryova (Анна Лемерт-Долгарёва) from St. Petersburg. Her penname also was Alonso Quijano Don Quijote de la Mancha.
  • 216 Тройс Элли: Space Oddity - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/RRCKPAHUorI (видео с выступления 1969)
  • 216 Анн Фрост: The Equinox ov the Gods - Necropolis 1k   Песня
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about the hope of comrade Karakhan about Support 12k   Миниатюра
    Монолог о расчёте товарища Карахана на поддержку The Monologue about the hope of comrade Karakhan about Support
  • 216 Седова Ирина Игоревна: The Rainy Day (Ненастный день) 2k   Стихотворение
  • 216 Седова Ирина Игоревна: The Reason Is You (Причина в тебе) 4k   Песня
  • 216 Пряхин Андрей Александрович: The Spring Of Oblivion Kлюч забвения 5k   Рассказ
    Рассказ Дмитрия Добродеева "Ключ забвения"
  • 216 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale of the dance of Vasco da Gama. Series 2 5k   Миниатюра
    The Tale of the dance of Vasco da Gama. Series 2
  • 216 Чиванков А.В.: Tumbalalaika / Бумбалалайка 3k   Песня
    Peter Rohland - Tumbalalaika https://www.youtube.com/watch?v=rzHzOINVltI
  • 216 Рене Андрей: U - Cavan 1k   Справочник
  • 216 Зобов Евгений Сергеевич: Walk on the bus in English 10k   Рассказ
  • 216 Рене Андрей: Wine, women and song 2k   Справочник
  • 216 Nest John: Zectas. Книга Первая - Загадочная деревня Нанауатль 29k   Глава
    Восемнадцатилетний Нэш Смоак трудился на трех работах - помощником повара в небольшом закусочной, нелегалом на стройке и оператором в игровом клубе. Из-за трагической смерти родителей он должен поддерживать своих двух братьев и больную бабушку. Но тут появляется лучик света в темном ...
  • 216 Telander Todd: Американский осенний лук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 216 Карем Морис: Бельчонок и лист 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Careme, L'ecureuil et la feuille
  • 216 Хэмбли Барбара: Близость тьмы. Джеймс Эшер - 5 0k   Глава Комментарии
  • 216 Гордеев Петр Александрович: Боги воина-поэта 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода одного из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Архилоха.
  • 216 Зингер Исаак Башевис: Борода 16k   Рассказ
  • 216 О.К.: Браун Картер. Любящие и мертвые 262k   Роман
  • 216 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 9. "Наверху" 14k   Глава
  • 216 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 24 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 216 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 6 43k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 216 Васин Александр Юрьевич: Видение. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 216 Скарлетт Роуз: Вступительная Песня К Мультфильму "Рыбка Поньо на Утесе" 0k   Стихотворение
  • 216 Старикашка Ю: Вы пьёте слишком много кофе, если 3k   Оценка:5.17*5   Миниатюра Комментарии
  • 216 Сибирянин Игорь: Г. Грасс. Не могу молчать 2k   Стихотворение
    Перевод скандальное стихотворения немецкого писателя Гюнтера Грасса.
  • 216 Brown Shaila Editor: Географическая Черепаха 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 216 Седова Ирина Игоревна: Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 4k   Песня
  • 216 Ferrari: Гигантская Акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 216 Колин Декстер: Глава 9 28k   Глава
  • 216 Херберт Збигнев: Гомилия 4k   Стихотворение Комментарии
  • 216 Брассанс Жорж: Горилла 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le gorille
  • 216 Чиванков А.В.: Д.Хармс: По вторникам над мостовой / Ein Luftballlon 1k   Стихотворение
    В 1915—1918 (по другим данным, в 1917—1918) годах Даниил Ювачёв обучался в средней школе (Realschule), входившей в состав Главного немецкого училища Святого Петра (Петришуле) ... (rus.-wiki)
  • 216 Дремлющий: Двери закрывай! 4k   Рассказ
  • 216 Брассанс Жорж: Девяносто пять раз из ста 1k   Стихотворение
    Georges Brassens, Quatre-vingt-quinze sur cent
  • 216 Херберт Збигнев: Деревянный птах 2k   Стихотворение Комментарии
  • 216 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Державы, власти... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 216 Изергина Лариса: Джон Донн. Крепость пала 1k   Стихотворение
    Перевод: Конец смельчака (Философская лирика. Вариант поэтического перевода с английского языка стихотворения Fall of a Wall. John Donne)
  • 216 Savanna: Джон Толкиен 9k   Статья
  • 216 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 14. - Что причинность, что случайность - никакой свободы ... 15k   Оценка:1.00*2   Статья
  • 216 Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 216 Мика Валтари. Перевод Ольги Макеевой: Дурная кровь 95k   Новелла
    Перевод новеллы известного финского писателя Мика Валтари - Jotain ihmisessä.
  • 216 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл. 88 19k   Глава
  • 216 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.22 11k   Глава
  • 216 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.45 28k   Глава
  • 216 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 50 34k   Глава Комментарии
  • 216 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 10. Реки Аотеароа 26k   Глава Комментарии
  • 216 Окунцова Наталья Евгеньевна: е 2k   Стихотворение
  • 216 Belleny Danielle: Желтоголовая Древесница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 216 Mademoiselle Suerte: Жёлтая чужбина 3k   Рассказ
    Это перевод с немецкого. Опять-таки один из первых. На русском не публиковался.
  • 216 Седова Ирина Игоревна: Игра без правил (Game without precepts) 3k   Песня
  • 216 Рыскулов Владимир Владимирович: Из Мутанабби 0k   Стихотворение
  • 216 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Herbst") 1k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"