Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227071)
Поэзия (529913)
Лирика (171474)
Мемуары (17399)
История (30368)
Детская (19551)
Детектив (23833)
Приключения (53925)
Фантастика (109664)
Фэнтези (127583)
Киберпанк (5140)
Фанфик (9179)
AI-Generated (61)
Публицистика (46816)
События (13017)
Литобзор (12239)
Критика (14575)
Философия (70143)
Религия (18445)
Эзотерика (16243)
Оккультизм (2250)
Мистика (35214)
Хоррор (11548)
Политика (23402)
Любовный роман (25606)
Естествознание (13800)
Изобретательство (2976)
Юмор (75991)
Байки (10473)
Пародии (8184)
Переводы (22853)
Сказки (25103)
Драматургия (5730)
Постмодернизм (8984)
Foreign+Translat (1711)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Салат из традесканции
Вспоминая...
Рекомендует Гречко В.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109530
 Произведений: 1718932

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35405)
Повесть (23059)
Глава (161448)
Сборник рассказов (13207)
Рассказ (231092)
Поэма (9468)
Сборник стихов (43192)
Стихотворение (655709)
Эссе (38909)
Очерк (27707)
Статья (189004)
Дневник (28)
Монография (3539)
Справочник (14199)
Песня (24682)
Новелла (9941)
Пьеса; сценарий (7555)
Миниатюра (143191)
Интервью (5212)

11/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александров М.С.
 Алфеева М.А.
 Анирикка
 Анька
 Архипова И.С.
 Бабина А.А.
 Баева Т.
 Бардеева Е.А.
 Белоусова Е.А.
 Блинова А.В.
 Бритько Т.
 Бруни Н.
 Будз Г.М.
 Булле Е.
 Вялых А.Н.
 Гололобова С.Г.
 Грибова Е.Н.
 Грим
 Грязнов М.А.
 Гущин А.Э.
 Гущин А.Э.
 Дейдра
 Диденко Ф.Е.
 Дмитриев Д.К.
 Дорофеев В.Е.
 Журкина Н.
 Задорожный А.А.
 Ирина
 Карасёв В.Ю.
 Карюкин Е.И.
 Кащенко Н.Н.
 Кизим А.В.
 Клипов О.А.
 Ко А.
 Лабин Д.В.
 Лабин Д.В.
 Левская О.
 Ляйсан
 Мальчикова С.
 Менги Л.И.
 Механник Г.
 Мухарлямова А.Р.
 Никляев Е.
 Новиков А.
 Огнева О.
 Орлова Е.Г.
 Паламарчук Е.Н.
 Паника Е.Н.
 Петровская И.В.
 Петухов Л.В.
 Пидкасистый А.П.
 Попова С.
 Принадлежащая А.
 Романов-Строгалов
 Романова А.В.
 Русев Д.
 Сальникофф А.А.
 Скляренко В.С.
 Слесарева И.В.
 Смирнягина В.В.
 Снежный И.А.
 Тарнуева Ж.И.
 Тестеров Т.Т.
 Трубина А.А.
 Флекс Ф.
 Фурс Д.В.
 Черновал Н.А.
 Akimov A.F.
 Lеди R.
 Mindal
 Nani A.
Страниц (115): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 232 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 232 Майор Людовичъ: Ночной вахтёр 7k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=x71YCOH5yv0
  • 232 Ferrari: Обыкновенная песчанная акула 2k   Миниатюра
  • 232 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.2 50k   Глава Комментарии
  • 232 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.29 42k   Глава Комментарии
  • 232 Седова Ирина Игоревна: Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 3k   Песня
  • 232 Голоднер Зиновий Наумович: Опять о евреях? 26k   Статья Комментарии
    Сокращенный перевод статьи Чарльза Мёрри (Charles Murray) в апрельском 2007 года номере журнала "Комментарий" (Commentary). Никому не нужна еще одна статья о евреях, да к тому же, об умных евреях. У антисемитов она вызовет только раздражение, а у некоторых евреев и непредубежденных ...
  • 232 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 11 5k   Глава Комментарии
  • 232 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 25 18k   Глава Комментарии
  • 232 Мидинваэрн: Перевод sea shanty song Bold Riley 1k   Песня
    Перевод песни  жанра sea shanty, запись приблизительно датируют началом 19-го века "Храбрый Райли", полагаю, название судна. Поэтому оставлено, как есть.
  • 232 Мидинваэрн: Перевод Wellerman 2k   Песня
    Авторизованный эквиритмический перевод
  • 232 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Гальцов Евгений Вадимович: Песни Битлз с альбома "Эбби Роуд" 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 232 Сорокина Мария Владимировна: Песня Ричарда (Я уничтожу мир) 2k   Песня Комментарии
    Всем кто любит черный юмор - сюда)) Это рифмованная версия песни Ричарда из LFG (сама же песня исполняется под музыку из диснеевской Русалочки)) Видео прилагается с русским обычным переводом)
  • 232 Изергина Лариса: Питер Хантер ... ежевика... 1k   Миниатюра
    Перевод: Только в мире своих фантазий поэт находит облегчение от душевных и физических страданий. (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
  • 232 Кожемякин Михаил Владимирович: Пленники Османской империи 31k   Статья
    В продолжение темы военнопленных в Первой мировой войне предлагаю читателям перевод статьи турецкого историка профессора Месута Чапа (Prof. Dr. Mesut Çapa) "Пленные из стран Антанты в Турции в Первую мировую войну".
  • 232 P.J.O'Rourke: Плохой социализм.Куба 61k   Глава Комментарии
    Пятая глава книги П.Дж.О'Рурка "Съешь богатого".1997г.
  • 232 Херберт Збигнев: Позднеосеннее стихотворение пана Когито для женских журналов 1k   Стихотворение
  • 232 Фрост Роберт: Поздняя Прогулка 1k   Стихотворение
  • 232 Седова Ирина Игоревна: Полчаса (Half an Hour) 4k   Песня
  • 232 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Сборник рассказов
  • 232 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 232 Скиннер Чарльз Монтгомери: Призрачный драгун 2k   Рассказ Комментарии
  • 232 Скиннер Чарльз Монтгомери: Продажа детей Саутвик 3k   Рассказ
  • 232 Дитц Наташа: Прошлым летом 1k   Глава
    Рикарда Хуx,продолжение
  • 232 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 232 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенная Сипуха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 232 Надежда: Путешественница ч.3 гл.11 24k   Глава Комментарии
    Вижу, что кто-то все-таки заходит в мой раздел. Для них выкладываю следующую главу.
  • 232 Надежда: Путешественница ч.9 гл.57 24k   Глава Комментарии
  • 232 Лебедев Михаил Николаевич: Путь 14k   Рассказ Комментарии
    Переводить можно : буквы,слова и суть.Последнее не имеет отношения к тем,кого принято считать переводчиками. Просто смотришь на то,что смотрел автор,и придаёшь этому смысл ... естественно из своего смыслового поля. То,что для меня - 22,я не переводил.
  • 232 Dakowicz Przemyslaw: Пшемыслав Дакович. Баллада 3k   Стихотворение
  • 232 Померанцев Женя: Радости юного Вертера 2k   Стихотворение
    Die Freuden des jungen Werthers, J.W. Goethe
  • 232 Окунцова Наталья Евгеньевна: рассказ н 2k   Статья
  • 232 Berger Cynthia: Рыжий воробьиный сыч 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 232 Болдескул Евгения: Рядом с грядой кукурузной тебя схоронив 1k   Стихотворение Комментарии
    До Чон Хван "Рядом с грядой кукурузной тебя схоронив"
  • 232 Щербаков Владимир Юрьевич: С твоей любовию в Аранхуэсе - En Aranjuez con tu amor 1k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Majewski Slawomir: Славомир Маевски. Такой сон, мама родная! 0k   Стихотворение
  • 232 Williams Jack: Смог 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 232 Мальцева Лилия: Сонет 55 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 55-го сонета Шекспира.
  • 232 Johnsgard Paul A.: Стерх 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 232 Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • 232 Galczinski K.I.: Театрик "Зелёная Гусыня", 1940-е гг 10k   Пьеса; сценарий
  • 232 Швайцер Даррелл: Тканые боги Жамиира 60k   Рассказ
  • 232 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 2. 36k   Рассказ
  • 232 Князев Юрий: Торговец Тэм 1k   Стихотворение
  • 232 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 1 27k   Глава
  • 232 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 5 37k   Глава
  • 232 Норвид Циприан Камил: Ушедшей 1k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Хассе Z: Характеристика 8k   Рассказ
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 232 Любимов Всеволод Николаевич: Ходжа Насретдин 3k   Стихотворение Комментарии
  • 232 Дремлющий: Хранители света. Глава 2 28k   Глава
  • 232 Шаф Анна: Чардаш 1k   Стихотворение
    перевод
  • 232 Mohun Janet Editor: Чилийская Араукария 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены. Дополнительные детали у Wells.
  • 232 Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн Комната неряхи 1k   Статья
  • 232 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 2 "Рост Пламени" 16k   Поэма
  • 232 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 5 Песнь 3 "Сатьяван и Савитри" 20k   Поэма
  • 232 Эллис Джулия: Эдем 542k   Роман
    Увлекательный роман о страсти и любви на старом Юге
  • 232 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.88 20k   Глава
  • 232 Espada: Я - герой!/i Am A Hero 1k   Глава
    Жизнь начинающего мангаки
  • 232 Вильмедиана: Я возвращаюсь. Не как раб презренный... (Сонет 26) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXVI: Vuelvo, y no como esclavo fugitivo..., перевод с испанского. Оригинал
  • 232 Першуткин Борис Васильевич: Я пошел на базар. По мотивам стихотворения Ж. Превера 0k   Стихотворение
    о любви
  • 231 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 4, Песня 1, "Рождение и детство Пламени" 17k   Поэма
  • 231 P.J.O'Rourke: "Съешь богатого". Благодарности 21k   Глава
    В чем-то проясняет контекст книги и как она писалась
  • 231 Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 231 Павлова Анна Владимировна: Шарманка, шарлатанка... ... 1k   Песня
  • 231 Флинт: 1632 - Глава 59 5k   Глава
    Вычитанная 59 глава
  • 231 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 231 Крушина Светлана Викторовна: A Cruel Taste Of Winter. My Dying Bride 2k   Стихотворение Комментарии
    Вот, проперло вдруг. Обслушалась любимой My Dying Bride. Родилось буквально за два часа. Первый раз со мной такое...
  • 231 Королева Александра Борисовна: Blackmore's Night_I Still Remember 1k   Песня
    Художественный перевод Blackmore's Night, а именно "I Still Remember".
  • 231 Чиванков А.В.: Chr. Morgenstern: Die Trichter / Две воронки 1k   Стихотворение
    Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (* 6. Mai 1871 in München; † 31. März 1914 in Untermais, Tirol, Österreich-Ungarn)
  • 231 Михельзон Михаил Филиппович: Emily Dickinson. Presentiment is that ... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 231 Чиванков А.В.: Friedrich Schlegel: 7. Sonett / На мельню подмастерье 3k   Стихотворение
    Авторство спорно. Припис. и Alexander Bessmertny (geboren 20.03.1888 in St. Petersburg, Russisches Kaiserreich; gestorben 22. August 1943 in Berlin-Moabit; hingerichtet) (dt.wiki)
  • 231 Zalesski Vladimir Vladimirovich: From Russia into Loseristan. Two realities of modern science. Essay on the history of science 4k   Миниатюра
    From Russia into Loseristan. Two realities of modern science. Essay on the history of science.
  • 231 Пряхин Андрей Александрович: How The Dance Took Its Toll Об Искусстве и Жертвах 2k   Стихотворение
    HOW THE DANCE TOOK ITS TOLL. A `Scottish` poem by Andrei Khabrov. The Litsedeyi - Theatre of Clowns led by Slava Polunin, Moscow, Russia. The comic (and comical) Celtic Dance https://youtu.be/yWw-ScF7msg
  • 231 Zalessky Vladimir: I am compiling a list of (rare) things for sale. An app-antiquarian note 8k   Миниатюра
    I am compiling a list of (rare) things for sale. An app-antiquarian note.
  • 231 Седова Ирина Игоревна: Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 6k   Песня
  • 231 Рене Андрей: Marshalsea 2k   Справочник
  • 231 Чиванков А.В.: Martin Luther: Credo 4k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=PAh5DlUTvag&feature=emb_logo
  • 231 Gross: Mudvayne - Everything and nothing 3k   Песня
  • 231 Братья Стояловы: Professional wrestling 0k   Статья
  • 231 Бородина Мария: Shakira - Poem to a horse 1k   Песня
  • 231 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 231 Седова Ирина Игоревна: Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 1k   Стихотворение
  • 231 Дема Александра Александровна: Stopping By Woods On A Snowy Evening - Однажды ночью, и в пургу 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста
  • 231 Рене Андрей: Strawberry beds 2k   Справочник
  • 231 Окунцова Наталья Евгеньевна: s 0k   Стихотворение
  • 231 Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • 231 Zalessky Vladimir: The Geostrategist on Kosti-Nf. A story 12k   Миниатюра
    The Geostrategist on Kosti-NF. A story.
  • 231 Меломедов Владимир Ефимович: Till there was you 0k   Стихотворение
    Из The beatles
  • 231 Тройс Элли: Time - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/V7MNseyT0mk (видео с выступления 1987)
  • 231 Журнал Рец No. 6: Александр Волков 6k   Сборник стихов
  • 231 Омежина Ирина: Ах, колокольчиков пора... 1k   Стихотворение
  • 231 Wroclawski Bohdan: Богдан Вроцлавски. Мой старый дом 6k   Стихотворение
  • 231 Kiple Kenneth F.: Более Позднее Сельское Хозяйство Восточной Азии 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 231 Гарсиласо: Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 231 О.К.: Браун Картер. Блондинка 239k   Роман
  • 231 О.К.: Браун Картер. Обнаженная и мертвец 203k   Роман
  • 231 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 9. "Наверху" 14k   Глава
  • 231 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 24 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 231 Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • 231 Шаф Анна: Ветер зовёт 0k   Стихотворение
  • 231 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Rozmowa z kamieniem 4k   Поэма Комментарии
  • 231 Adam Kadmon: Вторая 90k   Рассказ
    Теперь ты любишь меня?
  • 231 Курец Андрей Андреевич: герой и/или мученик by Philip Terzian The Weekly Standard May 26, 2014 5k   Очерк
  • 231 Колин Декстер: Глава 13 10k   Глава
    Well, don't drink too much, sir, if you are driving...
  • 231 Колин Декстер: Глава 16 24k   Глава
    ...it would be good to hold a young girl in his arms again...
  • 231 Горшковец Бронислав: Глава 1 21k   Глава
  • 231 Колин Декстер: Глава 22 9k   Глава
    She flung her arms around him and cried joyfully on his shoulder...
  • 231 Томсон Джеймс: Город беспросветной ночи 7k   Поэма Комментарии
    Очень авторский перевод первых трех глав поэмы "The City of Dreadful Night" Джеймса Томсона.
  • 231 Виникомб Джон: Грифон 14k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 231 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть первая (избранные чжаны) 9k   Статья
  • 231 Залесский Владимир Владимирович: Деревонасаждение, лесонасаждение и привилегированный строительный бизнес. Заметка 3k   Миниатюра Комментарии
    Деревонасаждение, лесонасаждение и привилегированный строительный бизнес. Заметка.
  • 231 Верлен Поль: Десятистрочие на 1830-й 1k   Стихотворение Комментарии
  • 231 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 231 Дин Роман: Дилан Томас. В благую ночь уйти не торопись... 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. "В благую ночь уйти не торопись..." Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. ...
  • 231 Милошевский: Домофон, ## 6-7 4k   Глава
  • 231 Рейнек Богуслав: Душички 3k   Стихотворение
  • 231 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.29 78k   Глава Комментарии
  • 231 Yepsen Roger: Ежевичный Суп 2k   Миниатюра Комментарии
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены
  • 231 Омежина Ирина: Загадка-1 0k   Стихотворение
  • 231 Рене Андрей: Залмузей Волимгдана 7k   Глава
  • 231 Sojan Jacek: Заповеди поэта 4k   Эссе
  • 231 Шпунт Евгений Маркович: И ты с ума сведешь меня 3k   Песня
    Sting,"Mad About You".
  • 231 Павликовска-Ясножевска: Из Павликовской-Ясножевской 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 231 Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.). 1k   Стихотворение Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • 231 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 30 30k   Глава Комментарии
  • 231 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Поездка в счастливую Аравию 1k   Сборник стихов
  • 231 Tea: Карлсоны и Икары (перевод) 2k   Стихотворение Комментарии
    (Не)вольный перевод с белорусского. Автор оригинального текста Вiктар Жыбуль (очень рекомендую )))
  • 231 Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • 231 Скиннер Чарльз Монтгомери: Кричащая женщина 1k   Рассказ
  • 231 Кулаков С.А.: Кулаков С.А. 2015 6k   Стихотворение
  • 231 Baczynski Krzyshtof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Оглушительно 0k   Стихотворение
  • 231 Бруталия Стебницкая: Личный Иисус 1k   Песня Комментарии
    Заимечтательная песня Depeche Mode, к тому же некогда перепетая г-ном Мэнсоном *)
  • 231 Кубасов Юрий Николаевич: Лишь только увижу я женщину где-то... 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена седьмая, монолог Керубино.
  • 231 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Пьесы о далеком и близком 179k   Пьеса; сценарий
    Сборник пьес лорда Дансени 1922 г.
  • 231 Howell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • 231 Carr Emily: Лютики и Ромашки 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 231 Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • 231 Sheldon Ian: Медведь-барибал в Онтарио 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 231 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 231 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр перерождение 1-10 день 47k   Новелла Комментарии
    Пере залил из за ошибок
  • 231 Брусницына Марина Игоревна: Мост Мирабо. Подражание Аполлинеру 0k   Стихотворение
  • 231 Жуков Сергей Александрович: Моя Византия 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Рэя Брэдбери "Byzantium i come not from"(1975 г.)
  • 231 Омежина Ирина: Народец славный 0k   Стихотворение
  • 231 Семонифф Н.: Не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • 231 Лебедев Михаил Николаевич: Ничто 2k   Сборник стихов
    Не знаю когда это было.Может три тысячи лет тому,а может в прошлую пятницу,но жил в одной очень восточной стране - великий воин. Величие его заключалось в том,что воевал он только с собой. Налюдях он был незаметен,и в лучшем случае заведовал очисткой выгребных ям. Список его недеяний ...
  • 231 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 5 глава 43k   Новелла Комментарии
  • 231 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 7 22k   Новелла
  • 231 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 5 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 231 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 231 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 231 Гельдерлин: Перевод Гельдерлин 1k   Стихотворение
  • 231 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Я есть - Регина Богер 0k   Стихотворение
  • 231 Ронэ: Песенка о ногах 0k   Стихотворение
  • 231 Павлова Анна Владимировна: Платок вышивая цветной... 2k   Песня
  • 231 Лоусон: Предисловие 5k   Глава
  • 231 Эллин Стенли: Причина неизвестна 27k   Рассказ
  • 231 Клеандрова Ирина Александровна: Прощай (Goodbye) 2k   Песня
    Перевод песни Savage - Goodbye
  • 231 Ингерсолл Эрнест: Птицы как национальные символы 70k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как национальные символы"
  • 231 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Птицы. Белошейная Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушеныю
  • 231 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенный Ворон 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 231 Cassidy James Editor: Птицы. Пестроносая крачка 2k   Миниатюра
  • 231 Cassidy James. Editor.: Птицы. Тупик-Носорог 2k   Миниатюра
  • 231 Cassidy James. Editor: Птицы. Франклинова чайка 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 231 Нэш, Огден: Рассмотрим Вашу вакансию 2k   Стихотворение Комментарии
    Will Consider Situation
  • 231 Картер Джесси Бенедикт: Религия Нумы 35k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Религия Нумы" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 231 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Джокер Дьявола 20k   Новелла
  • 231 Джонс Найджел: Розы, алые как кровь 100k   Глава
  • 231 Ruzewicz Tadeusz: Ружевич Тадеуш. Птичка янтарная 0k   Стихотворение Комментарии
  • 231 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 231 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1915) 1k   Стихотворение
  • 231 Сечив Сергей Александрович: Свобода Воли 0k   Стихотворение Комментарии
    Учись же властвовать без страха,Ум правит диких воли скакунов.
  • 231 Эспронседа Хосе: Соловью 0k   Стихотворение
    José de Espronceda/Хосе де Эспронседа (1810-1842)
  • 231 Новиков Владимир Александрович: Сон в летнюю ночь 134k   Пьеса; сценарий
  • 231 Джейк Нооле: Сонет Сххх 1k   Стихотворение Комментарии
  • 231 Зингер Исаак Башевис: Соседи 21k   Рассказ
  • 231 Скиннер Чарльз Монтгомери: Спасенный Библией 2k   Рассказ
  • 231 Baraсczak Stanisiaw: Станислав Бараньчак. Открытка с этого света 1k   Сборник стихов
  • 231 Лавкрафт Говард Филлипс: Страшный старик 10k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tom.aspx
  • 231 Борроу Джордж: Сэр Джон 5k   Стихотворение
  • 231 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. Апокрифы 4k   Сборник стихов
  • 231 Сафонова Элеонора Константиновна: Ты не обязан быть правым (Дэнни О'Киф) 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "You Don't Have To Be Right", альбом "Light Leaves The West" (2015)
  • 231 Свирщинская Анна: Ухожу один 1k   Стихотворение
  • 231 Седова Ирина Игоревна: Факир (Fakir) 4k   Песня Комментарии
  • 231 Rohwer Jens G.: Фейхоа 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 231 Чистяков Александр Вячеславович: Хель 1k   Стихотворение
    Литературный перевод песни Hel - Brothers of Metal
  • 231 Заславский Виктор Александрович: Христос и Сатана 29k   Поэма
  • 231 Старикашка Ю: Циркулярное письмо 7k   Миниатюра
  • 231 Crowder Bland: Червонный Вяз 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 231 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • 231 Савенков Алексей Александрович: Шёпот в темноте 2k   Песня
  • 231 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.23 16k   Глава
  • 231 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.48 7k   Глава
  • 230 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.11("Лучшая из шлок..."). 7k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 230 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 15 8k   Глава
  • 230 Тригла: 01 часть. Визит в библиотеку 21k   Глава
    После событий в Киото жизнь в Секан вошла в привычную колею. Расследование случаев необъяснимых смертей, снятие проклятий, изгнание демонов. Судебные разбирательства в Джи-О-Чо дел о людях, что сверх отпущенного срока задержались в мире живых. Как шинигами, ответственные за второй ...
  • 230 Эльвен: 03. Ударение 6k   Очерк
  • 230 Виттман Вильгельм Андреевич: 39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 1k   Стихотворение
  • 230 Викторовна Ольга: 5 ингредиентов бестселлера 2k   Статья Комментарии
    Читая журнал, наткнулась на любопытную статью, и подумала, что она может вас заинтересовать. Сразу предупреждаю, что перевела только наиважнейшие элементы, так что приглашаю тех, кто хочет чтобы я добавила приводимые примеры и маленький "путеводитель" по написанию романа от автора, ...
  • Страниц (115): 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"