Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227385)
Поэзия (530355)
Лирика (171269)
Мемуары (17422)
История (30434)
Детская (19555)
Детектив (24018)
Приключения (54207)
Фантастика (110008)
Фэнтези (127835)
Киберпанк (5147)
Фанфик (9181)
AI-Generated (83)
Публицистика (46880)
События (13027)
Литобзор (12274)
Критика (14607)
Философия (70203)
Религия (18757)
Эзотерика (16243)
Оккультизм (2252)
Мистика (35212)
Хоррор (11549)
Политика (23432)
Любовный роман (25575)
Естествознание (13882)
Изобретательство (2974)
Юмор (76052)
Байки (10508)
Пародии (8179)
Переводы (22866)
Сказки (25171)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (9000)
Foreign+Translat (1720)

РУЛЕТКА:
Найти себя-1. Седой
"Вы мне с правильной
Мальчиш-Кибальчиш.
Рекомендует Дружинин А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109603
 Произведений: 1720886

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35633)
Повесть (23113)
Глава (161609)
Сборник рассказов (13277)
Рассказ (231172)
Поэма (9474)
Сборник стихов (43236)
Стихотворение (656175)
Эссе (39007)
Очерк (27701)
Статья (189292)
Дневник (39)
Монография (3544)
Справочник (14314)
Песня (24547)
Новелла (9976)
Пьеса; сценарий (7554)
Миниатюра (143577)
Интервью (5212)

01/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агнорская А.
 Азат Г.
 Александров А.Б.
 Амелина В.
 Ан Д.С.
 Аннетте С.
 Антипин А.А.
 Антоненков В.А.
 Антонова Н.П.
 Антропов А.
 Анфёров В.А.
 Архипов Д.А.
 Аскалайт
 Ассоль
 Багрянцев В.Б.
 Баев Б.С.
 Баздырева А.С.
 Батлер О.В.
 Бахрутдинов А.М.
 Белов И.
 Брежнева Е.А.
 Бутакова Д.
 Вагапов А.С.
 Вагапов А.С.
 Вагапов А.
 Варкун В.
 Васильев Д.И.
 Васильева М.Ю.
 Венуко А.
 Верный А.
 Витюxин В.Б.
 Волк В.
 Волков И.М.
 Вонг Х.П.
 Вонсаровский Д.
 Воробьев В.Я.
 Воробьева Т.В.
 Воробьёва О.В.
 Востряков С.А.
 Габзалилов И.Ф.
 Гай Ю.
 Гальчук Е.
 Гепперт -.М.
 Голубенко Е.А.
 Гончаров В.
 Горенко А.
 Горький Д.В.
 Гриф Ю.
 Громова Д.Р.
 Гулевич С.А.
 Даждь А.
 Де Л.К.
 Дегтярев Л.
 Дейзи Ч.
 Долгерт Э.И.
 Долгополов А.С.
 Донник У.
 Дудин А.Н.
 Ерм И.К.
 Ефимов А.
 Журавлёва А.В.
 Забелина О.А.
 Завьялова Л.Б.
 Зиатдинова Д.А.
 Злепко С.Н.
 Злобин В.
 Злобный Ы.
 Иванов И.
 Ильин И.
 Иноходец К.
 Исаковский П.И.
 Итан Н.
 Кабаков В.Д.
 Кавалли Н.
 Канадский
 Кандидат В.М.
 Канцерев П.Н.
 Канъюн
 Каприз Д.
 Карабасов Б.
 Карлеба А.А.
 Кармелла М.
 Катеринин Г.М.
 Кашуба Н.А.
 Кей Д.
 Керн А.
 Колясников С.А.
 Корсаков В.Л.
 Краснов
 Круазе К.П.
 Кузьмина М.А.
 Кулев А.В.
 Куценко Л.А.
 Кушниров С.Ф.
 Лаврентьев В.А.
 Лаврова Н.А.
 Ларионов В.А.
 Ласка М.
 Луева Т.Г.
 Лукин А.Ю.
 Лянной А.В.
 Мак-Дак Д.
 Макарова О.А.
 Маловик Г.Г.
 Малютина А.Е.
 Манкова Т.
 Манн В.
 Марин Р.
 Мирнова Я.В.
 Миронова Я.
 Михаил
 Михеев А.
 Модератор-2
 Можно Д.
 Мудрая Л.
 Николаева Н.Ю.
 Новиков И.В.
 Ночь Е.
 Осенняя В., Крут А.
 Отец F.
 Павленко А.С.
 Павлов К.С.
 Паулина Б.
 Петроченко Е.
 Полоумная В.П.
 Потехин К.В.
 Прекокс Н.
 Прекрасная М.
 Проскурова Н.
 Проходимец
 Прытков А.
 Псевдонимов С.О.
 Птица Ж.2.
 Пуассон А.
 Пчела Э.
 Пых-Пых С.
 Пэт Л.
 Радин А.
 Радужная К.
 Рамов
 Расси Л.
 Растрепай И.И.
 Ржанова Н.В.
 Ро С.
 Рогатин С.Б.
 Роднов Л.И.
 Ромм М.
 Руж Д.
 Русалкина С.А.
 Русс
 Рылев К.
 Рэйн Э.
 Сарана А.А.
 Светолюбов И.
 Северцева И.С.
 Сегренёва А.Ф.
 Селезнёва А.
 Сергеев Ю.
 Сергиева А.
 Сирин О.
 Скворцов В.Ю.
 Скорина С.В.
 Слабошевская
 Случайный
 Смирнова Е.
 Соколов А.
 Соседко С.А.
 Сосницкая Л.С.
 Сотин В.
 Станиславский Ф.С.
 Степная А.
 Стёршийся И.
 Суздалев-Заславск П.А.
 Т. Т.
 Талан О.
 Татарников Е.Ф.
 Твонки К.
 Тео Л.А.
 Тестовый Р.
 Тех М.
 Тея В.
 Тихт Э.
 Тишайший П.
 Тищенко В.И.
 Трапезникова Е.
 Трудлер А.
 Турбинский С.К.
 Тэййн М.
 Тюньков С.И.
 Тянь-Шаньский С.С.
 Ульянов И.В.
 Успенский В.
 Федорочев А.
 Филимонов В.И.
 Фрумкин В.
 Фурса К.В.
 Фую-Сама
 Хромоногов П.И.
 Частушкин
 Чернышева Н.
 Чёрный Е.Ч.
 Чикуров В.П.
 Шааф Т.
 Шай А.
 Шапиро И.
 Шведовский В.В.
 Шеремет А.А.
 Шинкин А.А.
 Ширманова Г.П.
 Шкуркина В.Н.
 Шуба С.В.
 Шумилов В.
 Шустик Д.В.
 Эйснер В.И.
 Эллий К.К.
 Эльт Л.
 Эрте А.
 Эшли М.E.
 Юрий
 Янишефски А.В.
 Ярмакова О.В.
 A
 Almaz
 Alvart S.
 Bios
 Bloodjohn
 Borneo
 Deadly.Arrow
 Dikaion
 Drblack
 Farshid Ф.
 Guseniza
 Happiness-Online
 Heliac A.
 Izworski J.
 Kenga
 Kolovrat
 Mysterious S.
 Nadin
 Orenburgsky M.
 Pavlova S.
 S.P.N.
 Sincerely
 Skeptik
 Skyrider
 Stansult
 Turivna
 Vagapov A.
 Waldgeist
 Wanted
Страниц (115): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 228 Автор: Как стать экспертом по компьютерной безопасности? 5k   Статья
  • 228 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Жалоба 1k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Шпунт Евгений Маркович: Кофе 2k   Песня
    Mike and The Mechanics,"Another Cup Of Coffee"
  • 228 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 21 93k   Глава Комментарии
    21 глава. Хейзл Хильд, Э. Гоффман Прайс, смерть Лилиан, переезд (последний) в новый дом. Дело потихоньку близится к финалу.
  • 228 Виникомб Джон: Ламия или эмпуза 1k   Глава
  • 228 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 9 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • 228 Мариам: Луна на поводке 0k   Стихотворение
  • 228 Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • 228 Альба Асуссена Торрес: Магия 0k   Стихотворение
    "МАГИЯ" перевод стихотворения Альбы Ассусены Торрес (Никарагуа)
  • 228 Нэш Огден: Малышу, Стоящему На Моих Ботинках... 2k   Стихотворение
  • 228 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Два стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 228 Fox Marta: Марта Фокс. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 228 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 5 35k   Глава Комментарии
  • 228 Князев Юрий: Мисс Бернс 0k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 228 Сечив Сергей Александрович: Молчание 0k   Стихотворение Комментарии
    Чтобы Незримого познать,Лишь стиснуть зубы и молчать.
  • 228 Грачёва Марина Сергеевна: Монолог Гамлета 2k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Acorn John: Морская Голубянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 228 Гурвич Владимир Александрович: Не ругайтесь! Такое дело! 1k   Стихотворение
  • 228 Омежина Ирина: Некто 0k   Стихотворение
  • 228 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 5 13k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 228 Кестнер Э.: Ноябрь. Из цикла "13 месяцев" 0k   Стихотворение
  • 228 Ferrari: Обыкновенная песчанная акула 2k   Миниатюра
  • 228 Чиркова Наталья: Окна. Виктор Овсепян 1k   Стихотворение
  • 228 Надежда: Оненный крест ч.1 гл.12 32k   Глава
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ореховое бревно 1k   Рассказ
  • 228 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 228 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 187 7k   Глава
    Перевод с санскрита
  • 228 Эрлин Максимиллиан: Пепел к пеплу (Раммштайн) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
  • 228 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 228 Кеваева Мария Николаевна: Перевод отрывка из рассказа "Дар" (Дмитрий Гуламов) 3k   Миниатюра
  • 228 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 228 Тимохин Николай Николаевич: Переводы сонетов У.Шекспира 9k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Ронэ: Песенка о ногах 0k   Стихотворение
  • 228 Иванова Татьяна Триана: Песня 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 228 Мюссе Альфред де: Песня 0k   Стихотворение
  • 228 Седова Ирина Игоревна: Печали свет (Light Of Sad) 4k   Песня
  • 228 Шедугова Марина Анатольевна: Подсолнух 1k   Стихотворение Комментарии
    Eugenio Montale, "Il girasole"Перевод с итальянского
  • 228 Баcан Эмилия Пардо: Потерянное сердце 4k   Рассказ
    Рассказ,перевод с испанского.
  • 228 Рене Андрей: Происхождение баллады 14k   Глава
  • 228 Князев Юрий: Псу лорда Элингтона 0k   Стихотворение
  • 228 Cassidy James. Editor: Птицы. Американский Бекас 2k   Миниатюра
  • 228 Cassidy James. Editor.: Птицы. Бурый Короткоклювый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 228 Cassidy James. Editor.: Птицы. Тупик-Носорог 2k   Миниатюра
  • 228 Сечив Сергей Александрович: Раскаяние 0k   Стихотворение Комментарии
    Есть в рае раскаянья узкая дверь,Войти в неё может и грешник, поверь
  • 228 Цви Найсберг: Роберт Хайнлайн. Чужак в чужом краю 1097k   Оценка:5.88*5   Статья Комментарии
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Рождение водяной лилии 2k   Рассказ
  • 228 Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер: Рок: в трупах по колено 86k   Глава Комментарии
    Альтернативный перевод первого из романов по игре "Doom" Дэфида аб Хью и Брэда Линавивера. Пока шесть глав, будет обновляться.
  • 228 Толстой Сергей Сергеевич: С днём рождения, Томас 2k   Песня
    Thomas Adam, 31.05.70: ...Я был твоим наставником... Пожертвуй всем. Ты готов умереть? Готов на этот раз умереть по-настоящему? Потому что я готов...
  • 228 Дитц Наталья: Сага 2k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Saga"
  • 228 Омежина Ирина: Сад фей 0k   Стихотворение
  • 228 Мерфи Джилл: Самая плохая ведьма и звезда желаний 109k   Рассказ
    Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно ...
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Серебряные крошки 2k   Рассказ Комментарии
  • 228 Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • 228 P. Nizon: Собака 128k   Статья
  • 228 Жуков Сергей Александрович: Сонет 148 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXLVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 228 Жуков Сергей Александрович: Сонет 18 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 228 Антонова Дарья Александровна: сонет 2 2k   Стихотворение Комментарии
  • 228 Aulagnier S.&co.: Степная Пеструшка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 228 Шарапов Валерий Михайлович: Стоит гора высока 0k   Песня
  • 228 Заря Ивановна: Сумасшедший поезд - Глава 2 8k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей. Наверно, это мой самый любимый фанфик по СМ
  • 228 Лапышев Алексей Александрович: Тед Чан - Правда фактов, правда чувств (отрывок) 10k   Статья
  • 228 Хергешаймер Джозеф: Темное руно 72k   Глава
    Перевод Ржепишевского Ю.Отрывок из новеллы "Темное руно" американского писателя Джозефа Хергешаймера, ныне почти забытого, но в свое время очень популярного. Его сравнивают с Фицджеральдом в "Великом Гэтсби". Я бы сравнил его с Дж. Лондоном - в том, что касается именно стилистики. ...
  • 228 Эллин Стенли: Требуется помощник 36k   Рассказ
  • 228 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 130 1k   Стихотворение
  • 228 Скиннер Чарльз Монтгомери: Упавшая Звезда 4k   Рассказ
  • 228 Rohwer Jens G.: Фейхоа 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 228 Фокс Ника: Цыганский след(The Gipsy Trail) 3k   Стихотворение
    Корявая попытка авторского перевода "THE GIPSY TRAIL" Киплинга, прошу строго не судить)))
  • 228 Yepsen Roger: Чай Из Чёрной Смородины 1k   Миниатюра Комментарии
  • 228 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • 228 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Нiч яка мiсячна" на немецкий 1k   Песня
    Анатолій Солов'яненко — Ніч яка місячна......... https://www.youtube.com/watch?v=J1vo6cw55Uk......... Ніч яка місячна, Борис Романович Гмиря, 1962 рік........ https://www.youtube.com/watch?v=8B2PH8MVdM8
  • 228 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Эпитафия. С. Кольридж 1k   Стихотворение
  • 228 Надежда: Это в костях, ч.2, гл.15 34k   Глава
  • 228 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.58 25k   Глава
  • 228 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.59 10k   Глава
  • 227 Папасотириоу А.: "София Хаджи" 4k   Глава
  • 227 Шурыгин Олег: "Убийство ведьмы Путаны". 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 227 Яковенко Александр Викторович: 1969: Жизнь в разных кварталах 0k   Сборник рассказов
  • 227 Zalessky Vladimir: A bicycle. A story-biography 6k   Миниатюра
    MMMCCXCVII. A bicycle. A story-biography. - June 14, 2023.
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: A Burglar`s Song 3k   Песня
    A great Russian actor Spartak Mishulin (1926 - 2005) in the classical staging of the Small comedies of the big house by Andrei Mironov, Arkadiy Arkanov & Georgiy Gorin, Theatre of Satire (1974). This number staged by a groovy choreographer Vladimir Manokhin was so popular that sometimes ...
  • 227 Zalesski Vladimir: A new statement about Russia's withdrawal from the Iss program. Sketch 5k   Миниатюра
    A new statement about Russia's withdrawal from the ISS program. Sketch.
  • 227 Zalessky Vladimir: A request for the clarification. A diary note 3k   Миниатюра
    A request for the clarification. A diary note.
  • 227 Б.Ясенский: B.Jasienski. Похороны Рени 6k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 13 61k   Глава
  • 227 Нойес Альфред: Daddy Fell into the Pond 1k   Стихотворение
    Daddy Fell into the Pond моя версия стихотворения Альфреда Нойеса
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: Drinking English 1k   Стихотворение
    DRINKING ENGLISH OR ENGLISH DRINKING?
  • 227 Рене Андрей: Elizabeth 2k   Справочник
  • 227 Zalessky Vladimir: Eugen Sänger, Werhner von Braun. Reflections on some chronological comparisons concerning events ... 8k   Миниатюра
    Eugen Sänger, Werhner von Braun. Reflections on some chronological comparisons concerning events in the biography of Sergei Korolev (1945). A biographical note.
  • 227 Пряхин Андрей Александрович: How The Dance Took Its Toll Об Искусстве и Жертвах 2k   Стихотворение
    HOW THE DANCE TOOK ITS TOLL. A `Scottish` poem by Andrei Khabrov. The Litsedeyi - Theatre of Clowns led by Slava Polunin, Moscow, Russia. The comic (and comical) Celtic Dance https://youtu.be/yWw-ScF7msg
  • 227 Суэнвик Майкл: Huginn and Muninn - and What Came After 44k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Майкла Суэнвика, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 227 Реймонд А.: Iii. Сборщик налогов 4k   Глава
  • 227 Седова Ирина Игоревна: In It For Love (Когда вы влюблены) 3k   Песня
  • 227 И.В.Зорин: Landowner 10k   Новелла
    Перевод рассказа И.В.Зорина "Помещик Дыдыш-Б. читает Борхеса"
  • 227 Горовиц Мира: Lord Byron, "Stanzas" 0k   Стихотворение
    - Свободный перевод
  • 227 Zalesski Vladimir: Napoleon: my teacher Barras. Some details from Oleg Baklanov's life path. A biographical reconstruction ... 18k   Миниатюра
    Napoleon: my teacher Barras. Some details from Oleg Baklanov's life path. A biographical reconstruction essay.
  • 227 Рене Андрей: Ni - Fermanagh 1k   Справочник
  • 227 Overwood Henry de: Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past 9k   Миниатюра
    MMMDIV. Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past. - June 7, 2024.
  • 227 Чиванков А.В.: Rilke: Herbst-Abend / Oсенний вечер 1k   Стихотворение
    Paris, September 1907
  • 227 Рене Андрей: School for Scandal 2k   Справочник
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Self Control (Власть над собой) 8k   Песня
  • 227 Overwood Henry de: Sergey Sergeyevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story ... 9k   Миниатюра
    MMMDCXVII. Sergey Sergeevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story. - February 13, 2025.
  • 227 Рене Андрей: Shackleton 2k   Справочник
  • 227 Тройс Элли: Space Oddity - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/RRCKPAHUorI (видео с выступления 1969)
  • 227 Zalessky Vladimir: The manual city selection is stored in cookies. A diary note 2k   Миниатюра
    The manual city selection is stored in cookies. A diary note.
  • 227 Мит Алексей: The Smiths 1986 'The Queen Is Dead' 'Bigmouth Strikes Again' 3k   Песня
  • 227 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about the monument to Dmitry Merezhkovsky 4k   Миниатюра
    The Story about the monument to Dmitry Merezhkovsky
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Train to Nowhere (Поезд в никуда) 5k   Песня
  • 227 Рене Андрей: Wine, women and song 2k   Справочник
  • 227 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Между шёпотом и криком 1k   Сборник стихов
  • 227 Скоркин Константин Юрьевич: Артур Кёстлер - Freedom At Long Last\наконец-то свобода! 48k   Эссе Комментарии
    В 1951 Артур Кёстлер принял участие в проекте журнала Сolliers, в котором известные литераторы попытались описать гипотетический ход 3-й мировой войны. В своем эссе Freedom At Long Last он описал восстановление свободной жизни на территории СССР, после его поражения в ходе третьей ...
  • 227 Жуков Сергей Александрович: Беглые 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Редьярда Киплинга "The Broken Men" (1902 г.)
  • 227 Лу Рид (по-моему всё он): Белый Свет\белый Жар 14k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы текстов второго альбома "Велвет Андеграунд"
  • 227 Лоусон: Благодарности 1k   Глава
  • 227 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Завершённость 1k   Стихотворение
  • 227 Беньяминов Семён: Бутылка пива (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 227 Стаффорд Джин: В зоопарке 47k   Рассказ
    Джин СТАФФОРД (Jean STAFFORD), 1915-1979. Американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии 1970 года за сборник рассказов. За рассказ "In the Zoo" (В зоопарке) ей в 1955 году была присуждена премия О. Генри. Практически неизвестна русскому читателю. Действие двух публикуемых ...
  • 227 Нудельман Ромен Ильич: Вальтер фон дер Фогельвайде, Любит - не любит 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Фогельвайде Любит - Не любит (Цветок - оракул). Фогельвейде (1170 - 1228) - знаменитый миннензингер, его лирика - синтез куртуазной и вагантской поэзии.
  • 227 Павлова Анна Владимировна: Ваше величество женщина 1k   Песня
  • 227 Marylin Manson: Великий большой белый мир 2k   Песня
    Попыталя как-то я перевести Great Big White World - и вот что из этого получилось...
  • 227 Савельева Наталья Николаевна: Волшебная Кровать (Индийская народная сказка) 12k   Рассказ Комментарии
    Эта Индийская народная сказка ранее не переводилась. Есть, правда, подобная сказка по мотивам этой, но она совсем другая. Если найдете перевод сделанный ранее, просьба сообщить.
  • 227 Зингер Исаак Башевис: Вот и встретились 11k   Рассказ
  • 227 Гейне Генрих: Генрих Гейне 13k   Стихотворение
    Очередная попытка перевода одного из остроумнейших и современных по мироощущению стихотворений Гейне.
  • 227 Колин Декстер: Глава 11 12k   Глава
    ...his dedication to pornography is coarsening whatever sensibilities he may once have possessed...
  • 227 Бурручага Хорхе Луис: Грех Упущения 4k   Стихотворение Комментарии
    Из Огдена Неша
  • 227 Аноним Люк: Да! Да я Байрон! 0k   Стихотворение
  • 227 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть первая (избранные чжаны) 9k   Статья
  • 227 Херберт Збигнев: Два пророка. Проба голоса 2k   Стихотворение
  • 227 Херберт Збигнев: Двойное дыхание 1k   Стихотворение
  • 227 Омежина Ирина: Джойс Килмер. К юному поэту-самоубийце 2k   Стихотворение
  • 227 Милошевский: Домофон, ## 4-14 5k   Глава
  • 227 Pravdorub Alex: Душа Океана 1k   Стихотворение
    Ещё один перевод великолепной песни Nightwish "Ocean Soul"
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.84 7k   Глава Комментарии
  • 227 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 65 14k   Глава
  • 227 Oldershaw Cally: Дюмортьерит 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 227 Окунцова Наталья Евгеньевна: е 2k   Стихотворение
  • 227 Китайские Новеллы: Завоевание / Conquest / 猎国 Глава 3. 10k   Глава
    05/03/2016. Глава 3. Черная Аллея.
  • 227 Седова Ирина Игоревна: Зима (The winter) 3k   Песня
  • 227 Павликовска-Ясножевска: Из Павликовской-Ясножевской 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 227 Thrary: Изгнанник (Г.Ф.Лавкрафт) 13k   Рассказ
  • 227 Ironfox: Интернет - дерьмо [24 июня 2011] 6k   Статья
    Случайно наткнулся на сайт http://internetisshit.org Задумался. В принципе, много сказано точно и по делу, хотя кому-то может показаться странным и диким. В любом случае обращение с этого ресурса заслуживает внимания. В оригинале оно написано на английском языке, и потому я имел смелость ...
  • 227 Аноним Люк: Искуситель 1k   Стихотворение
  • 227 Шурыгин Олег: История Рамачандры Пури ("Отвергнутый ученик"). Кришнадас Кавирадж 13k   Поэма
    Истории из 8 главы Антья-лилы "Шри Чайтанья чаритамриты"
  • 227 Копасова Ольга Николаевна: К солнцу 0k   Стихотворение Комментарии
    мой вольный перевод To the Sun Ивана Анисимова
  • 227 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Одиннадцать шляп 1k   Сборник стихов
  • 227 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: "Памятка молодого автора" одного американского литагентства 2k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Прежде чем посылать рукопись в издательство или агентство (русскоязычное в том числе), проверьте ее по этому списку самых распространенных ошибок начинающего автора...
  • 227 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 227 Цывинский Николай: Капитуляция в культурных войнах 6k   Очерк
  • 227 Tea: Карлсоны и Икары (перевод) 2k   Стихотворение Комментарии
    (Не)вольный перевод с белорусского. Автор оригинального текста Вiктар Жыбуль (очень рекомендую )))
  • 227 Редгроув Герберт Стэнли: Кембриджские платоники 18k   Статья
  • 227 Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • 227 Булатович Мирьяна: Красивые сёла красиво горят 27k   Сборник рассказов
    Отрывки из книги Мирьяны Булатович "Лепа села лепо горе" (Белград, "Европско слово", 1995, тираж - 1,000 экземпляров)
  • 227 Шпунт Евгений Маркович: Кровавая рука 2k   Песня
    Nick Cave, "Red Right Hand"
  • 227 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 2 30k   Оценка:7.61*5   Новелла Комментарии
  • 227 Пилипюк Анджей: Ленин 2. Что-то осталось 41k   Рассказ
    Якуб Вендрович продолжает борьбу с коммунистическим режимом. Теперь ему предстоит оживить Ленина и развалить Варшавский договор
  • 227 Арика Кьюга - автор, Таиши Зао - иллюстратор: Лихорадочный Поцелуй 20k   Новелла
    Это мой первый перевод , и он всё ещё в процессе.)) На сайте demonenok.jimdo.com можно увидеть и этот перевод и иллюстрации к нему из книги))
  • 227 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Город Золотых Драконов 41k   Пьеса; сценарий
    Радиоверсия знаменитого рассказа "Чудесное окно", включенная в сборник пьес 1937 года
  • 227 Мальцева Лилия: Любовь -- не все: не пища, не вода 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 30-го сонета Эдны Миллей
  • 227 Трушников Владислав Вячеславович: Людвелл Дэнни и его "Мы боремся за нефть". Начало" 29k   Глава Комментарии
    США и Англия. Кто они друг другу применительно к первой половине ХХ века? Партнеры? Союзники? Друзья не разлей вода? Почти сто лет назад Людвелл Дэнни ответил на этот вопрос весьма неожиданно для читателя XXI века.
  • 227 Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • 227 Весенняя Дария: Миньона, Гете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Ронэ: Моим женщинам 0k   Стихотворение
  • 227 Резниченко Владимир Ефимович: Муж и любовник 0k   Стихотворение Комментарии
    Из испанской классики. Автор оригинала - Франсиско де Кеведо (1580 - 1645)
  • 227 Семонифф Н.: На санках несется неведенье в знание 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 227 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 38 27k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 227 Торо Генри Дэвид: О Гражданском Неповиновении 9k   Оценка:9.47*4   Статья Комментарии
    Этот текст русского перевода (О. В. Альбедиля) воспроизводится по: "Новые пророки. Торо. Толстой. Ганди. Эмерсон" (СПб., "Алетейя", 1996).
  • 227 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 19 15k   Новелла
  • 227 Твен Марк: О том, как автора накололи в Ньюарке 3k   Рассказ
    История о том, как автор пытался излечить одного человека от эмоциональной опустошенности.
  • 227 Шабалин Александр Анатольевич: О.Хайям 0k   Стихотворение
  • 227 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.11 19k   Глава Комментарии
  • 227 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.2 50k   Глава Комментарии
  • 227 Бутунин Юрий Алексеевич: Огни Большого Города (Москва) 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского стихотворения "Огни большого города"(Москва) поэтессы из Никарагуа Альбы Ассусены Торрес
  • 227 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Ода Соловью. Джон Китс 13k   Поэма Комментарии
  • 227 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Разведчик 0k   Стихотворение
  • 227 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 227 Kessel John: Отрывки из 'Захватчиков' Кесселя 4k   Эссе Комментарии
    Invaders: Fantasy and Sf, October 1990. Перевод: Андрей Новиков, 1996 (e-mail: novanal\@junik.lv). Все права сохранены. Текст помещен в архив Tarranova с разрешения переводчика. Любое коммерческое использование данного текста без ведома и согласия переводчика запрещено. Писатель- ...
  • 227 Дремичев Роман Викторович: Падение астрологии 9k   Статья
  • 227 Херберт Збигнев: Пейзаж 2k   Стихотворение
    Второй вариант перевода выполнен в соответствии с оригинальным размером.
  • 227 Мидинваэрн: Перевод Es gibt nur Wasser группы Santiano 3k   Песня
  • 227 Наполи Клаудио: Печаль весенней ночи 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Gabriele D'Annunzio "Tristezza di una notte di Primavera" из сборника "Chimera" (1890)
  • 227 Херберт Збигнев: Позднеосеннее стихотворение пана Когито для женских журналов 1k   Стихотворение
  • 227 Марч Уильям: Похороны 18k   Рассказ
  • 227 Надежда: Путешественница ч.5 гл.20 19k   Глава
  • 227 Nawrocki Aleksander: Расставание с Гамлетом 1k   Стихотворение
  • 227 Харiс Джоан: Роздiл 1 11k   Глава
  • 227 Forshaw Joseph M.: Розово-Серые Какаду 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 227 Габриэла Мистраль: Росинка 0k   Стихотворение
  • 227 Махов С. А. 2015: С. А. Махов 5k   Стихотворение
    Эдгар Аллан Поу
  • 227 Bezener Andy: Североамериканский Мохноногий Сыч 2k   Миниатюра
    Авторски права не нарушены.
  • 227 Wright Michael, Giles Sparrow: Серый Кит 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 227 Гарсиласо: Сказав "Прощай!" кому оставил треть... (Сонет 19, третий вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 227 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 227 Танагура: Сонет 130 - William Shakespeare 1k   Стихотворение
  • 227 Лия: Сонет 138 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Moore Mary: Старая дорожная песенка 1k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 1. "Братство Кольца")
  • 227 Уильямс Теннеси: Теннеси Уильямс. Исповедальня 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 227 Реймонд А.: Трагедия 12k   Глава
  • 227 Уоттс Питер: Фракталы 44k   Рассказ
  • 227 P.J.O'Rourke: Хороший капитализм. Уолл-Стрит 63k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого". Глава 2. Нью-Йоркская Фондовая Биржа.
  • 227 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Хотел я поделиться радостью. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 227 Carr Emily: Циприпедиевая Орхидея 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • Страниц (115): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"