Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227385)
Поэзия (530355)
Лирика (171269)
Мемуары (17422)
История (30434)
Детская (19555)
Детектив (24018)
Приключения (54207)
Фантастика (110008)
Фэнтези (127835)
Киберпанк (5147)
Фанфик (9181)
AI-Generated (83)
Публицистика (46880)
События (13027)
Литобзор (12274)
Критика (14607)
Философия (70203)
Религия (18757)
Эзотерика (16243)
Оккультизм (2252)
Мистика (35212)
Хоррор (11549)
Политика (23432)
Любовный роман (25575)
Естествознание (13882)
Изобретательство (2974)
Юмор (76052)
Байки (10508)
Пародии (8179)
Переводы (22866)
Сказки (25171)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (9000)
Foreign+Translat (1720)

РУЛЕТКА:
Найти себя-1. Седой
"Вы мне с правильной
Мальчиш-Кибальчиш.
Рекомендует Дружинин А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109603
 Произведений: 1720886

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35633)
Повесть (23113)
Глава (161609)
Сборник рассказов (13277)
Рассказ (231172)
Поэма (9474)
Сборник стихов (43236)
Стихотворение (656175)
Эссе (39007)
Очерк (27701)
Статья (189292)
Дневник (39)
Монография (3544)
Справочник (14314)
Песня (24547)
Новелла (9976)
Пьеса; сценарий (7554)
Миниатюра (143577)
Интервью (5212)

01/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агнорская А.
 Азат Г.
 Александров А.Б.
 Амелина В.
 Ан Д.С.
 Аннетте С.
 Антипин А.А.
 Антоненков В.А.
 Антонова Н.П.
 Антропов А.
 Анфёров В.А.
 Архипов Д.А.
 Аскалайт
 Ассоль
 Багрянцев В.Б.
 Баев Б.С.
 Баздырева А.С.
 Батлер О.В.
 Бахрутдинов А.М.
 Белов И.
 Брежнева Е.А.
 Бутакова Д.
 Вагапов А.С.
 Вагапов А.С.
 Вагапов А.
 Варкун В.
 Васильев Д.И.
 Васильева М.Ю.
 Венуко А.
 Верный А.
 Витюxин В.Б.
 Волк В.
 Волков И.М.
 Вонг Х.П.
 Вонсаровский Д.
 Воробьев В.Я.
 Воробьева Т.В.
 Воробьёва О.В.
 Востряков С.А.
 Габзалилов И.Ф.
 Гай Ю.
 Гальчук Е.
 Гепперт -.М.
 Голубенко Е.А.
 Гончаров В.
 Горенко А.
 Горький Д.В.
 Гриф Ю.
 Громова Д.Р.
 Гулевич С.А.
 Даждь А.
 Де Л.К.
 Дегтярев Л.
 Дейзи Ч.
 Долгерт Э.И.
 Долгополов А.С.
 Донник У.
 Дудин А.Н.
 Ерм И.К.
 Ефимов А.
 Журавлёва А.В.
 Забелина О.А.
 Завьялова Л.Б.
 Зиатдинова Д.А.
 Злепко С.Н.
 Злобин В.
 Злобный Ы.
 Иванов И.
 Ильин И.
 Иноходец К.
 Исаковский П.И.
 Итан Н.
 Кабаков В.Д.
 Кавалли Н.
 Канадский
 Кандидат В.М.
 Канцерев П.Н.
 Канъюн
 Каприз Д.
 Карабасов Б.
 Карлеба А.А.
 Кармелла М.
 Катеринин Г.М.
 Кашуба Н.А.
 Кей Д.
 Керн А.
 Колясников С.А.
 Корсаков В.Л.
 Краснов
 Круазе К.П.
 Кузьмина М.А.
 Кулев А.В.
 Куценко Л.А.
 Кушниров С.Ф.
 Лаврентьев В.А.
 Лаврова Н.А.
 Ларионов В.А.
 Ласка М.
 Луева Т.Г.
 Лукин А.Ю.
 Лянной А.В.
 Мак-Дак Д.
 Макарова О.А.
 Маловик Г.Г.
 Малютина А.Е.
 Манкова Т.
 Манн В.
 Марин Р.
 Мирнова Я.В.
 Миронова Я.
 Михаил
 Михеев А.
 Модератор-2
 Можно Д.
 Мудрая Л.
 Николаева Н.Ю.
 Новиков И.В.
 Ночь Е.
 Осенняя В., Крут А.
 Отец F.
 Павленко А.С.
 Павлов К.С.
 Паулина Б.
 Петроченко Е.
 Полоумная В.П.
 Потехин К.В.
 Прекокс Н.
 Прекрасная М.
 Проскурова Н.
 Проходимец
 Прытков А.
 Псевдонимов С.О.
 Птица Ж.2.
 Пуассон А.
 Пчела Э.
 Пых-Пых С.
 Пэт Л.
 Радин А.
 Радужная К.
 Рамов
 Расси Л.
 Растрепай И.И.
 Ржанова Н.В.
 Ро С.
 Рогатин С.Б.
 Роднов Л.И.
 Ромм М.
 Руж Д.
 Русалкина С.А.
 Русс
 Рылев К.
 Рэйн Э.
 Сарана А.А.
 Светолюбов И.
 Северцева И.С.
 Сегренёва А.Ф.
 Селезнёва А.
 Сергеев Ю.
 Сергиева А.
 Сирин О.
 Скворцов В.Ю.
 Скорина С.В.
 Слабошевская
 Случайный
 Смирнова Е.
 Соколов А.
 Соседко С.А.
 Сосницкая Л.С.
 Сотин В.
 Станиславский Ф.С.
 Степная А.
 Стёршийся И.
 Суздалев-Заславск П.А.
 Т. Т.
 Талан О.
 Татарников Е.Ф.
 Твонки К.
 Тео Л.А.
 Тестовый Р.
 Тех М.
 Тея В.
 Тихт Э.
 Тишайший П.
 Тищенко В.И.
 Трапезникова Е.
 Трудлер А.
 Турбинский С.К.
 Тэййн М.
 Тюньков С.И.
 Тянь-Шаньский С.С.
 Ульянов И.В.
 Успенский В.
 Федорочев А.
 Филимонов В.И.
 Фрумкин В.
 Фурса К.В.
 Фую-Сама
 Хромоногов П.И.
 Частушкин
 Чернышева Н.
 Чёрный Е.Ч.
 Чикуров В.П.
 Шааф Т.
 Шай А.
 Шапиро И.
 Шведовский В.В.
 Шеремет А.А.
 Шинкин А.А.
 Ширманова Г.П.
 Шкуркина В.Н.
 Шуба С.В.
 Шумилов В.
 Шустик Д.В.
 Эйснер В.И.
 Эллий К.К.
 Эльт Л.
 Эрте А.
 Эшли М.E.
 Юрий
 Янишефски А.В.
 Ярмакова О.В.
 A
 Almaz
 Alvart S.
 Bios
 Bloodjohn
 Borneo
 Deadly.Arrow
 Dikaion
 Drblack
 Farshid Ф.
 Guseniza
 Happiness-Online
 Heliac A.
 Izworski J.
 Kenga
 Kolovrat
 Mysterious S.
 Nadin
 Orenburgsky M.
 Pavlova S.
 S.P.N.
 Sincerely
 Skeptik
 Skyrider
 Stansult
 Turivna
 Vagapov A.
 Waldgeist
 Wanted
Страниц (115): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 222 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 39 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 222 Старикашка Ю: Ваш обед с продуктом от Microsoft 3k   Оценка:4.00*3   Миниатюра
  • 222 Шаф Анна: Виноват. Что делать 0k   Стихотворение
  • 222 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Радость творчества 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 222 Кирдин Никита Александрович: Гарри Поттер и тайный зал 116k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Гарри Поттер и тайный зал" 1 СD
  • 222 Ковалёва Зоя: Гарун и море сказок 138k   Статья
  • 222 Перевод: Гаятри-стотрам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 222 Fortysixtyfour: Глава 12. Издержки популярности 28k   Глава
  • 222 알파타르트: Глава 20-21. "Ложный слух." 18k   Новелла
    Глава 20 - Выкладка 07.11.2019 Глава 21 - Выкладка 16.11.2019
  • 222 Ангу: Грелин - гормон памяти 2k   Статья
  • 222 Приймак Александр Иванович: Дике поле (2) 1k   Стихотворение
    Постарiє синочкова мати: Не для того народжувала, Щоб пройдисвiту їх убивати I ховати в рiллi край села... ............................... Дикопiллю не вiчно буть диким!
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Дольф Хейлигер 5k   Рассказ
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.91 11k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11 гл.102 30k   Глава
  • 222 nineveh_uk: Если ребенок родился сквибом... 13k   Эссе
    Выдержки из "Пособия для молодых колдуний по уходу за ребенком" Аларики Розье. Фанфикшен по Гарри Поттеру.
  • 222 Сечив Сергей Александрович: Желанья 0k   Стихотворение Комментарии
    Желания - крылья твои,Объекты желаний - мираж.
  • 222 Anonymous: Из леса 17k   Рассказ
  • 222 Миллей Эдна Винсент: Из Эдны Винсент Миллей 7k   Сборник стихов
  • 222 Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Йована Дучича (1871-1943) - сербского боснийского поэта, писателя и дипломата.
  • 222 Демина Юлия Валерьевна: Кантаро и его возраст 4k   Оценка:6.35*8   Рассказ
  • 222 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 320 6k   Глава
  • 222 Сечив Сергей Александрович: Контрасты 0k   Стихотворение Комментарии
    Щедрость - полнит казну,Мир - кончает войну
  • 222 Васин Александр Юрьевич: Красота. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 222 Князев Юрий: Крестителю 2k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB ABAB CDDC EE
  • 222 Танагура: Кто хочет вечно жить? - Queen 1k   Стихотворение
  • 222 Kowalczyk Tomasz: Левая сторона... 1k   Стихотворение
  • 222 Шутак Мария: Летит снежок 1k   Стихотворение Комментарии
    Зарифмовка подстрочного перевода стихотворения для детей на мокшанском языке "Валги ловнясь", автор: Марьша: http://www.stihi.ru/2012/10/05/2795
  • 222 Танагура: Лето, которого не было - Ann Lo 0k   Стихотворение
  • 222 Lesmian Boleslaw: Лунное упоение-1. Ночь 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 P.J.O'Rourke: Любовь, смерть и деньги 22k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого", глава 1
  • 222 Приймак Александр Иванович: Мов марення, - метелики зими.. 1k   Стихотворение
    Мов марення, - метелики зими, Гливкi i невловимi, наче мрiя - Неначе не торкаючись землi - Неначе ми удвох - колись зомлiлi...
  • 222 Фрир Д.: Монтер всея страны 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 222 Шпунт Евгений Маркович: Мы восстанем (Зажгите пламя) 2k   Песня
    Крис де Бург, "Revolution/Light A Fire"
  • 222 Урусов Павел: Мэгги и милли и молли и мэй 1k   Стихотворение
  • 222 Князев Юрий: Не могу найти отрады 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 222 Венценосцева Александра Дмитриевна: Новая сказка о трех медведях 9k   Стихотворение
    Перевод этого стихотворения - домашнее задание в школе по английскому языку...много лет назад.
  • 222 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 6 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 222 Дитц Наталья: Ночью 2k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Bei Nacht"
  • 222 Шурыгин Олег: О причинах написания второй главы. 3k   Поэма Комментарии
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Обитель грома 2k   Рассказ Комментарии
  • 222 Howell Catherine Herbert: Обыкновенная Недотрога 2k   Миниатюра
  • 222 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Похоронный блюз. На смерть друга 0k   Оценка:3.00*3   Стихотворение
  • 222 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 41 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 41
  • 222 Сокова Ольга: Оскар Уайльд. Утро 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Эстен Дмитрий: Паоло Вилладджио. Фантоцци 238k   Сборник рассказов
    Фантоцци - это серия итальянских рассказов, Паоло Вилладжи, в которых рассказывается о злоключениях скромного бухгалтера Уго Фантоцци. Фантоцци - это обычный человек, работающий в огромной компании, постоянно попадающий в нелепые и комичные ситуации. Его жизнь полна неудач, а окружающие ...
  • 222 Туманный Андрей: Пастух 0k   Стихотворение
  • 222 Шутак Мария: Перевод на украинский танго "Caminito" 1k   Песня Комментарии
    Caminito --- Letra: Gabino Coria Peñolaza,-- Música: Juan de Dios Filiberto
  • 222 Дудец: Перевод стихотворения Э.Дикинсон 1k   Стихотворение Комментарии
    = для конкурса "философия осени" =
  • 222 Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • 222 Миллер Алиса: Переводы 5k   Песня Комментарии
    Обновлено! Дата обновления 29.10.2005
  • 222 Brown Shaila Editor: Плащеносная Ящерица 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Клишинский Иероним: Полночь, с добрым утром! 0k   Стихотворение
    Эмили Дикинсон Перевод И.Клишинского
  • 222 Эзрас Эли: Полночью 1k   Стихотворение Комментарии
    "Vidurnakti." Vincas Mykolaitis-Putinas. С литовского.
  • 222 Cassidy James. Editor: Птицы. Калифорнийский Хохлатый Перепел 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Cassidy James Editor: Птицы. Певчая Мухоловка 2k   Миниатюра
  • 222 Надежда: Путешественница ч.3 гл.8 40k   Глава Комментарии
  • 222 Нэш, Огден: Рассмотрим Вашу вакансию 2k   Стихотворение Комментарии
    Will Consider Situation
  • 222 Randomness, Vaguenessincoming: Река 150k   Повесть
    Продолжение рассказа "Волчица и Оленёнок"
  • 222 Дремичев Роман Викторович: Роберт Блох - Секрет в гробнице 15k   Новелла Комментарии
  • 222 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Тайна золотых зубов 48k   Новелла
  • 222 Дин Роман: Роберт Фрост. Зимней ночью 2k   Стихотворение
  • 222 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 41-46) 73k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 222 Виникомб Джон: Рысь 2k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 222 Дин Роман: Сара Тисдейл. Алхимия 0k   Стихотворение
  • 222 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1915) 1k   Стихотворение
  • 222 Старикашка Ю: Семечки_Мелкие анекдотики 14k   Оценка:4.55*14   Миниатюра Комментарии
  • 222 Артюхина Ирина Вячеславовна: Скоро праздник Новый Год 0k   Стихотворение
  • 222 Сечив Сергей Александрович: Собранность Духа 0k   Стихотворение Комментарии
    Вобрать ты избран Божью тишину -Собрание рождает брань одну
  • 222 Антонова Дарья Александровна: Сонет 1. 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Безюк Наталья Григорьевна: Спасти его (Merlin Bbc) 4k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin, остальное см. в шапке. Может ли Артур убить Мерлина?
  • 222 Ноульсон Шарпер Т.: Сплевывание 2k   Глава
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старый вяз Ньюбери 1k   Рассказ
  • 222 Заремба Марчин: Статьи по истории Польши 37k   Статья
  • 222 Да Чего Там: Стишок Ларкина с переводом 1k   Стихотворение
  • 222 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Басан Эмилия Пардо: Странник 6k   Рассказ
  • 222 Лысов Валентин Семёнович: Стрела и Песня 1k   Стихотворение
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • 222 Танагура: Тайное сокровище - Sara Teasdale 1k   Стихотворение
  • 222 Атлас О М: Так долго тебя не видел, что мостовая... 0k   Стихотворение
    Подражание Бродскому
  • 222 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 8. 36k   Рассказ
  • 222 Мальцева Лилия: Точка Обзора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Роберта Фроста.
  • 222 Князев Юрий: Трактирщику из Тарболтона 0k   Стихотворение
  • 222 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 12 25k   Новелла
  • 222 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 9 18k   Новелла
  • 222 Tuwim, Herbert: Тувим, Херберт. Узлы 3k   Сборник стихов
  • 222 Тобольский Андрей: Уйти в себя 2k   Стихотворение Комментарии
    Философская развлекалочка с переводом Фроста
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Часики ( The Clock) 4k   Песня
  • 222 Старикашка Ю: Чего нельзя говорить беременной жене 1k   Оценка:2.20*10   Миниатюра Комментарии
  • 222 Elli Michler: Четыре свечи 5k   Стихотворение
  • 222 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Чужое... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Cавитри" Книга 2 Песнь 12 "Небеса идеала" 8k   Поэма
  • 222 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 6 "Царства и божества более великой жизни" 47k   Поэма
  • 222 Перевод: Шри-Вишну-ставанам 2k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 222 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 222 Васин Александр Юрьевич: Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 222 Семонифф Н.: Эх(все Вы бедокуры 4k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса.
  • 221 Янус: "Постой, паровоз..." 0k   Стихотворение
  • 221 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 1, Песня 5, "Йога Царя: Йога свободы и величия духа" 29k   Поэма
  • 221 Павлова Анна Владимировна: Ах если б знали дети ... 2k   Песня Комментарии
  • 221 Павлова Анна Владимировна: Я много лет пиджак ... 1k   Песня
  • 221 Enkeli: - Anathema - Fragile Dreams - 1k   Песня Комментарии
  • 221 Enkeli: - Воспоминания обо мне - 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Memories of Me...(автор - Lacrimarum)
  • 221 С. А. Д: ...я зову во мрак 1k   Песня
    Данная композиция является литературным переводом песни Skillet - Whispers In The Dark, иначе говоря - кавером. Так что основная задача не столько сохранить точность перевода, сколько найти приемлемое звучание в русском варианте. Пы.Сы. Хотя я очень старалась сохранить оригинальную ...
  • 221 Эльвен: 03. Ударение 6k   Очерк
  • 221 Яковенко Александр Викторович: 1966: Для пустых улиц 1k   Сборник рассказов
  • 221 Яковенко Александр Викторович: 1970: Дайте мне больше 6k   Сборник рассказов
  • 221 Zalessky Vladimir: A castling on Kosti-Nf. A story 4k   Миниатюра
    MMMCDXVII. A castling on Kosti-NF. A story. - December 17, 2023.
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A talent who did not want to be digged in the earth. A philosophical reflections on the biography of ... 6k   Миниатюра
    A talent who did not want to be digged in the earth. A philosophical reflections on the biography of O. Henry in connection with the reading up of the book "O. Henry. The Two Lives of William Sydney Porter " (The biography by A. Tanaseichuk).
  • 221 Zalessky Vladimir: Aesop and Kutuzov on Kosti-Nf. A story 16k   Миниатюра
    Aesop and Kutuzov on Kosti-NF. A story.
  • 221 Zalessky Vladimir: Avatar of the owner of the garden plot (from a series "Political and legislative avatars"). Essay 4k   Миниатюра
    Avatar of the owner of the garden plot (from a series "Political and legislative avatars"). Essay.
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Brittle Beauty Хрупкость Красоты 2k   Стихотворение
    BRITTLE BEAUTY By Henry Howard, Earl of Surrey Генри Ховард, Граф Суррей "ХРУПКОСТЬ КРАСОТЫ" Японо-мать, неужели этот перевод сделал я? А то! Ни фига-се! Шакеспир! Ну, раз пошла такая пьянка, режь последний огурец! Henry Howard, Earl of Surrey Two Sonnets "Set Me Whereas the Sun Doth ...
  • 221 Чиванков А.В.: Chr. Morgenstern: Die Trichter / Две воронки 1k   Стихотворение
    Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (* 6. Mai 1871 in München; † 31. März 1914 in Untermais, Tirol, Österreich-Ungarn)
  • 221 Чиванков А.В.: Christian Morgenstern: Chronometer / Репетир 1k   Стихотворение
    Palmstroem & Co.
  • 221 Рене Андрей: Cothraige 1k   Справочник
  • 221 Zalessky Vladimir: Glex-2021, the Moon and a Super Heavy Rocket. A note on the history of space exploration 3k   Миниатюра
    GLEX-2021, the Moon and a Super Heavy Rocket. A note on the history of space exploration.
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring" 4k   Миниатюра
    Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring"
  • 221 V. Mironov: Ich war in diesem Krieg 39k   Глава
    Die originale Version des Buches finden Sie unter: http://zhurnal.lib.ru/m/mironov_v_n/
  • 221 Zalessky Vladimir: Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" ... 9k   Миниатюра
    Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" (the author of book - Igor Grabar).
  • 221 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is going to visit Turkey with Us dollars, and he flies from Samarkand home. A story 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is going to visit Turkey with US dollars, and he flies from Samarkand home. A story.
  • 221 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits a car dealership and decides to buy a car. A story.
  • 221 Рене Андрей: Let Erin remember 1k   Справочник
  • 221 Окунцова Наталья Евгеньевна: l 0k   Стихотворение
  • 221 Рене Андрей: Ni - Armagh 1k   Справочник
  • 221 Бородина Мария: Nightwish - Over the hills and far away 1k   Песня Комментарии
  • 221 Седова Ирина Игоревна: O.I.N.V. (Я завидую) 3k   Песня
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: On Perishability На Тленность 11k   Стихотворение
    The poem `On perishability (To transience)` (На тленность) by Gavrila Romanovich Derzhavin (Гаврила Романович Державин) had been written three days before the last day of the Russian poet. While writing it the poet was looking at the then famous emblematic picture `The river of time`(`Der ...
  • 221 Ocean Soul: Over The Hills And Far Away 2k   Песня Комментарии
    Over The Hills And Far Away (Nightwish)
  • 221 Васин Александр Юрьевич: Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 0k   Стихотворение
  • 221 Арсений Тарковский: Rus-Eng Арсений Тарковский - Я так давно родился... 0k   Стихотворение
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya, lobsters and the payment of a gratuity. A story 4k   Миниатюра
    Senya, lobsters and the payment of a gratuity. A story.
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Snow white Roses Белые розы 4k   Песня
    SNOW WHITE ROSES, OR A SLAVIC BALLAD ABOUT THE MEAN DESTINY AND CRUEL LOVE was written and composed by Sergei Borisovich Kuznetsov from Orenburg, Russia, for the same name first Russian teenager pop band in 1986. The original version of the 80s https://youtu.be/BPsRX7m6CX4, and ...
  • 221 Feologos: Swimming 0k   Стихотворение Комментарии
    вольный авторский перевод к стихотворению "Заплыв" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/zaplyw.shtml
  • 221 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 35 17k   Новелла
  • 221 Zalessky Vladimir: The hunt for inheritances is becoming increasingly brazen. A note about the modern Russial media space ... 3k   Миниатюра
    The hunt for inheritances is becoming increasingly brazen. A note about the modern Russial media space.
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about the woman without a mercenary motives 1k   Миниатюра
    The Monologue about the woman without a mercenary motives
  • 221 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event 14k   Миниатюра
    The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event
  • 221 Никитин, И: There are the bright instants 1k   Поэма
  • 221 Савин Валентин Алексеевич: Thomas Hardy 9k   Статья
  • 221 Седова Ирина Игоревна: What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 3k   Песня
  • 221 Пряхин Андрей Александрович: Words Are Like Birds С Ними Птички Со Синички 1k   Стихотворение
    WORDS ARE LIKE BIRDS С НИМИ ПТИЧКИ СО СИНИЧКИ
  • 221 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 221 Стюарт Пол: Барнаби Гримс - 3. Легион Мертвецов 169k   Повесть
    Любительский перевод третьей книги серии Пола Стюарта о Барнаби Гримсе, мальчике-посыльном, который доставляет сообщения везде и повсюду. А вокруг вечно происходят странные вещи. На этот раз Барнаби столкнётся с древним проклятьем и преследованием мертвецов. Как обычно вас ждут опечатки ...
  • 221 St Clair, Kassia: Бежевый цвет 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 221 Пекара Яцек: Бич Божий - 5 глава 35k   Глава
  • 221 Карасёв Виктор Викторович: Боромир 2k   Песня Комментарии
  • 221 Хэйсен М.: Братья Гилфорд 17k   Сборник рассказов
  • 221 О.К.: Браун Картер. Молот Тора 276k   Роман
  • 221 Maj Bronislaw: Бронислав Май. Дождь за окном... 1k   Стихотворение
  • 221 Старикашка Ю: Вы пьёте слишком много кофе, если 3k   Оценка:5.17*5   Миниатюра Комментарии
  • 221 Рыскулов Владимир Владимирович: Генрих Гейне. Старинная песня 1k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Kamachi Kazuma: Глава 1. Академия-сити. Научное мировоззрение. Часть 1. 5k   Глава
  • 221 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 17. Счастливый конец 34k   Глава
  • 221 Kankitsu Yusura: Глава 2 - Заключи со мной контракт! 36k   Новелла
  • 221 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 1-7 86k   Глава
  • 221 Виникомб Джон: Грифон 14k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 221 Шурыгин Олег: Детство Нимая("Сладкий сандеш"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 221 Калинина Антонина: Дж. Перголези. Пастушок (ариетта) 1k   Стихотворение
    Перед переводчиком оперной арии или ариетты стоит тройная задача: передать смысл и метр стихотворения, учитывая при этом музыку, на которую положен текст подлинника.Этим вызвано отступление от метра в первой строке, присутствующее и в оригинале. В своем переводе я попыталась отразить ...
  • 221 UpdДин Роман: Дилан Томас. По облакам - стучат ли боги? 1k   Стихотворение
  • 221 Мальцева Лилия: Дилетант против С.Я. Маршака 5k   Миниатюра Комментарии
  • 221 Клеандрова Ирина Александровна: Дорога в Никуда (Road to Nowhere) 3k   Стихотворение
  • 221 Кортасар Хулио: Друзья 0k   Стихотворение
    Хулио Кортасар/Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • 221 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.22 11k   Глава
  • 221 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 8 6k   Глава
  • 221 Kiple Kenneth F.: Европейские Съедобности 3k   Глава Комментарии
  • 221 Танагура: За мир - John Keats 1k   Стихотворение
  • 221 Омежина Ирина: Загадка-3 0k   Стихотворение
  • 221 Sprackland Robert G. Ph. D: Западная Тиликва 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 221 Дюбкова Анастасия Сергеевна: Застацца (Так далёка, так блiзка) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни "Stay (Faraway So Close) группы "U2". Стихотворный.
  • 221 Thrary: Заявление Рэндольфа Картера (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 221 Шаф Анна: Звёздная ночь 1k   Стихотворение
  • 221 Шпунт Евгений Маркович: Зеркало души 5k   Песня
    Chris De Burgh, "Mirror Of The Soul"
  • 221 Шурыгин Олег: Истории из 24-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 14k   Поэма
  • 221 Старикашка Ю: Как разводят клиента 2k   Оценка:5.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 221 Олли: Карен Вестерман "Мой Ангел" ("My Angel" by Karen Westerman) 3k   Стихотворение Комментарии
    мамочке моей, так рано ушедшей...
  • 221 Шушакоff Аликсей: Кислород и слизь 0k   Песня
    Адаптация песни Слизь и кислород группы Черные губы из Алабамы, штат Джоржия
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Костер (The Fire) 4k   Песня
  • 221 Разбойникова Елена: Красота. Превод стихотворения Sir John Harrington "Beauty" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Оден Уистан Хью: Краткий биографический очерк 2k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Слава и Поэт 16k   Пьеса; сценарий
    Раритетная пьеса лорда Дансени. И всего-то...
  • 221 Седова Ирина Игоревна: Льется музыка (Music flows and sounds) 3k   Песня
  • 221 Теплова Марина Валерьевна: Любви 3k   Стихотворение
    Это мой перевод Карлоса Друммонда де Андраде, но не с португальского (я его, к сожалению, не знаю), а с английского. Это перевод, который выполнил Говард Д. Мур с португальского на английский.
  • 221 Ермаков Эдуард Юрьевич: Любовник Порфирии 1k   Стихотворение
    Не знаю, что и сказать... Ужас! просто ужас!
  • 221 Schumann Walter: Малоизвестные драгоценные камни Iii 2k   Миниатюра
  • 221 Будин Григорий Михайлович: Мама (Rammstein) 0k   Песня
  • 221 Деннис Э.: Между армиями 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 221 Фрост Роберт: Мой Ноябрьский Гость 1k   Стихотворение
  • 221 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Мы мечтаем - это хорошо, что мы мечтаем. Эмили Дикинсон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 221 Нунцио Кочивера: Мятный чай 19k   Рассказ
  • 221 Moore Mary: Не вся сверкает позолота 1k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 1. "Братство Кольца")
  • 221 Семонифф Н.: Не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • 221 Мальцева Лилия: Не Отводи Вуали Расписной 2k   Стихотворение Комментарии
    Percy Bysshe Shelley. Sonnet "Lift Not The Painted Veil..." Перевод с английского.
  • 221 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 1-3 62k   Оценка:2.96*24   Глава
  • 221 Шевченко Александра Сергеевна: Неты 1k   Стихотворение
    есть сайт, - http://www.maysterni.com - на котором можно найти современную украинско- и русскоязычную поэззию. он стоит того, чтобы на него заглянуть.
  • 221 Рутик: Ни в склад, ни в лад 18k   Эссе Комментарии
    Маяковский видел сон/ в чистом поле зреет рис/ Под нейтральным небом/ Под нейтральным знаком/ Самоотвод Гр.Об.
  • 221 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 5 глава 83k   Новелла
  • 221 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 31 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 221 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 70 14k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 221 Мальцева Лилия: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Из сборника "You Are Happy", 1974, Toronto. Западная критика называла М.Этвуд "тихой Мата Хари". Ее творчество отождествляется с канадской школой поэзии.
  • 221 Tolkien C.: Об Энтах и об Орлах 5k   Эссе
    Проблемы онтологии, или энтоведения не давали мне покоя в своё время. Перевёл первоисточник.
  • Страниц (115): 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"