Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224889)
Поэзия (525662)
Лирика (169858)
Мемуары (17279)
История (29833)
Детская (19554)
Детектив (23405)
Приключения (52188)
Фантастика (108126)
Фэнтези (126447)
Киберпанк (5118)
Фанфик (9127)
Публицистика (46426)
События (12878)
Литобзор (12157)
Критика (14555)
Философия (69083)
Религия (17516)
Эзотерика (15955)
Оккультизм (2222)
Мистика (34841)
Хоррор (11443)
Политика (23144)
Любовный роман (25626)
Естествознание (13625)
Изобретательство (2929)
Юмор (75464)
Байки (10313)
Пародии (8151)
Переводы (22599)
Сказки (24850)
Драматургия (5741)
Постмодернизм (8896)
Foreign+Translat (1688)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Проклятый род (черновик)
Искусство убеждения
Рекомендует Рыбалко Т.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109379
 Произведений: 1703139

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34614)
Повесть (23027)
Глава (160805)
Сборник рассказов (12994)
Рассказ (229226)
Поэма (9355)
Сборник стихов (43108)
Стихотворение (650433)
Эссе (38432)
Очерк (27481)
Статья (185783)
Монография (3522)
Справочник (13761)
Песня (24360)
Новелла (9890)
Пьеса; сценарий (7537)
Миниатюра (141380)
Интервью (5191)

24/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аввакумов М.И.
 Адверсус А.
 Азмария
 Айсман И.
 Актер Т.М.
 Анжелика
 Аралина И.Ю.
 Афанасьев С.А.
 Аш П.
 Бабель М.
 Барандова Т.Л.
 Бектурганов А.
 Бондаренко И.А.
 Братков В.А.
 Братков В.А.
 Вензовский В.
 Виноградов М.
 Витим В.П.
 Витковская Я.В.
 Вовк Р.А.
 Войцеховская Я.
 Габдрахманова И.Н.
 Гаврилов Е.В.
 Гез Н.В.
 Горбунова Н.Я.
 Грасс В.О.
 Дара Л.
 Дартаньян Э.Г.
 Дерманская Н.М.
 Добрунова А.В.
 Доля А.
 Дузь-Крятченко Е.Е.
 Журавлева Н.А.
 Задорожная Е.Ш.
 Зверинский А.А.
 Зенков А.
 Знаешев В.Ю.
 Каменев С.В.
 Кожушнер В.
 Красилов В.С.
 Кремеров Р.Л.
 Кун А.В.
 Лайка Т.В.
 Лис С.
 Маркова А.
 Миллер С.
 Мириэль Д.С.
 Мохитова К.
 Муравьёв М.М.
 Надежда
 Некрасов К.
 Олин С.
 Пономарев К.Л.
 Резник С.А.
 Рулёва Е.В.
 Рышкова Е.
 Рэйсэр М.
 Сазонов А.А.
 Сарычева К.М.
 Стасенко П.
 Степанов И.С.
 Таптунов С.И.
 Тося
 Туманный Д.Я.
 Фогель Л.
 Харченко В.А.
 Черная Д.
 Шавкунов А.Г.
 Шмель Д.
 Шувалова Н.В.
 Щербаков И.А.
 Щербаков С.А.
 Юдин К.В.
 Blonde C.
 Borisova M.
 Syres R.
Страниц (113): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 113
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 167 Баташов Юрий: Видение 2k   Стихотворение
    Первые стихи Баташова на болгарском языком
  • 167 Кириллина Лариса Валентиновна: Всякой птице... 1k   Стихотворение
  • 167 Adam Kadmon: Вторая 90k   Рассказ
    Теперь ты любишь меня?
  • 167 Перевод: Гимн Слоноликому 4k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 167 Колин Декстер: Глава 15 8k   Глава
    Use your nous!
  • 167 알파타르트: Глава 17 "Хотите заключить пари?(2)" 8k   Новелла Комментарии
    Выкладка 27.10.2019
  • 167 알파타르트: Глава 6. "Подарок наложнице от императрицы (1)" 11k   Новелла
    Выкладка 21.09.2019
  • 167 Колин Декстер: Глава 8 11k   Глава
  • 167 Бэмби: Грусть 3k   Песня Комментарии
    :))одна из самых красивых песен Сезарии Эворы...все так просто!!!:)))
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Гумберт Вольфе 4k   Сборник стихов
  • 167 Югансон Неронова Ирина Аркадьевна: Двенадцатая ночь В.Шекспира - перевод для мюзикла 173k   Пьеса; сценарий
    Этот перевод "Двенадцатой ночи" Шекспира нельзя отнести к строгим и каноническим. С моей точки зрения работа Линецкой в этом смысле конгениальна -- лучше и точнее сделать невозможно. У меня же была иная задача – связать нити, оборванные временем, снять недоговорённости и кажущиеся ...
  • 167 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Державы, власти... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.84 7k   Глава Комментарии
  • 167 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 50 34k   Глава Комментарии
  • 167 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 12 14k   Глава
  • 167 Ржаницына Юлия Васильевна: Жаль, что тебя здесь нет 1k   Песня
    перевод песни PINK FLOYD "Wish You were Here" (авторы R.Waters, D.Gilmour)
  • 167 Васин Александр Юрьевич: Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1k   Стихотворение
  • 167 Чамберс Роберт Уильям: Из глубин 22k   Рассказ
  • 167 Беньяминов Семён: Иржавец 0k   Стихотворение
  • 167 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Дождь 2k   Пьеса; сценарий
  • 167 Manteuffel Kristian Medard: К.М. Мантойфель. Последняя ночь Рильке... 1k   Стихотворение
  • 167 Тридевятое Царство: Кинжал в столе 34k   Оценка:8.00*4   Статья
    Рассказ Джонатана Страуда об одном из расследований агентства "Локвуд и Компания", написанный к Хэллоуину. (ред. Анна Рогова)
  • 167 Kiczor Jan Stanislaw: Кичор Я.С. Сны и пробуждения 1k   Стихотворение
  • 167 Yepsen Roger: Клубничный Романов 1k   Миниатюра
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены.
  • 167 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава вторая 17k   Глава
    2 глава полностью
  • 167 Pirate Parrot: Когда кончится день 6k   Песня
  • 167 Пилипюк Анджей: Костлявая 6k   Рассказ
    Перевод рассказа польского писателя Анджея Пилипюка. Якуб Вендрович с приятелем собрались выпить самогона...
  • 167 Князев Юрий: Крестителю 2k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB ABAB CDDC EE
  • 167 Валлабхачарья: Кришнаштаками 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 167 Герасимов Руслан Иванович: Кропивна королева 10k   Рассказ
  • 167 Ружевич Тадеуш: Крылья и руки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Танагура: Кто хочет вечно жить? - Queen 1k   Стихотворение
  • 167 Ружевич Тадеуш: Лицо все то же 1k   Стихотворение
  • 167 Абобукиров Вадим Николаевич: Луна манит, и мы танцуем! 1k   Песня Комментарии
    Перевод песни группы Sonia & Selena "Deja que mueva" ( альбом 2001 года, трек 2)
  • 167 Howell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • 167 Stępień Marek Jerzy: Марек Ежи Стэнпень. Я здесь 2k   Стихотворение
  • 167 Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Путь к Тебе", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • 167 Wells Diana: Мирт 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Моцарелла: Мишень 0k   Стихотворение
  • 167 Беньяминов Семён: Моему другу (Эл Жолинас) 1k   Стихотворение
  • 167 Седова Ирина Игоревна: Мой номер 245 (My Number is 245) 5k   Песня
  • 167 Грачёва Марина Сергеевна: Монолог Гамлета 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Миронома: Муки признания 5k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe/Takaya, PG. Наое и Чиаки обсуждают, как лучше Наое признаться Такае в своих чувствах
  • 167 Шутак Мария: Мюнхен 0k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Лавриненко Павел Виталиевич: Неотвратимое Ш. Бодлер - перевод 2k   Стихотворение
  • 167 Зингер Исаак Башевис: Ночь в доме призрения 24k   Рассказ
  • 167 Кестнер Э.: Ноябрь. Из цикла "13 месяцев" 0k   Стихотворение
  • 167 Свирщинская Анна: Нужно беречь пули 1k   Стихотворение
  • 167 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.51 9k   Глава Комментарии
  • 167 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.54 27k   Глава Комментарии
  • 167 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.81 36k   Глава Комментарии
  • 167 Клепиков Игорь: Осень. Одинокий вечер. Дождь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Ружевич Тадеуш: Первое - скрыто 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Свирщинская Анна: Первый взгляд 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Мидинваэрн: Перевод I'll tell my ma 1k   Песня
    перевод веселой песенки
  • 167 Мидинваэрн: Перевод Siúil a Rúin (Shule Aroon) 5k   Песня
    Есть версия, что песня отсылает к Flight of the Wild Geese. "Дикими гусями" в Ирландии в 16-18 веках называли ирландских солдат-наёмников, воевавших на континенте.
  • 167 Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • 167 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 9 1k   Стихотворение
  • 167 Седова Ирина Игоревна: Перемен! (We need changes) 5k   Песня
  • 167 Вишникина Татьяна: Письма старого англичанина. Часть 1 22k   Рассказ
  • 167 Херберт Збигнев: Покров 1k   Стихотворение
  • 167 Коростов Валерий Анатольевич: Поэтические переводы 5k   Сборник стихов
  • 167 Собчак Виктор Владимирович: Приговор Америке устами американца 10k   Рассказ Комментарии
    перевод бестселлера "Глупый белый человек"Часть 1 - Предисловие
  • 167 Рюрик Андрей (перевод): Псалом 138 3k   Стихотворение
    Потом напишу
  • 167 Cassidy James. Editor.: Птицы. Вечерняя овсянка 2k   Миниатюра
  • 167 Семонифф Н.: Пусть любовь на день 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 167 Свирщинская Анна: Разведчик 1k   Стихотворение
  • 167 Полозов Александр Валерьевич: Роза пустыни 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).
  • 167 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мудрость (1917) 0k   Стихотворение
  • 167 Никишов Олександр: Словарь суржика для Германии 355k   Статья
  • 167 Херберт Збигнев: Сначала пес 3k   Стихотворение
  • 167 Ноульсон Шарпер Т.: Сова/филин 2k   Глава
  • 167 Жуков Сергей Александрович: Сонет 20 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 167 Жуков Сергей Александрович: Сонет 24 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXIV (1592 - 18599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 167 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 167 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 17 40k   Глава Комментарии
    Семнадцатая глава фантастического романа. Хилди в новом амплуа... Старые друзья не теряются, старые увлечения не ржавеют... Маленькая ночная неприятность и неожиданная встреча...
  • 167 Заремба Марчин: Статьи по истории Польши 37k   Статья
  • 167 Шарапов Валерий Михайлович: Стоит гора высока 0k   Песня
  • 167 Басан Эмилия Пардо: Странник 6k   Рассказ
  • 167 Перевод: Сударшана-шаткам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 167 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 167 Седова Ирина Игоревна: Товарищи ученые (Hello Comrades Scientists) 7k   Песня
  • 167 Crowder Bland: Трёхзубая Артемисия 1k   Миниатюра
  • 167 Марч Уильям: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 167 Павезе Чезаре: Ты тоже любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с итальянского.
  • 167 Херберт Збигнев: Убирала она волосы... 1k   Стихотворение
  • 167 Ружевич Тадеуш: Убогое ложе было... 2k   Стихотворение
  • 167 Rohwer Jens G.: Фейхоа 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 6 44k   Глава
  • 167 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер [свобода] 0k   Стихотворение
  • 167 Кайласам Т. П.: Цель 102k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • 167 Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн - Моя борода 1k   Статья
  • 167 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 1 "Слово Судьбы" 34k   Поэма
  • 167 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Битва с драконом. 30k   Поэма Комментарии
    Одиннадцатая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • 167 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.51 6k   Глава
  • 167 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Станислав Кичор. Сонно-музыкальное для незнакомки 1k   Стихотворение
  • 166 Дитц Наталья: "Различие" 0k   Новелла Комментарии
    N.Lechleitner "Balsam f(ue)r die Seele"
  • 166 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 10 6k   Глава
  • 166 Павлова Анна Владимировна: Опустите, пожалуйста, ... 2k   Песня
  • 166 Флинт: 1632 - Глава 15 16k   Глава Комментарии
  • 166 Пряхин Андрей Александрович: A Burglar`s Song 3k   Песня
    A great Russian actor Spartak Mishulin (1926 - 2005) in the classical staging of the Small comedies of the big house by Andrei Mironov, Arkadiy Arkanov & Georgiy Gorin, Theatre of Satire (1974). This number staged by a groovy choreographer Vladimir Manokhin was so popular that sometimes ...
  • 166 Уисвелл Джон: Alligators by Twitter 9k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла. Перевод: Захаренко Борис
  • 166 Zalessky Vladimir: An immoral man with glasses in a mysterious apartment. (Reflections on Sandro Botticelli's painting "Slander"). ... 9k   Миниатюра
    An immoral man with glasses in a mysterious apartment. (Reflections on Sandro Botticelli's painting "Slander"). A story.
  • 166 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Die Gottheit ist ein Nichts / Нуль в квадрате 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 1. Buch/111.
  • 166 Рене Андрей: Avoirdupois 1k   Справочник
  • 166 Рене Андрей: Beggar's Bush 1k   Справочник
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program ... 2k   Миниатюра
    Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program for the development of the Far East.
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay 6k   Миниатюра
    Byzantine maneuvers around the world's first vaccine or billions of dollars for Russia. The essay.
  • 166 Рене Андрей: Dante 2k   Справочник
  • 166 Рене Андрей: Dime and cash 2k   Справочник
  • 166 Окунцова Наталья Евгеньевна: ds 45k   Рассказ
    Colin C. Conway 86th Street and the Summer of Love I despised the dumpy kid for curling up and letting us beat on him. He didn't know it, but the less he fought the worse he made it on himself and the harder he made it on me. I hated feeling the guilt for something we hadn't ...
  • 166 Тройс Элли: Fame - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/lp-qDhR2shQ (официальный клип 1990)
  • 166 Рене Андрей: Good men and true 1k   Справочник
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: How a stories appear and when they do not appear. A note on chapters 20 - 32 of Al Jennings"s book "Through ... 4k   Миниатюра
    How a stories appear and when they do not appear. A note on chapters 20 - 32 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry".
  • 166 Рене Андрей: Iceland 1k   Справочник
  • 166 Ю.Баран.: Józef Baran. Школьная фотография 1k   Стихотворение
  • 166 Рене Андрей: Laura 2k   Справочник
  • 166 Шабанов Лев Викторович: Lennon John 2 A Spaniard in the Works (Г"эспандер в раболте%) 1 21k   Сборник рассказов
    Ну, а что по поводу Spaniard"a? Вторая книга Леннона - это уже книга не рокера-хохмача, но интеллектуала - человека "не от мира сего". Что же случилось? Нет-нет. Внешние и внутренние особенности и предпосылки остались теже. Но в 1964 г. "Битлз", обретя звёздный статус по обе стороны ...
  • 166 Zalesski Vladimir: Lenya Bobrov visits the former Koenigsberg - despite the problems of transport connection. A story 10k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits the former Koenigsberg - despite the problems of transport connection. A story.
  • 166 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story.
  • 166 Изергина Лариса: Little Blue Betty she lived in a den... Крошка Блю Бетти держала кабак... 1k   Стихотворение
    Перевод: Один неверный шаг, и "джентльмены" остаются без пива (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Blue Betty, she lived in a den... Mother Goose Rhymes)
  • 166 Седова Ирина Игоревна: Love and Understanding (Любовь и понимание) 5k   Песня
  • 166 Чиванков А.В.: Martin Opitz; Eines geilen Weibes / Похотливыя бабe 1k   Стихотворение
  • 166 Nostradamus: Nostradamus 1k   Статья Комментарии
  • 166 Рене Андрей: Old Daddy Dacon 2k   Справочник
  • 166 Окунцова Наталья Евгеньевна: o 4k   Рассказ
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Probit' - the history of the notion. A linguistic version 3k   Миниатюра
    Probit' - the history of the notion. A linguistic version.
  • 166 Крич Женя: Snaky Snack (о сложностях перевода и взаимопонимании) 6k   Миниатюра Комментарии
    Самоперевод, языковой барьер, крышеснос, привет таможникам. Случай реальный. Почти. Участвовало в конкурсе "Russians Coming". Опубликовано в журнале "Эдита", осень 2017
  • 166 Донская Ксения: Spleen "Romance" 1k   Песня Комментарии
    "Романс" Сплина - одна из моих любимых песен. Теперь и в английском варианте.
  • 166 Шарона Ли: Sting - Stolen Car (Украденная машина) 1k   Песня
    Стинг, "Украденная машина".
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming 4k   Миниатюра
    The Express Sketch about how evenings are good in Russia, or about the new initiative of renaming
  • 166 Седова Ирина Игоревна: The House that Jack Built (Дом, что Джек построил) 7k   Песня
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about the unwashed pig 3k   Миниатюра
    The Insight about the unwashed pig
  • 166 Седова Ирина Игоревна: The Key to Life on Earth (Ключ к жизни на Земле) 5k   Песня
  • 166 Zalessky Vladimir: The march of clowns and the distribution of ice cream before the holiday on March 8 on Kosti-Nf. A story ... 13k   Миниатюра
    The march of clowns and the distribution of ice cream before the holiday on March 8 on Kosti-NF. A story.
  • 166 Zalessky Vladimir: The top-level meeting on 29 September 2021 on space issues; its themes. The note 3k   Миниатюра
    The top-level meeting on 29 September 2021 on space issues; its themes. The note.
  • 166 Черкашина Инна Юрьевна: These Are the Clouds 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения У.Б. Иейтса "These Are the Clouds"
  • 166 Квезаль: Three Days Grace - Gone forever 1k   Песня
    Примечания автора: перевод почти дословный, местами вольный. От женского лица. Копирование без уведомлений запрещено. Спасибо.
  • 166 Клепиков Игорь: To Write Or Not To Write 2k   Стихотворение Комментарии
    Злая шутка по поводу одного высказывания Льва Толстого (которое, впрочем, приписывают и Эрнесту Хемингуэю).
  • 166 Zalesski Vladimir Vladimirovich: What is the difference between a writer and a writer? Culturological essay 12k   Миниатюра
    What is the difference between a writer and a writer? Culturological essay
  • 166 Рене Андрей: Without rhyme or reason 2k   Справочник
  • 166 Теннисонъ А.: А.Теннисонъ, Женитьба Герайнта 37k   Поэма
  • 166 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 166 Карпова Елена: Буря в душата 1k   Стихотворение Комментарии
    Новые стихи юную поетесу на болгарском языком
  • 166 Седова Ирина Игоревна: В наших глазах (In our eyes) 4k   Песня
  • 166 Семонифф Н.: В стремительную быстротечность 1k   Стихотворение
    into the strenuous briefness E.E.Cummings
  • 166 Ружевич Тадеуш: В это самое время 2k   Стихотворение
  • 166 Чесноков Василий Александрович: Вступление к "Дитя Магии" 3k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии", то есть перевод с русского на русский. :)http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml
  • 166 Смит К.Э.: Вторичное погребение 18k   Рассказ
  • 166 Кириллина Лариса Валентиновна: Габриэла Мистраль К морю 3k   Стихотворение
  • 166 Теннисонъ А.: Гвенивера 44k   Поэма
  • 166 Любовинкина Татьяна Анатольевна: Гёльдерлин-Руссо 3k   Стихотворение
  • 166 Мур Кристофер: Глава вторая. Мауи лучше всех 10k   Статья
  • 166 Херберт Збигнев: Гора против дворца 1k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Дремлющий: Двери закрывай! 4k   Рассказ
  • 166 Сибирский Дракон: Деревья 1k   Стихотворение
  • 166 Шурыгин Олег: Детство Нимая( "Как-то с мамой Шачи на кровати он лежал..."). 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 166 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 1. - Как я осознал несвободу собственной воли 14k   Статья Комментарии
  • 166 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 166 Дин Роман: Дилан Томас. Здесь, по весне 1k   Стихотворение
  • 166 Перевод: Дипа-Лакшми-стотрам 1k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 166 Ружевич Тадеуш: Дом святого Казимира 1k   Стихотворение
  • 166 Кириллина Лариса Валентиновна: Доносчиком листва шуршит... 0k   Стихотворение
  • 166 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.81 26k   Глава
  • 166 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.112 22k   Глава
  • 166 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 166 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 56 87k   Глава Комментарии
  • 166 Курец Андрей Андреевич: еврейский анархизм в 6 занятиях Yivo Institute 4k   Очерк
  • 166 Померанцев Женя: Еврейский камень 3k   Рассказ
    Братья Гримм, сборник ћНемецкие сказанияЋ, Nо 353(Brüder Grimm: Deutsche Sagen Nо 353)
  • 166 Utkin Jerzy: Ежи Уткин. Куда, Господи, меня ведёшь? 1k   Песня
  • 166 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 12 9k   Глава
  • 166 Омежина Ирина: Загадка-2 0k   Стихотворение
  • 166 Седова Ирина Игоревна: Закат (The Sunset) 3k   Песня
  • 166 Fresh C: Замещающая 10k   Рассказ
    Порой единственный способ быть целым - это испытать единство глазами кого-то ещё.
  • 166 Antolski Zdzislaw: Здзислав Антольски. Который жил 0k   Стихотворение
  • 166 Джун Миллер: Идеал. (Бодлер) 0k   Стихотворение
  • 166 Radiuslucis: из Пасколи 3k   Стихотворение
  • 166 Wicherkiewicz Joanna: Иоанна Вихеркевич. Ещё о Захарии 10k   Сборник стихов
  • 166 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 23 5k   Глава Комментарии
  • 166 Шурыгин Олег: Истории из 21-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 10k   Поэма
  • 166 Рэли Уолтер: Как в лживом сне веселье стало лихом... 0k   Стихотворение
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • 166 Старикашка Ю: Как разводят клиента 2k   Оценка:5.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 166 Черкасова Юлия Михайловна: Карты 2k   Стихотворение
    Перевод песни Стинга
  • 166 Шацкая Анастасия Владимировна: Катализатор 1k   Песня
    Художественный перевод песни Catalist группы Linkin Park
  • 166 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 323 9k   Глава
  • 166 Каленюк Евгений: Король Эдвард 200k   Повесть
  • 166 Разбойникова Елена: Красота. Превод стихотворения Sir John Harrington "Beauty" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Клепиков Игорь: Кривопись 4k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Элегия о налёте драконов 1k   Стихотворение
  • 166 Ружевич Тадеуш: Лавина 1k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Левитов Николай: Левитов Николай 2014 11k   Стихотворение
  • 166 Карпова Елена: Лилит 1k   Стихотворение
    Юная лейди написала такие хорошие стихи,что грех будет если их не читают за границу - в Болгарии
  • 166 Дитц Наталья: Листок 3k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Welkes Blatt"
  • 166 Д.Р.Р.Толкин: Лэ о Лейтиан- песнь шестая 26k   Поэма
  • 166 Kapuscinska Magdalena: Магдалена Капусциньска. Игра в Бога 2k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Свирщинская Анна: Майор сказал 1k   Стихотворение
  • 166 Новиков Владимир Александрович: Мера за меру 168k   Пьеса; сценарий
  • 166 Gajda Michal Witold: Михал Витoльд Гайда. Бункер, и др 2k   Сборник стихов
  • 166 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 166 Шереверов Владимир Иванович: Нет! Я не слышала "побег" 0k   Стихотворение
  • Страниц (113): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 113

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"