Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225112)
Поэзия (526400)
Лирика (170101)
Мемуары (17296)
История (30036)
Детская (19543)
Детектив (23431)
Приключения (52312)
Фантастика (108227)
Фэнтези (126484)
Киберпанк (5122)
Фанфик (9135)
Публицистика (46541)
События (12938)
Литобзор (12125)
Критика (14550)
Философия (69270)
Религия (17668)
Эзотерика (16043)
Оккультизм (2233)
Мистика (34889)
Хоррор (11466)
Политика (23205)
Любовный роман (25572)
Естествознание (13652)
Изобретательство (2945)
Юмор (75405)
Байки (10361)
Пародии (8177)
Переводы (22679)
Сказки (24888)
Драматургия (5711)
Постмодернизм (8915)
Foreign+Translat (1693)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Дар демона (Темный
Обзор работ вошедших
Рекомендует Sqrtk

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109412
 Произведений: 1705583

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Арена Детективов" АД-9
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34706)
Повесть (23016)
Глава (160887)
Сборник рассказов (12998)
Рассказ (229413)
Поэма (9367)
Сборник стихов (43117)
Стихотворение (651208)
Эссе (38538)
Очерк (27542)
Статья (186761)
Монография (3527)
Справочник (13816)
Песня (24355)
Новелла (9896)
Пьеса; сценарий (7510)
Миниатюра (141582)
Интервью (5192)

13/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алева Ю.
 Алексеев М.Д.
 Анипко В.В.
 Антрацитовая Д.
 Артемов В.И.
 Батыршин Б.C.
 Башурова И.В.
 Бегалин А.К.
 Березин Д.Б.
 Боброва А.В.
 Большаков А.А.
 Власова О.
 Воловик К.Д.
 Волошин А.В.
 Гавриленко А.В.
 Галимов И.А.
 Гладун К.А.
 Глупая С.
 Горбунов Л.Л.
 Даниленко А.В.
 Дема В.И.
 Доценко А.И.
 Дудко И.Н.
 Егоров А.В.
 Иулсез А.К.
 Кедров М.И.
 Кимски А.
 Кисиль В.
 Кофе С.С.
 Кочанов И.И.
 Кочетовский Д.В.
 Кузнецова Л.Г.
 Курсаков И.М.
 Легчилин Н.В.
 Лимонка Л.
 Лисуша
 Лоботряс А.В.
 Логинова Ю.
 Лодыга Д.В.
 Маргарита
 Новик М.Г.
 Овсянникова А.А.
 Огородников И.И.
 Осипова Д.С.
 Панков А.
 Перов Е.
 Пучков В.А.
 Риполовская Л.В.
 Рифт А.Ю.
 Рыммас Р.Я.
 Савельев А.Е.
 Самойлов А.
 Сиреневый Ф.
 Скляр В.
 Стадник О.О.
 Трикстер Н.
 Троилов В.К.
 Трус Л.
 Фокин А.В.
 Царицын В.В.
 Чайка Т.А.
 Demonic M.
 Luna
 Mary-Ann A.
 Mashina S.
 Platont
 Rubigon
Страниц (114): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 175 Меледин А.: Отрывок из Баллады о Босуортском поле 0k   Стихотворение Комментарии
    Неизвестный английский автор конца XV века
  • 175 Пастьерикова Камила, Пастьериков Юлиус: Очищение кругов Граля 1k   Статья
    Абд-ру-шин принёс Слово и потребовал от людей, чтобы они привнесли его в свою жизнь, то есть им жили. Многие из тех, кто публично и открыто заявляют о Послании Граля, Словом не живут. Вместо работы над самими собой предъявляют в рамках своих возможностей открыто или скрытно требования ...
  • 175 Незгуби Агния Бартовски: Падший ангел 6k   Стихотворение Комментарии
    Вот, перевела несколько песен, которые по душе... Очень захотелось, чтобы все, кто не изучает английский, поняли смыл этих песен.
  • 175 Соловянчик Константин Александрович: Перевод песни Bob Dylan - The Times They're A-Changing 3k   Песня
    Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, ...
  • 175 Кинтар: Перевод песни Zeu Azevedo - Brazilian Iceberg 1k   Стихотворение
  • 175 Галеева Екатерина Владиславовна: Печенье с шоколадной крошкой на апокалипсис 9k   Рассказ
    Какой же канун апокалипсиса без шоколадных печенок?
  • 175 Вишникина Татьяна: Письма старого англичанина. Часть 1 22k   Рассказ
  • 175 Семонифф Н. В: Повсюду сплошные тиктак 2k   Стихотворение
    there are so many tictoc Э.Э. Каммингс
  • 175 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • 175 Мессалит Веласко: Попутчики 295k   Повесть
    Двенадцатилетний Мэймун хранит секрет, который может стоить ему жизни. Демон по имени Эсбил следит за каждым его шагом по улицам Врат Балдура. Мальчик-сирота пробирается на корабль "Морская Фея", охотящийся за пиратами, и встречает там неожиданного союзника: темного эльфа Дзирта До'Урдена. ...
  • 175 Свирщинская Анна: Портсигар с бриллиантами 1k   Стихотворение
  • 175 Кириллина Лариса Валентиновна: Почти не удивительно... 0k   Стихотворение
  • 175 Игорь Козин: Притча 13k   Стихотворение
    Чудесные стихи Игоря Козина в перевод на болгарском
  • 175 Гордеев Петр Александрович: Приятный полдень 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнеримского поэта Овидия. Название стихотворению дано переводчиком.
  • 175 Хименес: Просто у меня тоска 1k   Стихотворение
  • 175 Williams Michael D.: Прудовой Таксодиум 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 175 Рюрик Андрей (перевод): Псалом 138 3k   Стихотворение
    Потом напишу
  • 175 Ингерсолл Эрнест: Птицы как национальные символы 70k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как национальные символы"
  • 175 Надежда: Путешественница ч.6 гл.26 92k   Глава Комментарии
  • 175 Надежда: Путешественница ч.8 гл.43 17k   Глава Комментарии
  • 175 Надежда: Путешественница ч.8 гл.52 49k   Глава Комментарии
    Глава смешная и трогательная. По крайней мере, я пыталась сохранить эти чувства в переводе.
  • 175 Семенова Ада: Ревет и стонет Днепр широкий 0k   Оценка:4.00*3   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 175 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Кровь Валтасара 71k   Новелла
  • 175 Джонс Найджел: Розы, алые как кровь 100k   Глава
  • 175 Гурвич Владимир Александрович: С другом мы пошли к путанам 0k   Стихотворение
  • 175 Ронэ: Сегодня мы живем - а завтра кто предскажет? (Вариация на тему Ронсара ) 0k   Стихотворение
  • 175 Evans Arthur V.: Семнадцатилетняя Цикада 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 175 Галеева Екатерина Владиславовна: Сердце дерева 10k   Рассказ
  • 175 Корнейчук Анатолий: Слёзы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод англоязычного стихотворения русской красавицы Маши Горбуновой.
  • 175 Гордеев Петр Александрович: Смело в бой! 2k   Стихотворение
    За исключением некоторых стихотворений Анакреонта, изобретателя рифм, в античной поэзии существует только белый стих. Некоторые современные авторы делают рифмованные переложения переводов стихотворений античных поэтов. Делаю иногда это и я. Предлагаю Вашему вниманию одно из них.
  • 175 Сечив Сергей Александрович: Сокровище 0k   Стихотворение Комментарии
    Злато - сокровище мира сего,В мире грядущем не ценят его.
  • 175 Халле Ирина Валентиновна: Сон 36k   Пьеса; сценарий
    Сценарий короткометражного фильма. Экранизация рассказа СОН О.Генри
  • 175 Жуков Сергей Александрович: Сонет 19 1k   Статья
    Перевод сонета XIX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 175 Приймак Александр Иванович: Сороча весна 0k   Стихотворение
    Щось не видно гайвороння, - Може, - дибає спросоння, Лиш сорокам не до сну, Настрекочили - Весну!
  • 175 Уилкинс-Фримен Мэри Э.: Страус 1k   Стихотворение
  • 175 Несс Таргет: Страшные дети 5k   Рассказ
    Когда-то, по случаю, в Праге была приобретена чудесная книжка Яна Неедли "Современные пражские привидения" - сборник городских легенд, по большей части обзорного характера, но при этом удивительно милых. Впав в восторг, начала потихоньку разбирать тексты. Предлагаю вниманию почтеннейшей ...
  • 175 Галеева Екатерина Владиславовна: Сыр из козьего молока в трех триллионах миль от Земли. Кэролин М. Йоаким 9k   Рассказ
    Еще один рассказ Кэролин М. Йоаким, завязанный на еде.
  • 175 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Как опавшие листья... 3k   Стихотворение Комментарии
  • 175 Хентшель Гердт: Трасянка и суржик 6k   Рассказ
  • 175 Питерс Элизабет: Троянское золото. 6 глава 66k   Глава
  • 175 Семонифф Н.: Ты просила меня войти 1k   Стихотворение
    you asked me to come Э.Э.Каммингс, 1923
  • 175 Шадов Александр Александрович: Тьма 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Байрона
  • 175 Бычков Александр: У нее есть... 1k   Песня
    Перевод песни https://www.youtube.com/watch?v=_cyIxkFLjWI
  • 175 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 3 21k   Глава
  • 175 Реймонд А.: Уличные сценки. vi. Лотерея 23k   Глава
  • 175 Клеандрова Ирина Александровна: Утро нового дня (A New Day Has Come) 3k   Песня
    Перевод песни Celine Dion - A New Day Has Come
  • 175 Уоттс Питер: Фракталы 44k   Рассказ
  • 175 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер "Зимний ветер веет" 0k   Стихотворение
  • 175 Carr Emily: Циприпедиевая Орхидея 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 175 Мальцева Лилия: Шагнуть Сквозь Нам Привычный Мир... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 175 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 6) 31k   Глава Комментарии
  • 175 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 9 "Рай богов жизни" 7k   Поэма
  • 175 Кириллина Лариса Валентиновна: Элизиум - он близко... 0k   Стихотворение
  • 175 Шереверов Владимир Иванович: Эпикуреец 5k   Стихотворение
  • 175 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.94 9k   Глава
  • 175 Беньяминов Семён: Я обожаю свои стихи (Джек Грейпс) 1k   Стихотворение
  • 175 Першуткин Борис Васильевич: Я пошел на базар. По мотивам стихотворения Ж. Превера 0k   Стихотворение
    о любви
  • 175 Херберт Збигнев: Я 1k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Иванова Екатерина Петровна: "Guinevere" Jennifer Woodhouse 3k   Стихотворение
  • 174 Олли: "Зимняя ночь" Сара Тисдейл (Winter Night by Sarah Teasdale) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 15 8k   Глава
  • 174 Флинт: 1632 - Глава 15 16k   Глава Комментарии
  • 174 Zalesski Vladimir: A few words about the biography books of Heydar Aliyev and Nadezhda Krupskaya. The note 8k   Миниатюра
    A few words about the biography books of Heydar Aliyev and Nadezhda Krupskaya. The note.
  • 174 Седова Ирина Игоревна: A world without you (Мир без тебя) 5k   Песня
  • 174 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexander Solzhenitsyn writes about Poland. A buff story 7k   Миниатюра
    Alexander Solzhenitsyn writes about Poland. A buff story.
  • 174 Уисвелл Джон: Alligators by Twitter 9k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Джона Уисвелла. Перевод: Захаренко Борис
  • 174 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Die Gottheit ist ein Nichts / Нуль в квадрате 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 1. Buch/111.
  • 174 Новикова Елена: Apocalypce please 1k   Песня
    ещё одна песня MUSE
  • 174 Рене Андрей: Beelzebub 2k   Справочник
  • 174 Рене Андрей: Brinabride 2k   Справочник
  • 174 Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • 174 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dialogue about the general baron von Taube 19k   Миниатюра
    Phased translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о генерале бароне фон Таубе".
  • 174 Рене Андрей: Edda 1k   Справочник
  • 174 Рене Андрей: Elcock 2k   Справочник
  • 174 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 174 Чиванков А.В.: Eric Clapton: Lay Down Sally / Приляг, Сэлли 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=vbQyvHM0dKo
  • 174 Узланер Владимир Борисович: Feathers to Iron 1k   Стихотворение
    8-ой Конкурс поэтических переводов
  • 174 Седова Ирина Игоревна: From Souvenirs to Souvenirs (Воспоминаниями я живу) 3k   Песня
  • 174 Тройс Элли: Hallo Spaceboy - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://vimeo.com/233104279 (официальный клип 1995)
  • 174 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hobbes, Locke and the principle of separation of powers 1k   Миниатюра
    Hobbes, Locke and the principle of separation of powers
  • 174 Semoniff: If you can't eat you got to 2k   Стихотворение
    1940
  • 174 Ю.Баран.: Józef Baran. Школьная фотография 1k   Стихотворение
  • 174 Рыскулов Владимир Владимирович: La chanson de l'aubergiste (эквиритмический перевод - Рок-опера Моцарт) 1k   Песня
  • 174 Соломенникова Татьяна Андреевна: La lune et le soleil 0k   Стихотворение
  • 174 Окунцова Наталья Евгеньевна: oh 33k   Рассказ
  • 174 Пряхин Андрей Александрович: On Blondes 2k   Стихотворение
    ON BLONDES A poem of a Russian author. By this time I`ve failed to find out its source!
  • 174 Чиванков А.В.: Paul Celan: Ein Kranz wird gewunden / Из черной листвы (Акра / Укра) 4k   Стихотворение
    Paul Celan (23.11.1920 in Czernowitz - 20.04.1970 in Paris(?)) hieß ursprünglich Paul Antschel, später rumänisiert Ancel, woraus das Anagramm Celan entstand. (dt-wiki)
  • 174 Бакунская Любовь Григорьевна: Robert Burns. Epigram on Captain Francis Grose (Эпиграмма на капитана Френсиса Гроуза) 0k   Стихотворение
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Runaway Train (Умчавшийся поезд) 5k   Песня
  • 174 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Sanya Lokhushenko and a cheap badge from a kiosk for a technical university. A story 4k   Миниатюра
    Sanya Lokhushenko and a cheap badge from a kiosk for a technical university. A story.
  • 174 Пряхин Андрей Александрович: Song about Wi-Fi 3k   Песня
    `Wi-Fi` By Vasya Oblomov Вася Обломов "Wi-Fi" https://youtu.be/c2jtpWxE4Yo СЛОГАН: "Wася, даwай wыпьем wодки!" (межгубная аллитерация)
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 3k   Песня
  • 174 Шарона Ли: Sting - Stolen Car (Украденная машина) 1k   Песня
    Стинг, "Украденная машина".
  • 174 Zalesski Vladimir: The Short Story about a politeness 5k   Миниатюра
    The Short Story about a politeness
  • 174 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the absence of a "photo with Vyshinsky" 3k   Миниатюра
    The Sketch about the absence of a "photo with Vyshinsky"
  • 174 Квезаль: Three Days Grace - Gone forever 1k   Песня
    Примечания автора: перевод почти дословный, местами вольный. От женского лица. Копирование без уведомлений запрещено. Спасибо.
  • 174 Клепиков Игорь: To Write Or Not To Write 2k   Стихотворение Комментарии
    Злая шутка по поводу одного высказывания Льва Толстого (которое, впрочем, приписывают и Эрнесту Хемингуэю).
  • 174 Пряхин Андрей Александрович: To A Privilegioner Привилегионер 3k   Стихотворение
    ВЕЧНАЯ КЛАССИКА Falernum - how to pronounce https://youtu.be/IeJjVk5T6js
  • 174 Пряхин Андрей Александрович: Train keeps going from afar Jedzie pociąg z daleka 2k   Песня
    A very nice children`s song - "Поезд мчит издалека" `Train is going from afar` (Jedzie Pociąg z Daleka)(Polish tekst-karaoke) https://youtu.be/_YRgbUNJtB8
  • 174 Jerzy Utkin: Utkin Jerzy 1k   Сборник стихов
  • 174 Седова Ирина Игоревна: We Feel The Songs (Звучит напев) 3k   Песня
  • 174 Benes Josef: Амфибии и рептилии Третичного периода 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 174 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 174 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 174 Шаф Анна: Барабанщик 0k   Стихотворение
  • 174 Моцарелла: Без света 0k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Белые розы (White Roses) 4k   Песня
  • 174 Майор Людовичъ: Белый песок 3k   Песня Комментарии
    http://nl.youtube.com/watch?v=a4O6pHi7Ekw
  • 174 Титова Татьяна Сергеевна: Бессонница 3k   Стихотворение
    Бессонница Титова Таня (Слишком вольный перевод с болгарского) Приходит Полночь - мне не спится Живу или играю как поэт? Твой образ должен был приснится Но сна (о Боже) и в помине нет. Бессонница - вот моя ныне жрица Благословив на подвиг в ее честь. Тихонько превращает ...
  • 174 Wroclawski Bohdan: Богдан Вроцлавски. Мой старый дом 6k   Стихотворение
  • 174 Кон Геннадий: Боль в груди. Застыли ноги 0k   Стихотворение
  • 174 Рене Андрей: Бранная пташка 13k   Глава
  • 174 О.К.: Браун Картер. Прекрасная бессердечная 217k   Роман
  • 174 Maj Bronislaw: Бронислав Май. Дождь за окном... 1k   Стихотворение
  • 174 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Буколики и элегии Андре Шенье 30k   Сборник стихов
    В сборник вошли 12 стихотворений А. Шенье на мифологические сюжеты. Переводы на русский язык буколик и большинства идиллий выполнены впервые.
  • 174 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 40 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 174 Семонифф Н.: Во времени соотношенья утешение обильное 2k   Стихотворение
    e.e. cummings in time's a noble mercy of proportion, 1954
  • 174 Приймак Александр Иванович: Водохреща - кровохреще 1k   Стихотворение
    Водохреща - кровохреще - Перехрещщя доль людей: Не вода Йорданi хлеще - Кров Йоанових iдей...
  • 174 Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • 174 Шурыгин Олег: Вриндаванские истории. Вступление. Гунарадж Кхан. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Fortysixtyfour: Глава 12. Издержки популярности 28k   Глава
  • 174 Колин Декстер: Глава 14 13k   Глава
    I can see him being attractive to some women, thought Morse.
  • 174 Клиомена: Глава 1 34k   Глава
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Гренада (Grenada) 6k   Песня
  • 174 Ploszczinska Dorota: Дорота Площиньска. Молитва 1k   Стихотворение
  • 174 Семонифф Н.: Другая жизнь 1k   Стихотворение
  • 174 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.84 7k   Глава Комментарии
  • 174 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл. 104 5k   Глава
  • 174 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.98 23k   Глава
  • 174 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.12, гл.115 15k   Глава
  • 174 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.21 48k   Глава Комментарии
  • 174 Utkin Jerzy: Ежи Уткин. Куда, Господи, меня ведёшь? 1k   Песня
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 3k   Песня
  • 174 Васин Александр Юрьевич: Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1k   Стихотворение
  • 174 Цивунин Владимир: Из Анжелики Елфимовой (стихотворения, с коми) 17k   Сборник стихов
    "После в Божье небо улетает..."
  • 174 Гораций: Из Горация 2k   Сборник стихов
    Перевод с латинского
  • 174 Васин Александр Юрьевич: Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 0k   Стихотворение
  • 174 Manteuffel Kristian Medard: К.М. Мантойфель. Последняя ночь Рильке... 1k   Стихотворение
  • 174 Тридевятое Царство: Кинжал в столе 34k   Оценка:8.00*4   Статья
    Рассказ Джонатана Страуда об одном из расследований агентства "Локвуд и Компания", написанный к Хэллоуину. (ред. Анна Рогова)
  • 174 Pirate Parrot: Когда кончится день 6k   Песня
  • 174 Седова Ирина Игоревна: Костёр на снегу (The Fire on Snow) 3k   Песня
  • 174 Мальцева Лилия: Кто же на самом деле . . .? 2k   Миниатюра Комментарии
  • 174 Kowalczyk Tomasz: Левая сторона... 1k   Стихотворение
  • 174 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 7 34k   Оценка:7.03*6   Новелла Комментарии
  • 174 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Почему молочник боится рассвета 6k   Рассказ
  • 174 Zinguerr: Лошадки - звонари 0k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Силакова Наталья Марковна: Любовная Песнь Безумной Девушки (С.Платт) 0k   Стихотворение
    А я всегда любила это стихотворение, и все вынашивала в себе дерзновение его перевести. Ну вот, оно готово!
  • 174 Шурыгин Олег: Маявади-санньяси Варанаси (Обратившиеся атеисты). Кришнадас Кавирадж. 15k   Поэма Комментарии
  • 174 Редгоув Герберт Стэнли: Медицина и магия 13k   Глава Комментарии
  • 174 Ривз Джеймс: Миссис Томпсон 1k   Стихотворение
  • 174 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Колыбельная 1k   Сборник стихов
  • 174 Миронома: Муки признания 5k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe/Takaya, PG. Наое и Чиаки обсуждают, как лучше Наое признаться Такае в своих чувствах
  • 174 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши Иллюстрации 15k   Очерк
  • 174 Клеандрова Ирина Александровна: Мы (We) 1k   Стихотворение
  • 174 Аноним Люк: Мы уходим неторёной чащей 0k   Стихотворение
  • 174 Шутак Мария: Мюнхен 0k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Mek: На реках Вавилонских 2k   Песня Комментарии
    Boney M. Пс 136
  • 174 Щербаков Владимир Юрьевич: Натюрморт - Naturaleza muerta 2k   Стихотворение
  • 174 Габриэла Мистраль: Небесная колесница 1k   Стихотворение
  • 174 Херберт Збигнев: Нежность ("Даже на пике дня...") 3k   Стихотворение
  • 174 Лавриненко Павел Виталиевич: Неотвратимое Ш. Бодлер - перевод 2k   Стихотворение
  • 174 Лебедев Михаил Николаевич: Ничто 2k   Сборник стихов
    Не знаю когда это было.Может три тысячи лет тому,а может в прошлую пятницу,но жил в одной очень восточной стране - великий воин. Величие его заключалось в том,что воевал он только с собой. Налюдях он был незаметен,и в лучшем случае заведовал очисткой выгребных ям. Список его недеяний ...
  • 174 Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • 174 Емельянов Вадим Юрьевич: Нострадамус о кризисе у капиталистов 1k   Стихотворение
  • 174 Емельянов Вадим Юрьевич: Нострадамус об идиотизме советского народа 1k   Стихотворение
  • 174 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 10 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 174 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.54 27k   Глава Комментарии
  • 174 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.110 8k   Глава
  • 174 Херберт Збигнев: Одиночество ("Шаг мой пугает лужи...") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Князев Юрий: Опись имущества 5k   Стихотворение
    Перевод 1973 года.
  • 174 P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • 174 Эмрис: Отрывок из "Баллады Редингской тюрьмы" 1k   Стихотворение
    Перевод маленького отрывка из "Баллады Редингской тюрьмы" Оскара Уайльда.
  • 174 Эрлин Максимиллиан: Пепел к пеплу (Раммштайн) 0k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
  • 174 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Стихотворение
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • 174 Тимохин Николай Николаевич: Переводы сонетов У.Шекспира 9k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • 174 Першуткин Борис Васильевич: Песня тюремщика. По мотивам стихотворения Ж. Превера 1k   Стихотворение
    о любви
  • 174 Князев Юрий: Подарок барда 1k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Арбайтсагентур: Психологическая служба агентства по трудоустройству 37k   Справочник
    Брошюра о психологической службе агентства по трудоустройству Германии (Арбайтсагентур)
  • 174 Cassidy James. Editor.: Птицы. Вечерняя овсянка 2k   Миниатюра
  • 174 Cassidy James. Editor: Птицы. Водный черноголовый певун. Речной певун 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 174 Cassidy James. Editor: Птицы. Малый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 174 Cassidy James. Editor: Птицы. Серощёкая Поганка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 174 Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 174 Nawrocki Aleksander: Расставание с Гамлетом 1k   Стихотворение
  • 174 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Ястребы Утремера 72k   Рассказ Комментарии
  • 174 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мудрость (1933) 1k   Стихотворение
  • 174 Дин Роман: Сара Тисдейл. Полевые жаворонки 0k   Стихотворение
  • 174 Кайласам Т. П.: Свершение 24k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • 174 Румянцев Евгений Игоревич: Сказка о пригоршне звезд 3k   Рассказ
    Один из моих любительских переводов с daelanhatte. И лишнее доказательство того, что истории разных народов могут иметь одни корни. Ничего не напоминает? Если нет, подскажу - прошло много лет, и появилась быль про Данко...
  • 174 Эспронседа Хосе: Соловью 0k   Стихотворение
    José de Espronceda/Хосе де Эспронседа (1810-1842)
  • 174 Цивунин Владимир: Стихотворения в переводе на венгерский. Перевод Иштвана Балога 6k   Сборник стихов
    "Nem kedvelem a mesterkéltséget..."
  • 174 Różewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Каштан 1k   Стихотворение
  • 174 Шпунт Евгений Маркович: Тень в лунном свете 2k   Песня
    "Тень в лунном свете", Майк Олден
  • 174 Шереверов Владимир Иванович: Травинку в пальцах растерев... 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 99 " New feet within my garden go "
  • 174 Эллин Стенли: Требуется помощник 36k   Рассказ
  • 174 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 174 Яни Анатолий Иванович: Филин и Кошка 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с английского стихотворения Эдварда Лира, выполненный одесским поэтом Анатолием Яни
  • 174 Клепиков Игорь: Хайку про гайку 0k   Стихотворение Комментарии
  • 174 Хассе Z: Характеристика 8k   Рассказ
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • Страниц (114): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"