Писательница Брианна Фокс не может перестать думать о своём новом сексуальном соседе снизу. Однако шансы,на претворение в жизнь ее порнографических фантазий о человеке, с которым она едва ли перемолвилась парой слов, были весьма шатки, если не сказать, что просто-таки ничтожны. ...
Есть фильм подростковый, с Хиллари Дафф в главной роли, который называется не то "Возвысь свой голос", не то "Стань звездой"... не суть. Суть в том, что там есть песня с очень хорошим, жизнеутверждающим текстом. Собственно ее я и попыталась перевести так, чтобы можно было спеть по- ...
CONFESSIONE DI UN COMMISSARIO DI POLIZIA A MONA LISA 一个警察局长对蒙娜•丽莎的自白: Lisa composed, written and sung by Andrei Gubin, a Russian pop music composer, iconic pop idol and most famous ...
The Letter from the Office of the Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography for the Rostov Oblast (in pursuance of the order). A diary note.
The Short Story about the Lecture in the Jules Verne's Museum. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о лекции в музее Жюля Верна".
ST. ANDREWS (THE RUSSIAN NAVY BANNER): FOR FAITH AND FIDELITY Варяг / Varyag / Warjag (Русский Народный Хоръ / Russian National Choir, Conductor W.S. Warszawski, Disk of the Recording Co. `Janus-Rekord` (`Янусъ-Рекордъ`) # 523 (2890, Record of 1905). Music by Alexei Sergeyevich ...
Рассказчик проводит ночь в увеселительных заведениях своего родного города Гамбурга. Его впечатления можно назвать "страшными" - да так оно и есть на самом деле. И в этом - вехи времени.
Ниже будет указаны выдержки из перевода документации, вернее, одного из файлов оной, SysAdminGuide.pdf. Отказ от претензий: Нижеуказанный текст до параграфа "Например?" является выдержкой из перевода файла SysAdminGuide.pdf, поставляемого в сборке CDE с сайта https://sourceforge.net/p/cdesktopenv/wiki/Home/. ...
Доктор Синди Шахи подала в отставку, что бы побыть в одиночестве, однако её внутренний ягуар обладает своими потребностями, которые должны быть удовлетворены. Случайная встреча с упоительно-сексуальным незнакомцем это идеальный шанс для ночи первобытной страсти. Элиасу всегда нравилось ...
Этот перевод "Двенадцатой ночи" Шекспира нельзя отнести к строгим и каноническим. С моей точки зрения работа Линецкой в этом смысле конгениальна -- лучше и точнее сделать невозможно. У меня же была иная задача – связать нити, оборванные временем, снять недоговорённости и кажущиеся ...
перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением ...
Эдуардо Карраско, родился 2 июля 1940 года- чилийский музыкант, профессор философии в университете, автор работ по философии и один из основателей чилийской фольклорной музыкальной группы Quilapayún Эдуардо Карраско. Книга написана в 1988 году, на сайте группы выложено издание ...
A talent who did not want to be digged in the earth. A philosophical reflections on the biography of O. Henry in connection with the reading up of the book "O. Henry. The Two Lives of William Sydney Porter " (The biography by A. Tanaseichuk).