Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225606)
Поэзия (527662)
Лирика (170490)
Мемуары (17343)
История (30095)
Детская (19541)
Детектив (23481)
Приключения (52529)
Фантастика (108435)
Фэнтези (126661)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9168)
AI-Generated (4)
Публицистика (46619)
События (12953)
Литобзор (12165)
Критика (14563)
Философия (69574)
Религия (17896)
Эзотерика (16100)
Оккультизм (2237)
Мистика (34990)
Хоррор (11485)
Политика (23260)
Любовный роман (25585)
Естествознание (13708)
Изобретательство (2957)
Юмор (75543)
Байки (10392)
Пародии (8193)
Переводы (22763)
Сказки (24934)
Драматургия (5716)
Постмодернизм (8944)
Foreign+Translat (1702)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Последняя их мама...
Платье для Алисии
Рекомендует Калинин А.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109448
 Произведений: 1709254

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34732)
Повесть (23038)
Глава (161048)
Сборник рассказов (12970)
Рассказ (229783)
Поэма (9413)
Сборник стихов (43146)
Стихотворение (652537)
Эссе (38685)
Очерк (27588)
Статья (187582)
Монография (3533)
Справочник (13907)
Песня (24390)
Новелла (9903)
Пьеса; сценарий (7526)
Миниатюра (142033)
Интервью (5210)

10/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова М.В.
 Абрамович К.
 Аутлендер О.Л.
 Блик М.
 Бокчанин Р.А.
 Брынза Л.
 Везнич Н.
 Викберг
 Волкова О.К.
 Герцог Б.П.
 Глушко С.А.
 Годол Ш.
 Губенко Д.Ю.
 Гурский С.П.
 Даймон А.
 Долгополов А.С.
 Долгошапко Д.Д.
 Дра-Кошка
 Драбош А.
 Ермаков В.М.
 Ерохин П.Н.
 Жулева Т.С.
 Журавка Н.Н.
 Ив Я.И.
 Иванова О.Ю.
 Каганович Н.
 Кадралиев А.А.
 Катара
 Кафтанов А.А.
 Комарова Л.И.
 Конкурс Ф.
 Кравцова Я.А.
 Кривова Л.А.
 Кулигин В.
 Лисицкая А.В.
 Лустина Н.А.
 Львова А.Д.
 Мален
 Мали
 Марьин И.Д.
 Матюшев М.Д.
 Медведкова Е.С.
 Мельников N.А.
 Миноко А.В.
 Мисевич А.
 Михайлова Н.М.
 Мурасаки
 Один Т.
 Одиссева П.
 Попов В.В.
 Псевдоним K.
 Сарачев Е.Ю.
 Саффари Л.
 Селиванов В.М.
 Септима А.
 Сергеева Р.
 Середа В.П.
 Синица Д.
 Смирнов И.И.
 Сорокин В.В.
 Стоун Э.
 Тамми Ф.В.
 Туровская Н.Н.
 Фазульянов Р.В.
 Фесенко В.Ф.
 Хельтруда
 Холкин А.Г.
 Хомутянская Т.С.
 Хохрякова А.В.
 Че Б.
 Черникова Н.В.
 Чернышева М.А.
 Чижик П.
 Чипурин П.А.
 Чукавина С.В.
 Шитикова Н.А.
 Шнурочка
 Kitsunenokohaku
 Malo R.
 Moelli K.
 No1
 Shimmer С.
 Spirit
 Tory
Страниц (114): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 178 Кириллина Лариса Валентиновна: Доносчиком листва шуршит... 0k   Стихотворение
  • 178 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 178 Мильченко Игорь Юрьевич: Дышащий в глубинах 2k   Песня Комментарии
    Иногда встречаю в инете переводы любимых песен разных групп. Некоторые хороши. Чаще - не очень. Бывают и просто оскорбляющие. Вот и в этот раз вспомнил, что когда-то давно сделал свой перевод "Aqualung" от Jethro Tull. Решил поделиться...
  • 178 Окунцова Наталья Евгеньевна: е 0k   Стихотворение
  • 178 Склярова Валерия Витальевна: Если (If...) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 178 Брусницына Марина Игоревна: Есть в памяти моей... 0k   Стихотворение
  • 178 Приймак Александр Иванович: Жiноча пiсня - то молитва... 1k   Стихотворение
    Жiноча пiсня - то молитва, Жiночий голос - Божий наче, Бо може зрiзати, мов бритва, А старця знов зробить юначим....
  • 178 Сигут Жером: Жокей 55k   Рассказ
  • 178 Гордеев Петр Александрович: Из Алкея. Приход зимы 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод одного из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Алкея.
  • 178 Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • 178 K.Tetmajer: Казимеж Пшерва-Тетмайер. Осенью 2k   Стихотворение Комментарии
    Грустное.
  • 178 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава вторая 17k   Глава
    2 глава полностью
  • 178 Омежина Ирина: Кофе⚔️чай 0k   Стихотворение
  • 178 Паркер Дороти: Красное платье 1k   Стихотворение
  • 178 Агустини Дельмира: Крылья 1k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 178 Роберт Смит: Кьюр - Порнография 6k   Сборник стихов
    Переводы текстов альбома "Порнография" ансамбля "Кьюр"
  • 178 Михайлин Вячеслав Михайлович: Лица.Сара Тидейл 1k   Стихотворение
  • 178 Стоялов Максим: Майкл Дуглас 3k   Статья
  • 178 Семонифф Н.: Марджори создавая в спешке бог 1k   Стихотворение
    E. E. Cummings
  • 178 Беньяминов Семён: Мечтать на калапуйа (Карл Янг) 9k   Поэма
  • 178 Приймак Александр Иванович: МитI 0k   Стихотворение
    "...А зрештою - всi ми Коханцi у долi, А врештi - всi сiм*ї - Є бранцi юдолi... Юдолi, - мов долi - Христа, чи Iуди, Дитини в подолi, Йоана - на блюдi..."
  • 178 Каунтер Б.: Молот демонов 28k   Оценка:5.56*4   Глава Комментарии
    Фрагмент глав 3-4 из 3-ей книги о Серых Рыцарях Бена Каунтера (Warhammer 40,000). Сделано в рамках акции "перевод на заказ".
  • 178 Князев Юрий: Муэрлендская Мэг 1k   Стихотворение
  • 178 Кириллина Лариса Валентиновна: На чужбине 0k   Стихотворение
  • 178 Michaels Leonard: Нахман Из Лос-Анжелеса 42k   Рассказ
  • 178 Кириллина Лариса Валентиновна: Не жаждут этого венца... 0k   Стихотворение
  • 178 Саккетти Ф.: Новелла V 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 178 Клепиков Игорь: О чём писать :) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 178 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.32 48k   Глава Комментарии
  • 178 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.42 27k   Глава Комментарии
  • 178 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.55 32k   Глава Комментарии
  • 178 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.92 17k   Глава Комментарии
  • 178 Wright Michael, Giles Sparrow: Огненный Червь 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 178 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Разведчик 0k   Стихотворение
  • 178 Яни Анатолий Иванович: Осеннее. Из К.Д.Бреннана 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с английского стихотворения австралийского поэта Кристофера Джона Бреннана "Осень". Стихи эти были предложены на конкурс.
  • 178 Шурыгин Олег: Очаровывающий самого бога любви Господь Кришна исполняет желания пришедших к нему гопи. Гунарадж кхан ... 2k   Поэма
  • 178 П.:drakonofeel: Ошеломляющий край. Глава 1 9k   Новелла
    Автор китайского оригинала: Wú Yì Bǎo Bao 无意宝宝.
  • 178 Камнев Александр Анатольевич: Перевод грука П. Хейна "The Road to Wisdom" 0k   Статья
  • 178 Исаченков Пётр: Перевод стиха Василя Стуса 2k   Глава Комментарии
    Переводить - не в садик ходить.
  • 178 Мальцева Лилия: Песня Узницы 1k   Стихотворение Комментарии
    В этом небольшом стихотворении Элинор Уайли звучит горькая ирония по поводу абсолютной свободы.
  • 178 Изергина Лариса: Питер Хантер ... вечером - когда меркнет свет... 1k   Миниатюра
    Перевод: Проклятье поэта - стремление удержать ускользающее мгновение, уходящий свет, вдохновение (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
  • 178 Старикашка Ю: Правила игры в гольф в спальне 2k   Оценка:4.23*5   Миниатюра Комментарии
  • 178 Хастен Ян: Прелюдия Де Мажор 88k   Рассказ
    5 рассказ (без первых вообще ничего не понятно)
  • 178 Надежда: Путешественница ч.9 гл.61 73k   Глава Комментарии
  • 178 Шурыгин Олег: Рамаяна. "Хануман проникает на Ланку". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • 178 Старикашка Ю: Самые тонкие книги 1k   Миниатюра
  • 178 Старикашка Ю: Семечки_3 14k   Миниатюра
  • 178 Хёрнер Хайнц: Сказка о дереве 6k   Рассказ
    Мой перевод
  • 178 Приймак Александр Иванович: Сни-ностальжi... 1k   Стихотворение
    Мене заполошать свiчки прохолодних каштанiв, I стовпчики зливи мене заколишуть опiвнiч...
  • 178 Жуков Сергей Александрович: Сонет 20 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 178 Zawadowski Tadeusz: Тадеуш Завадовски. Оставленные перроны 1k   Сборник стихов
  • 178 Шпунт Евгений Маркович: Тень в лунном свете 2k   Песня
    "Тень в лунном свете", Майк Олден
  • 178 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 3 15k   Новелла
  • 178 Питерс Элизабет: Троянское золото. 8 Глава 52k   Глава
  • 178 Mohun Janet Editor: Фиолетовый Бук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 178 Мальцева Лилия: Хотя в самих словах есть фальшь 3k   Стихотворение
    Перевод сонета Элинор Уайли.
  • 178 Ржепишевский Юрий: Чам 7k   Рассказ
    Алан Александр Милн Перевел Ю.Ржепишевский
  • 178 Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 2 ,"Кампания гражданского неповиновения".Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • 178 Шурыгин Олег: Чанд кази,ч.1, "ох уж эти мне хинду!" Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 178 Цывинский Николай: Что такое profiling 8k   Очерк
  • 178 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 2 "Царство тонкой материи" 20k   Поэма
  • 178 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Заколдованный рыцарь. 3k   Поэма Комментарии
  • 178 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Не бойся ничего... 3k   Поэма Комментарии
    Здесь заканчивается первая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • 178 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Рапорт 1k   Стихотворение
  • 178 Васин Александр Юрьевич: Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 178 Kiczor Jan St.: Ян Станислав Кичор. Мимоходом 0k   Стихотворение
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: "The sin of betrayal (of Judah)." Lukashenko. Reward. Azaryonok. An interesting story 6k   Миниатюра
    "The sin of betrayal (of Judah)." Lukashenko. Reward. Azaryonok. An interesting story.
  • 177 Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 177 Олли: "Другие мужчины" Сара Тисдейл (Other Men by Sarah Teasdale) 1k   Стихотворение Комментарии
    не знаю, о ком думала Сара Тисдейл, но я только о тебе....
  • 177 Маленькая Птичка Чижик: 09 Быть священником и любить женщину (Etre pretre et aimer une femme) 1k   Песня
  • 177 Zalessky Vladimir: A fresh news from Hyperloop. A note on the history of the development of technique 6k   Миниатюра
    A fresh news from Hyperloop. A note on the history of the development of technique.
  • 177 Zalessky Vladimir: A historical insignificance of the monument to the "end of the Civil War" erected in the Crimea. A conceptual ... 7k   Миниатюра
    A historical insignificance of the monument to the "end of the Civil War" erected in the Crimea. A conceptual and historical essay.
  • 177 Zalessky Vladimir: A note about Andrey Rudomakha (a participant in the protection of forests) on Kosti-Nf. A story 4k   Миниатюра
    A note about Andrey Rudomakha (a participant in the protection of forests) on Kosti-NF. A story.
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A recycling of the historical kino-garbage by the information holding. A story 5k   Миниатюра
    A recycling of the historical kino-garbage by the information holding. A story.
  • 177 Matyushkin Alexei: Alexei Matyushkin 2013 5k   Стихотворение
  • 177 Тройс Элли: Alternative Candidate - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/8LvPLxZVQDQ (аудио 1974)
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An Excellent letter from Donald Trump. A political science note 2k   Миниатюра
    An Excellent letter from Donald Trump. A political science note.
  • 177 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Gott ist mein Himmelbrodt / 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 209.
  • 177 Дербармдикер Евгений Леонидович: Bodaibo or You Sold Me down the River. 1k   Песня
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Comrade Buterbrodov, you are a great scientist. Media machine and China. The sketch 4k   Миниатюра
    Comrade Buterbrodov, you are a great scientist. Media machine and China. The sketch.
  • 177 Браун Роберт: Deus Lunus 5k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 177 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Fatal Numerology 1k   Песня Комментарии
  • 177 Епокин Андрей Юрьевич: Games 0k   Статья
    qwqeqwe
  • 177 Сидорчук Александр Григорьевич: Gipsy Song 1k   Песня
  • 177 Айри Эол: Her Wicked Wolf - Kendra Leigh Castle / Её Злой Волк 1k   Глава
    Писательница Брианна Фокс не может перестать думать о своём новом сексуальном соседе снизу. Однако шансы,на претворение в жизнь ее порнографических фантазий о человеке, с которым она едва ли перемолвилась парой слов, были весьма шатки, если не сказать, что просто-таки ничтожны. ...
  • 177 Удушьев Ипполит Маркелыч: Hit The Road Jack! 1k   Песня
  • 177 Пряхин Андрей Александрович: How The Dance Took Its Toll Об Искусстве и Жертвах 2k   Стихотворение
    HOW THE DANCE TOOK ITS TOLL. A `Scottish` poem by Andrei Khabrov. The Litsedeyi - Theatre of Clowns led by Slava Polunin, Moscow, Russia. The comic (and comical) Celtic Dance https://youtu.be/yWw-ScF7msg
  • 177 Johny The Whistler: I'm in love (Я влюблён) 1k   Песня
  • 177 Тройс Элли: Imagine - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/ayBWdULHP98 (видео с выступления 1983)
  • 177 Шабанов Лев Викторович: Lennon John 2 A Spaniard in the Works (Г"эспандер в раболте%) 5 19k   Сборник рассказов
    Последнее: почти все переводчики Д. Леннона быстро осваивались на территории коротких побасёнок и стишков его опуса 1964 года (многие, даже не утруждались в точности и сюжетности представленных рассказов - Джон Уинстон всё спишет). Однако далеко не всем переводчикам Леннона удалось ...
  • 177 Седова Ирина Игоревна: Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 3k   Песня
  • 177 Седова Ирина Игоревна: Maruja Limón (Мария Лимо) 4k   Песня
  • 177 Залесский Владимир Владимирович: Maximilian, Juárez, Morales, Chávez and Maduro. A historical hypothesis 9k   Миниатюра
    Maximilian, Juárez, Morales, Chávez and Maduro. A historical hypothesis.
  • 177 Тройс Элли: Nature Boy - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/m_YtyyfUF8g (аудио 2001)
  • 177 Мит Алексей: Neil Young 'Everybody Knows This Is Nowhere' 2k   Песня
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Nikolai Gogol, Political History of Russia and the Constituent Assembly 4k   Миниатюра
    Nikolai Gogol, Political History of Russia and the Constituent Assembly
  • 177 Залесский Владимир Владимирович: Nozdryov and Chichikov are playing checkers. A note about the return of cosmonaut Krikalev to a managerial ... 3k   Миниатюра
    Nozdryov and Chichikov are playing checkers. A note about the return of cosmonaut Krikalev to a managerial position.
  • 177 Кошкин Александр: Rainer Maria Rilke. Letters to a Young Poet. 7 11k   Очерк
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and the online ticket to ballet. The story 1k   Миниатюра
    Senya and the online ticket to ballet. The story.
  • 177 Overwood Henry de: Sergey Sergeyevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story ... 9k   Миниатюра
    MMMDCXVII. Sergey Sergeevich becomes rich person owing to The Phenomenology of Spirit. A mystical financial story. - February 13, 2025.
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Tatyana Polyakova and the huge print runs. The essay on the mechanisms of Russial culture 5k   Миниатюра
    Tatyana Polyakova and the huge print runs. The essay on the mechanisms of Russial culture.
  • 177 Седова Ирина Игоревна: The blurring lines of loss (Размытые линии потерь) 3k   Песня
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Dialogue about the documentary 3k   Миниатюра
    The Dialogue about the documentary
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale how de Cervantes wrote "Don Quixote" 2k   Миниатюра
    The Fairy Tale how de Cervantes wrote "Don Quixote"
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight. Principle of universality 5k   Миниатюра
    The Insight. Principle of universality
  • 177 Zalessky Vladimir: The intellectual theft from Emperors Paul the First and Alexander the First on Kosti-Nf. A story 12k   Миниатюра
    The intellectual theft from Emperors Paul the First and Alexander the First on Kosti-NF. A story.
  • 177 Zalessky Vladimir: The janitor out of the radio receiver. A story for children about Seryozha 7k   Миниатюра
    MMMCCCXLI. The janitor out of the radio receiver. A story for children about Seryozha. - August 14, 2023.
  • 177 Пряхин Андрей Александрович: The little man with accordion Мужичок с гармошкой 2k   Песня
    МУЖИЧОК С ГАРМОШКОЙ THE LITTLE MAN WITH ACCORDEON - ain`t they dandy, those catchy song, nice performance and excellent choreography? https://youtu.be/_ujUcFz10hk
  • 177 Zalesski Vladimir: The Monologue about personal impressions about the interview with dear Minister 7k   Миниатюра
    The Monologue about personal impressions about the interview with dear Minister
  • 177 Zalesski Vladimir: The national wealth of Russia is divided into the amount: X plus Y. The economic memo 3k   Миниатюра
    The national wealth of Russia is divided into the amount: X plus Y. The economic memo.
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Review of the Confession of the contemporary 9k   Миниатюра
    The Review of the Confession of the contemporary
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale about the Academician Tarle [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка об академике Тарле".
  • 177 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The third version of the banning of three Tv channels on Kosti-Nf. A story 12k   Миниатюра
    The third version of the banning of three TV channels on Kosti-NF. A story.
  • 177 Окунцова Наталья Евгеньевна: v 13k   Рассказ
  • 177 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Злой шут 1k   Сборник стихов
  • 177 Wat А.: Александр Ват. Стрекозы и змеи 1k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 177 Савенков Алексей Александрович: Аллилуйя 2k   Песня
  • 177 Зятькова Дарья Сергеевна: Альберт Кивикас. На веревке 1k   Рассказ
    Пусть это будет ваше первое (и надеюсь, не последнее) знакомство с эстонской литературой
  • 177 Zawadowski Tadeusz: Армии оловянных солдатиков 5k   Сборник стихов
  • 177 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 177 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Буколики и элегии Андре Шенье 30k   Сборник стихов
    В сборник вошли 12 стихотворений А. Шенье на мифологические сюжеты. Переводы на русский язык буколик и большинства идиллий выполнены впервые.
  • 177 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 39 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 177 Пряхин Андрей Александрович: Вдоводел Непокорный The Rebellious Widow-Maker 5k   Стихотворение
    ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ из Глава 28 "Вдоводел Непокорный" Третьего тома "Вдоводела Непокорного" Александра Резникова. A LYRICAL DIGRESSION from THE Chapter 28 `The Rebellious Widow-maker` of the Third Volume of the THE REBELLIOUS WIDOW-MAKER by Alexandre Reznikov http://artofwar.ru/r/reznikov_ ...
  • 177 Клэр Джон: Вечер 0k   Стихотворение
    Джон Клэр (1793 - 1864) - уроженец деревушки Хелпстон, графство Нортгемптоншир, Англия. Певец природы, сельской жизни, чувствительной, подчас одинокой и метущейся души.
  • 177 Галеева Екатерина Владиславовна: Всегда буду любить тебя 12k   Рассказ
    Что будет с аккаунтом в социальной сети, если его владелец умрет? (Перевод рассказа Love you, Always by Jun Yi)
  • 177 Сапковський А.(пер.fiatnox): Голос розсуду 1 1k   Глава
  • 177 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.4 (Полюбовное соглашение) Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • 177 Моцарелла: Графит 0k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • 177 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 5. - Мы не познаём свободу воли 14k   Статья
  • 177 Басан Эмилия Пардо: Дом мечты 8k   Рассказ
  • 177 Капустин Евгений Александрович: Елена Накович "Песня", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • 177 Старикашка Ю: Если Вы хотите пережить Хэллоуин 5k   Миниатюра
  • 177 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 22 7k   Глава
  • 177 Васин Александр Юрьевич: Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 177 Radiuslucis: из Данте 1k   Стихотворение
  • 177 Аноним Люк: Искуситель 1k   Стихотворение
  • 177 Ронэ: Как в лабиринте солнечных лучей... (К мадемуазель Поле) 0k   Стихотворение
  • 177 P.J.O'Rourke: Как взять худшее из обоих миров. Шанхай 33k   Глава
  • 177 Соколова Татьяна Германовна: Канун Рождества 1k   Стихотворение
    Перевод этого Рождественского гимна родился благодаря тому, что не удалось найти авторских переводов Рождественского цикла прекрасной поэтессы Кристины Россетти. Возможно эта скромная попытка вдохновит меня на перевод других её Рождественских стихов
  • 177 Мороз Дмитрий Анатольевич: Катастрофа 11k   Пьеса; сценарий
    Сэмюэл Беккет "Катастрофа". Перевод с французского и английского.
  • 177 Эдуардо Карраско: Килапаюн: Революция и Звёзды . Глава 2. ". Политика" 52k   Глава
    Книга основателя чилийского ансамбля Quilapayun, написана в 1988 году
  • 177 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 320 6k   Глава
  • 177 Яни Анатолий Иванович: Кот. Из Шарля Бодлера. Дитптих 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод диптиха "КОТ" Шарля БОДЛЕРА. Автор перевода - Анатолий Яни
  • 177 Сухарев Сергей Леонидович: Кузнечик и сверчок 3k   Стихотворение
  • 177 Шереверов Владимир Иванович: Лайза Элайза Марлей 0k   Стихотворение Комментарии
    Из песенок матушки Гусыни
  • 177 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 177 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 5 43k   Оценка:7.00*4   Новелла Комментарии
  • 177 Омежина Ирина: Легко 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'66
  • 177 Дегтярева Ксения Анатольевна: Лесной царь 1k   Стихотворение
  • 177 Васин Александр Юрьевич: Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 0k   Стихотворение
  • 177 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (5) 0k   Стихотворение
  • 177 Кунчинас Юргис: Люсия 12k   Новелла Комментарии
  • 177 Crowder Bland: Можжевельник Виргинский 2k   Миниатюра
  • 177 Яни Анатолий Иванович: Моя жена и кошка 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского сонета Поля Верлена "Женщина и Кошка". Автор перевода - одесский поэт Анатолий Яни
  • 177 Свистунов Геннадий: Над вершинами (из Гёте) 0k   Стихотворение
    Еще один перевод известного стихотворения Иоганна Гёте
  • 177 Шереверов Владимир Иванович: Надежда на чудо не из приятных 0k   Стихотворение
  • 177 Саккетти Ф.: Новелла Lxii 3k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 177 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.22 71k   Глава Комментарии
  • 177 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.39 71k   Глава Комментарии
  • 177 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.102 58k   Глава Комментарии
  • 177 Гримберг Андрей Леонидович: Оттуда, где камни - остов океана 1k   Стихотворение
    Группа la Dispute, мой вольный перевод с французского.
  • 177 Альбрехт Софи: Перевод. Софи Альбрехт 2k   Сборник стихов
    Софи Альбрехт (1757-1840)
  • 177 Манфиш Алекс: Переводы с иврита 15k   Сборник стихов
  • 177 Шаф Анна: Поздняя осень 0k   Стихотворение
  • 177 Беньяминов Семён: Полировка (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 177 Кустов Олег: Поль Верлен. Жизнь смиренная... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/gPPu0txl5Eg
  • 177 Кларк Дон: Посвящение Чемпиону 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения, посвящённого снукеристу Полу Алану Хантеру (1978 - 2006). Из книги Линдси Хантер "Несломленный".
  • 177 Клепиков Игорь: Похоже... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 177 Беньяминов Семён: Поэтические чтения (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 177 Виллоби Р.Гарольд: Предисловие 4k   Глава
    Предисловие к книгe Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 177 Яни Анатолий Иванович: Предупредительная ода моим врагам. Из Лины Костенко 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Лины Костенко "Предупредительная ода моим врагам", выполненный одесским поэтом-переводчиком Анатолием Яни.
  • 177 Басан Эмилия Пардо: Призрак 8k   Рассказ
  • 177 Васин Александр Юрьевич: Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • 177 Приймак Александр Иванович: Просинаймось, укра§нцi?!.. 1k   Стихотворение
    "...Гей, прокиньтеся, слов*яне! Саме ваша - краща нiша! Що ж ви у кутках принишкли? Не в пустелях, не у маннi, Ви ж в раю - "хрущi i вишнi"... Прокидайтеся з дурману!.."
  • 177 Cassidy James. Editor: Птицы. Американская Свиязь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 177 Надежда: Путешественница ч.3 гл. 13 2k   Глава
    Очень маленькая глава. Интерлюдия.
  • 177 Надежда: Путешественница ч.9 гл.59 49k   Глава Комментарии
    Немного грустная глава. Мне жаль их всех, но особенно лорда Джона. Я заступалась за него как-то на форуме. Это человек, который умеет любить.
  • 177 Любимов Всеволод Николаевич: Путника Ночная Песня 0k   Стихотворение Комментарии
    горные вершины спят во тьме ночной . http://freewind.ru/omni/lvn/pendulum.htm если человек идёт по делу - он не замечает когда у него на пути, под ногами оказываются паравозы, людоеды, горные гряды и другие несущественные мелочи - они, как пушинки - остаются позади...
  • 177 Беньяминов Семён: Разговор о вечности, морали и копуляции (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 177 Пахомов Борис Исакович: Романтика 0k   Статья
  • 177 Омежина Ирина: Ромашки 0k   Стихотворение
  • 177 Приймак Александр Иванович: Рулєтка Зєт 0k   Стихотворение
    Вiтчизна прабатькiвське слово, Божественная таїна, - Для висновкiв сталих основа, Якi пiдштовхнула вiйна...
  • 177 Бутунин Юрий Алексеевич: Сеньор Кот 2k   Стихотворение
    "Сеньор Кот" автор перевода предлагает познакомиться с устным поэтическим народным творчеством Королевства Испании.
  • 177 Йейтсъ, У.Б.: Сердце весны 9k   Новелла
  • 177 Майсов Виктор Владимирович: Сеча-река 1k   Стихотворение
    "Хмурый взгляд атамана, скупое: "Вперёд!" Шпоры в рёбра коню, алых брызг облака... То ли кровью живой, то ли льдом талых вод Омывает грядущее Сеча-река..."
  • 177 Крауз, Карл: Сирень 1k   Стихотворение
    Вдохновилась... весна, видимо... :)
  • 177 Радугин Михаил Владимирович: сказка про смелого кочетка-петушка 10k   Рассказ Комментарии
  • 177 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 11 52k   Глава Комментарии
    Одиннадцатая глава фантастического романа. Прогулка по лунной поверхности... Астронавты прошлого и преступники будущего... Как обхитрить Главный Компьютер...
  • 177 Тасаков Дмитрий: Тасаков Дмитрий 2017 5k   Стихотворение
  • 177 Иерихонская Роза: Тебе не стыдно?.. 0k   Песня
  • 177 Колесов Роман Александрович: Том 1 Заражение_Глава 3 28k   Глава
  • 177 Смит К. Э.: Томик Бёрнса 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод рассказа Кларка Эштона Смита 1930 года "A Copy of Burns".
  • 177 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 8 12k   Новелла
  • 177 Басан Эмилия Пардо: Убитая любовь 4k   Рассказ
  • 177 Циан: Фарфоровая душа 0k   Стихотворение
    субъективный перевод Moby - Porcelain
  • 177 Шаф Анна: Чистая правда 2k   Миниатюра
  • 177 Орехова Алиса: Чужбина (перевод с персидского) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 177 Bryll Ernest: Эрнест Брылль. Будем ближе... 1k   Стихотворение
  • 177 Рейнек Богуслав: Яблоням в саду 1k   Стихотворение
  • 177 Кама: Ябълката на любовта 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на болгарском языком библейскую тему
  • Страниц (114): 1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"