Предлагаю моим драгоценным читателям отрывок из книги итальянской писательницы Сюзанны Тамаро ћИди, куда ведет тебя сердцеЋ. В ближайшем будущем я, как переводчик, планирую издание данной книги на русском языке. Буду очень признательна, если поделитесь впечатлениями.
Вiдпочиває. А в ногах у неї киця. Проходить повз балкона якась бабулька: - Ой, яка кiшечка! Як же тебе звати? Другого дня те ж саме: - Кiсюню! Як же тебе звати? Лiдусi набридло i вона як гаркне щодуху: - Йдiть геть! Бабуля аж присiла вiд несподiванки: - Хто це? - Я, я - iди ...
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A trip to Poland at the expense of the youth fund. (In university). Autobiographical story.
Two top-level meetings on cosmic development (April 12, 2021, September 29, 2021). The strategic task of modern Russial cosmic policy. Our personal opinion. An essay on the history of space exploration.
Heinilla harkien kaukalon nukkuu lapsi viaton. Enkelparven tie kohta luokse vie rakkautta suurinta katsomaan. (Из французской рождественской песни, муз. Ж.Лунели, сл.фин. М.Корпилахти)
Первая часть второй главы Мадхья-лилы Шри Чайтанья Чаритамриты, в которой описываются последние годы жизни Шри Чайтаньи Махапрабху. Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
Перевод с английского. Книга "The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King"s Lap" (Белая кошка, поклявшаяся отомстить просто лежала на коленях короля драконов).