Творчество: Танец с поэтическим веером. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A dance with a poetry fan. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's translation from Russian.) ...
Шутка накануне 1 апреля, спровоцирована репликой известного на СИ автора по поводу перевода стрелок на летнее время : "...Я НЕВЫСПАТ. Причём не в той кондиции, когда спишь на ходу, а в возбуждённом (в психологическом смысле) состоянии."
28 июля в Зеленограде на Школьном озере около корпуса 1002 с 12 до 16 ч открыта летняя читальня "Зеленая лаборатория". На 45 минут или час предусмотрена музыкальная пауза. Споем вместе!