Обществоведение: Настроение - бесплодные усилия памяти. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood - one's memory's vain attempt. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
По памяти скребущие - Из "потолка" идущие ... Эх, "ростральные колонны", Пред которыми - пленённый, - ...Ох!.. - пАрных, ...над которыми я - бог?! - М-м-м... - неплох... Бог?!..
Вся беда была в том, что никто нашего принца таки за собой не манил. Ни в небеса, ни куда. Потому что нафиг это никому не было нужно! Его манить. На самом деле, принцессе нашей он вовсе не требовался. Потому что у неё и так всё уже было!
Когда этот старик умер в доме престарелых в маленьком австралийском городке, все считали, что он ушёл из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсёстры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение. Его смысл и содержание настолько впечатлили ...