Уже так хочется весны... Вчера было солнце, а сегодня пасмурно... Шли утром в садик и дочка срывала одуванчики... Не судите строго, что выросло - то выросло!
Альбом "Проклятие Угарита" оединяет мрак мифов и библейских образов с тяжёлым doom-роком и элементами психоделии: медленные риффы, гулкие басы и ритуальный вокал создают атмосферу апокалипсиса. Каждая песня звучит как глава тёмной легенды о проклятии, искушении и поиске искупления.МР3 ...
1993. "На горлышке остатки сургуча", , "Вот вам и суд и следствие", "Заметаю следы своего безрассудства", "Мне кажется любила, и люблю я", "Иголка гнется, и рвется нить", ""Упреки остры как бритва", "Мечтая о съестном Ущербная луна"
опубликовано в журнале "Кольцо А" финалист конкурса "45-й калибр. Сезон-2015 альманаха "45-я параллель" "Жизнь прекрасна" Рубино Ромео Сальмони "число погибших в Катастрофе составляет шесть миллионов человек"
Специально для Наташи Чернышовой. Чтобы не обижалась, что я ей "ленту фрэндов" забиваю. И вообще, вроде бы никакого отношения к ее рассказам не имеет, но настроение почему-то от них - очень похожее.
2015 (июль-август)"Не была я трусихой сроду", "Уверял какой-то клоун", "Что могу я рассказать про Непал?", "Тот, кто не пал в бою,", "Меня бросало, нет, не в жар", "Нет ни друга у меня, ни подруг", "Ну, что ты, я не плачу - хохочу", "Я спокойна как слон, как удав или Будда"
2017 ноябрь-декабрь "Пробежала меж нами кошка", "Мы дни рождения праздновать спешим", "Конечно, меня обожали мужчины", "Ты подружилась с Северным сияньем", "Я любила красную помаду", "Бокал вина и рюмка водки", "Кому чужая жизнь нужна"," Твои ребра, как белые клавиши"
From BOB DYLAN AND AlRu: I give a word AlRu, let he speaks Russian: AlRu: thanks Bob for all that you have made and make for me... эта песня родилась 43 года тому назад, она чуть моложе меня... невыносимая лёгкость бытия и тихий восторг от поэтической и музыкальной гениальности Боба ...
Täglich. Rund um die Uhr. Jahrelang. Und wofür? Regennass. Bahnhof. Zug. Ärztehaus. Kein Aufzug. Telefon. Handynetz. Wenig Schlaf wegen Schmerz. Krise ...
Как известно, подстрочник португальского оригинала песни "Генералы песчаных карьеров" - рыбак возвращается домой, наловив много рыбы. Он рад. И его друзья тоже будут рады.Вооружившись этим знанием, попробовал воспроизвести ПРАВИЛЬНЫЙ отечественный вариант хита... :)
Год был нынче грибной, на всю зиму набрали лесного урожая, сушили, морозили, солили, жарили, мариновали, вот я и в стихотворном маринаде грибы законсервировал, а также и впечатления...
Великий русский ученый М.В.Ломоносов, основатель отечественной науки, был еще и замечательным поэтом. Здесь помещены его преложения (стихотворные переложения) псалмов
Sel - автор этих прелестниц предложила мне выбрать одну (Эх! "Если б я был султан..."(с)). С выбором я шибко затруднился и очень надеюсь на помощь. Какую из них предпочесть? :о)))
"Меня легко поймать на слово", "Мое призвание - светить ", "Там, где буквы и строчки", "Ты мне любви не напророчил","Не верю в сказки? Нет, наоборот","Надену я платье короткoе", "- Да я влюблялась много раз","Ране рада и не рада", "Я кричу "Караул!", "Бьюсь лицом в стекло", "В царстве ...