Подснежники... первые цветы весны... они свято тянутся, так трепетно и... появляется надежда, и белизна сияет, и небо голубое,как будто навсегда, и ты веришь, веришь ... веришь...
А.З. зы для читающих: Я знаю как писать правильно, в данном случае глагол изменен для усиления эффекта - мне не нравится двойная "ж", она смягчает смысл. Так что прошу считать это намеренной ошибкой, авторским грамматическим допущением, если хотите.
Как это любят и мужчины и женщины - красивые, босые и сексуальные девушки в стихах. Кроме того девчонки и героини! Совершают подвиги во славу Великой России! С голыми, круглыми пятками!
Типовая форма самиздатовского бездарного экспромта, который автор без промедлений тащит в свой раздел и публикует, потому что ему кажется, что гениально сказано. А на самом деле, как всегда - полное фуфло.
Слово - самое страшное оружие на свете. Словом можно убить. Словом можно исцелить. При помощи слов (без применения гипноза) можно заставить человека сделать то, что тебе хочется...
Чувства: Территория смыслов: Счастье. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
Политпросвет: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian world. (An invective. From the "Holocaust" ...