Обществоведение: Шлейф: Бесплодные усилия памяти (на "Как я когда-то ласкал..." Фудзивары-но Садаиэ в пер. В. Марковой). (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A train: One's memory's vain attempts (on "How ...
Это о необычайно сильным духом человеке. Этот человек восхищает тем, как может великолепно держаться не смотря ни на какие жизненные трудности, способен всегда найти правильное решение, и из заведомо проигрышной ситуации выйти каким-никаким, но победителем, таким образом, имея в своей ...
Стиль данных четверостиший отчасти навеян "гариками" И. Губермана (очень советую почитать - в библиотеке Мошкова они есть). Second edition: теперь в порядке написания (примерно); добавлены новые