Сонеты Шекспира часто переводят, наверное, потому, что они неоднозначны. В каждом из них сосуществуют несколько плоскостей - явных и скрытых. Чем полнее и совершеннее удается ухватит одну их них, тем явственнее ускользают другие. Этот парадос привлёк и меня. Вот сонеты Шекспира 115, ...
Идея - удаленный коммент Љ10 Чижика Валерия Александровича в комменте к стиху Димыча Чвакова: В Киеве, в конце 80-х впереди меня тряслись, держась за поручень, на поворотной площадке автобуса довольно ветхие американские дедушка с бабушкой - туристы-пенсионеры. Прямо перед ними, ...
Жителям г. Висагинас (Снечкус) - спутнику Игналинской АЭС - и всем кому он дорог, посвящается! Сборник стихов: 1 Висагинас 2 Ответ на: Опять не спится" (Александр Карелин) 3 Ответ на "Сказка про Емелю" Виктор Кутырь. 4 Необычные стриптиз - новости. 5 Зачем ежу яблоки? 6 При виде скрепки - ...
Поёт автор, Лариса Дмитриева: "Глаза родные, глаза родные... Свет излучали, любили, ласкали. Всё изменилось, прошло, позабылось... Почему, почему, почему же забыть не могу?". Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/alb1.shtml#zwezdy_kosnutxsja ...
Как быть истинной леди, если она влюбилась в парня, которого в городе считают неподходящим? Один из самых ярких хитов 70х - 80х, в исполнении Хрустальных Голосов.
Кыта - особая стихотворная форма персидско-таджикской поэзии, для которой характерно наличие от двух до семи, а иногда и более двустиший, рифмующихся по системе - аб, вб, гб, дб и т.д.
Невеста умирает на руках жениха в день свадьбы, но не знает, что причиной гибели стал сам ее жених. Любовная лирика о смысле и значении любви в жизни поэта.
Решила разместить отдельным файлом свои однострочия (или одностишия, как их ещё называют), написанные в разное время. К идее собрать всё воедино меня подтолкнул диалог в комментариях к стихотворению Ольги Фост "Родильное". Возможно, будет пополняться :)