Ромео и Джульета с нашего двора, У нас образовалась во времени дыра: Чугунный князь Владимир, конечно, высота... Но нам влюблённых жалко больше чем Христа!
Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
Предисловие: Меня часто тянет сочинить что-нибудь в стиле легенды или баллады в духе средних веков и фэнтэзи, магии и меча, любви и ненависти. А это - еще одна попытка открыть свой мир. Предупреждаю, без всяких намеков! На схожесть с реальными людьми - персонажей получилось чисто ...