Не слышен мне голос любимой. Вой, ветер, потише! Тяжелые капли дождя, не стучите так часто! Я вижу её силуэт в угловатом пальтишке. Кричу, выбиваясь из сил, только не докричаться...
Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
здесь скользят мотивы из сказок - про Василис Премудрых, Марий-царевен, Иванушек-дураков, в смысле долгих блужданий за каким-нибудь чудесным предметом и пр.,пр.
Это моя мечта о полете. Когда будет окончательно подобрана музыка, может быть, появится и запись)) правда, совсем любительская. Предложения по музыке принимаются всегда)
О том, что каждый из нас ждёт свой час. Один - чтобы поставить в одном маленьком, но богатом казино, в определённое время, всего себя на одну, известную только ему цифру. Цифру, которая родилась вместе с ним, и радуется вместе с ним, и стареет вместе с ним. Утром он чистит зубы ...