Мудрость впрямь у тебя бесполезная, И лицо не всегда красивое... Зря ты, что ли, ходила по лезвию... ................................................... Где вообще тебя, дщерь, носило?
Публикуется выборка переводов из книги сонетов американского поэта Роберта Лоуэлла, где собраны сонеты, посвящённые им тридцатым годам двадцатого века.
Если ты посвятил свою жизнь и талант словесной эквилибристике, то у тебя всегда должна быть наготове история про первую любовь. Чем еще так легко подкупить читателя, как не романтическими байками с гипертрофированными переживаниями? Это как боевой комплекс немедленного развертывания ...