Песня о приснившейся любви. В общем, это я про себя писала, так как определённый период своей жизни жила снами) Но пришлось вернуться к реальности...))
Ромео и Джульета с нашего двора, У нас образовалась во времени дыра: Чугунный князь Владимир, конечно, высота... Но нам влюблённых жалко больше чем Христа!
Природа: Не просохнешь - не вспорхнёшь. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: To take wing - get dry first. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
О том как скромная, но могучая, кучка авторов СамИздата пришла в дом Булгакова, и что из этого получилось. Открывать браузерами Firefox, Opera и Google Chrome!