Песня Веласкес Торес 'Бесамэ мучо'- одна из немногих песен,переведенных на очень многие языки мира. 29 августа 2014 года ей бы исполнилось 90 лет. Эти строки посвящяются ей.
На самом деле дождя не было, была не такая уж и большая морось. Но мое хорошее настроение и не в меру развитая фантазия пошушукались у меня в голове и создали вот это.
по начищенному до зеркального блеска асфальту дорог, под небом, которое помнит все звёзды, упавшие в низ, вдоль белой сплошной полосы из ежедневных забот и тревог идут уже взрослые дети, которым наскучил карниз...
Обществоведение: Настроение: Ушли... недолюбленными. (Элегия. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Gone... underloved. (An elegy. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
Выкладываю по просьбам некоторых товарищей))Небольшое стихотворение)) Оно было написано ну очень давно,в принципе все сказано в заглавии, остальное прочтете... P.S. Тапки принимаются))
Как же много сейчас зависимых от интернета... да, я такая же, но все же иногда хочется вырваться отсюда... просто закрыть все вкладки, выключить ноутбук и уйти в закат.
Все люди стремятся к совершенству. Кто-то в красоте. Кто-то в разуме. Кто-то в отношениях... Каждый человек хочет иметь преимущество, некую изюминку. Особенность. А что если тебя делают особенным, но настолько, что это не дает тебе полноценно жить? Что если ты способен спасать жизни ...