Это не произведение - понимаю, это бред. Слушала мюзикл Кошки, - очень люблю арию Гризабелыы. У меня на сайте Одноклассники Гризабелла. Ее убьют 1 октября. Может что изменю, доработаю. А сейчас так погано на душе - и картинки искать нет сил.
Сборник наиболее значащих для меня дневниковых записей за последний (2004-й) год из моего Живого Журнала. Собран в хронологическом порядке. Некоторые записи иллюстрированы. Весьма вероятно, что кое-что будет опубликовано в составе соответствующих циклов.
"...а ты стоишь напротив, чужой, далекий и гневный. Сухо отчитываешься, диктуешь сводки. Твоя одежда впитала запахи дыма и пыли, (...ставшего горьким неба?) они говорят больше, чем все отчеты, чем все сообщения с линии фронта. Ты бросаешь хлестко, словно пощечину: "Разрешите идти, ...
Здесь можно посмотреть и обсудить стихи-участники Первого конкурса "Поэтический Слух", а также список авторов стихов.Свою версию авторства можно высказать - здесь. Правила конкурса - здесь. Ответы игроков - здесь. Все стихи, представленные в этом файле, были любезно предоставлены ...
В тихой горной деревушке, где время словно замерло, скиталец находит приют у мудрого целителя. Но покой оказывается обманчив. Столкнувшись с суровым выбором, герой должен будет заглянуть в самые темные уголки своей души и решить, готов ли он принять бремя ответственности за чужие ...
Эту розу я унесла со свадьбы наших друзей. Дома я положила её на мраморный стол и залюбовалась ею и её отражением. Не знаю даже, что меня больше привлеко, она сама, или отражение. Вот она: пышная, цветующая, юная и живая. И вот она, как в зеркале, смотрит на меня из чёрной глубины ...
Публикуются переводы на русский язык избранных стихотворений, в том числе сонетов, известной английской поэтессы викторианского периода Кристины Россетти.
Когда-то, давным-давно, я выкладывал на своей страничке несколько выражений, которые, имея абсолютно безобидный смысл в оригинале, для русского уха звучат как грязная площадная брань... Оказалось, что не все коллеги успели почитать
Попытка осмысленного прочтения одного текста Сергея Серёгина "Уокер и Мариана", вокруг которого в своё время бушевали суровые виртуальные бури :). Мы всё читаем понемногу...
Сразу оговорюсь: Авторство этих строк принадлежит Человеку, которого когда-то я называл Настоящим Другом. Прошли года, но до сих пор я вспоминаю его только Добрым Словом...
Зоя рассматривает другой вариант - муж и жена разрешают друг другу сбегать налево - но только быстренько, и в воображении своем. Это тоже чревато потрясениями, между прочим, потому что отвечать за воображаемое деяние иногда приходится как за реальное. Если не хуже. Неизвестно, падрутчик ...