Перевела стихотворение "Признание" Н. Заболоцкого ко дню всех влюбленных. Перевод свободный, но грустно-агрессивный настрой присутствует :-) Всем желаю любви и чтоб жить интересно было!
2019 (январь - март) "Облака - небесные лекала", "Белоснежны, кудрявы", "Мир нам с тобой дается нелегко", "Выросли дочери. Быстро то как", "Хочу, чтобы не было ночи, совсем", "Запас идей сегодня пуст", "День сегодня не такой, как всегда", "Пытаясь написать автопортрет", "Если муж ...
1996 год - приблизительное время создания. Потому прошу не ругаться, а критиковать конструктивно))). А если серьезно - для мамского прочтения, домашние зарисовки;) Сподвигла на выкладку - Зауэр Ирина Викторовна.
Нет нужды ритуально почитать мастерство - музыка прольётся тёплым дождём над притихшей поляной. Шляпу можно не снимать. И ничто не помешает сокрытым словам в тени. Шляпу можно не снимать.
Ком на стихотворение Чиркова П. "Смерть любимой герлы" http://zhurnal.lib.ru/c/chirkow_p/12-1.shtmlЛюди, вышеозначенный Чирков пишет классные стихи! Ознакомьтесь же с ними!
Экспромт - это отблеск на Тему, как прелюдия и фуга, камешек и круги на воде, в этом и интерес. Поскольку нередко на какие-то тексты существует масса претендентов, будем считать, они народные и любые совпадения с моим творчеством под другими псевдонимами чисто прихоть случая.
Это стихотворение достаточно важно для меня. С него начались некоторые изменеия в стиле. Не будем говорить о том, что было "до", но то, что вы видите на страничке - это "после" :)
Зрелище совершенно одинаковое; безумные и там, и там, и там. "какая божья тварь долетит" Хельга Лу* http://samlib.ru/z/zadorozhnaja_s_i/kakajabozhxjatwarxdoletit.shtml