Сначала рассказ назывался - Человек, питавшийся чужим горем. Но потом я решил, что это звучит слишком фантастично, а в этом рассказе фантастичность, пожалуй, не к месту. И назвал его так, как он называется сейчас. Пока не до проверен, но, по моему, один из лучших моих рассказов.
Однажды мы пошли по росе на рыбалку босиком, и от росы земля была мокрой, поэтому камни прилипали к подошвам и кололи ступни :-). Ну и конечно, вчерашний вечер :-)
Ты молчишь уж год? Ты - молодец, ты - кремень? Я в тебя верю. Мой брат по духу Ты ведь полиглот-гений. Ты один такой. Помни, я рядом всегда. Подари песню О доблести и чести. Господи, спаси. Вдруг разверзлись небеса, Гроза за окном? Нет, леди-осень в слезах. С кем ...
Что-то нахлынувшее из прошлого... Стихотворение опубликовано в поэтическом сборнике "Одним файлом", вышедшим в 2005 г. в балтиморском издательстве "Seagull Press".
Обществоведение: Территория смыслов: Промысел Божий. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The Divine Providence. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines" ...