Всем доброго настроения! Текст является расшифровкой нашего видео с YouTube - и помогает решить смотреть ли само видео: {Happy Birthday (long variant). English and translation. Music genre: [Rabbits' Folk Rock Drive]}
2017 (май-август)"Каждый день на манеже известного цирка", "В теологии я ни гугу, ни бельмеса", "Апостолу свет божий опостылел", "Я спросил у пылесоса", "Люблю я писателей - славный народ", "Пытаюсь сбросить обороты"
Спустя полвека... В далёком 1969 г. я (тогда ещё школьник) написал простенький лирический текст в духе тогдашней эстрады. И вот сегодня мой друг Валерий Толоконцев представил вариант песни, созданный ИИ под его режиссурой. Интересно, что для вокала выбран женский вариант.
2010 (август)"Моя далекая звезда", Вике ("Заболело сердце"), "Уходят в прошлое слова", Мишень ("Спеши, спеши, мой друг"), "Кто-то с детских годов увлекался гитарой", "Гармония души не для меня"
Стихотворение было напечатано в журнале "Вестник", выпуск 10 за 2005 год, в сборнике поэзии "Одним файлом", изданном в Балтиморе издательством "Seagull Press" в 2005 г. и в газете "Новое Русское Слово" (Нью-Йорк, уикэнд, 21-22 января 2006 года)
Cтишко издато. В 2011году стало победителем конкурса "Буквица" В 2012 году отмечено дипломом института литературной экспертизы имени Белинского Перенесено из раздела Юра Бухаркин
Как же это больно, когда любимого человека нет рядом, когда он уезжает далеко и надолго. В такие моменты просто с ума сходишь от тоски и безысходности.
Стихотворение опубликовано в журнале "Крещатик" (#1, 2006 г., http://magazines.russ.ru/kreschatik/2006/1/ga7.html ) и в журнале "Слово/Word" (# 55, 2007 г., с одновременным переводом на английский язык).