Мне! Тёплые слова - лучшее лекарство. А от депрессии - особенно. С сердечной благодарностью автору + мой первый бледный опыт поэтического перевода с английского.
На самом деле, я, конечно, отношусь к культовой улице гораздо теплее и трепетнее... В общем, такая же любовь-ненависть, как и ко всей нашей столице. Кто не в теме - см. стих "Дорогие мои москвичи" :)
Это стихи времен Первой Мировой, изданные в Париже в 1917 году. Но так перекликаются с поэзией Второй Мировой, Афгана, Чечни...Автор - унтер-офицер Русского Экспедиционного корпуса во Франции. Здесь его "Предисловие", стихотворения "Венок павшим", "В Шампани". Продолжение следует... ...
Стихотворение написано минувшей весной, но размещаю его ближе к осени. С временами года интересней жить: осенью вспоминаем весну, летом - зиму (как у Пушкина еще сказано, летом, "И жаль зимы-старухи!"), весной - осень, зимой - лето, ну вот, как то так
Обмениваясь стихотворными репликами в авторском разделе Евгения Меркулова на тему его стихотворения: "Летний дождик", у меня появилась мысль использовать свои реплики для отдельного детского стишка. Вот, так и родился этот "Летний дождь". Это не пародия. Назовите это подражанием - ...
Любительницам сих историй посвящается;) Вообще, этот список не учитывает истории в процессе написания и совсем седой древности, здесь самое свежее. Так что на самом деле их ещё больше