2010 "Устала рифмовать. Глаголы пылью", "Ангел небесный, не обмани", "Не пугай меня знаком "стоп", "Ну вот и настают прощальные минуты", "Мы все когда-нибудь умрем", "Чернильная река течет из ниоткуда", "Душа никак не отлетала", Мальчик ("Жил мальчик. Был он невелик")
Продолжаю вытаскивать на свет божий, недавно нарытое куда более раннее творчество. Перевод моей любимой песни любимой же группы Scorpions Rhythm of love
Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
Это скорее набор чувств, набор сумбурных, обрывочных мыслей, нежели что то единое, нерушимо целое. Источником вдохновения опять же послужил фильм Ghost in the Shell.
Всё взаимосвязано. Слова друг за друга. Из одного предложения вытекает другое. Рождаются ассоциации. Вспоминаются чьи-то фразы...проводятся параллели, сравнения. Если к этому прибавить ещё и бурную фантазию, то мы получим очень интересного в общении человека. Только меру нужно знать... ...
Обществоведение: Территория смыслов: Неожиданность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Off guard. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
Молодая учительница Ольга Леонидовна устраивается на работу в сельскую школу преподавать математику. В пятом классе этой школы вот уже который год учится двоечник и лоботряс Славкин, который не хочет учиться и досаждает учительнице. Однажды, когда учитель по физкультуре заболел, директор ...
Одни только дети знают, чего ищут. Они отдают всю душу тряпичной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... (Антуан де Сент-Экзюпери)