"Когда ваш муж немного толст", "Как-то мы на сеновале", "Давайте будем извинять", "Акын, ашуг ты иль бахши", "Решили как-то десять щук", "Пришел на конкурс Водяной", "Возьми холодные закуски", "Была у пони мания", "Я не похожа на ерша", "Котурны мне карикатурны", "Будет день, будет ...
Каждый раз, когда у меня в душе наступает сырой и безысходный ноябрь, я вздрагиваю как будто от сна, встревожась всем сердцем и, в ожидании плохих вестей, всматриваюсь в серость моего несуществующего неба...
Очень известная ивритская песня семидесятых. Перевод слегка вольный, для сравнения - английский текст можете найти по адресу http://www.hebrewsongs.com/song-darkeinu.htm
Помнишь, друг, как мы втроем с ней убегали от непогоды после нашей встречи. Ты защищал ее от осеннего дождика моими умными статьями, которые я тебе вручил. И мне не было обидно, что мои бумаги послужили такому делу. А дождинки сверкали на ее черных волосах! Это было после многих ...
- Так о чем ты витаешь в облаках весь день? Нахожусь с ответом не сразу. - О звездах, наверно. И о закатах. И о рассветах, конечно. И о пропахшей костром куртке. Ради такого и стоит жить.