Чувства: Настроение: Юношеская меланхолия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The youthful blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
Натурализм: Светит, но не греет... хуже... гораздо хуже... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Naturalism: Shining without giving out warmth... worse... much worse... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...
2023 (январь - май)"Меня фейсбук блокирует, а боты", "Стал читатель скупее на лайки", "Мы посетили Колорадо", "Снова в рюмку наливаю виски я", "Она имеет сто друзей", "Мы едем в местную пустыню", "Я в детстве жила в неизвестном поселке", "Что пишу я на разные темы", "Я боюсь, скажу ...
2017 (август-октябрь) "Золотятся листья, и желтеют дали", "Я вам расскажу, дорогие друзья", "Я стала ублажать толпу", "Мне, конечно, не к лицу седина", "Неужели снова осень пришла", "О женском оргазме мы знаем немного", "Никогда я не ездила в общем вагоне", "В купейном вагоне, в купейном ...
Обществоведение: Настроение: Не в коня корм, или меняю райские кущи на что-нибудь попроще. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: It is caviare to the general, or eager to swop the garden of Eden for ...