2012 (январь-февраль) "Сан-Диего, увы, глушь", "Осень наступила", "Сижу проигрываю гаммы", "Оседлавши перила", "Ржавый кран на кухне капал", "Опускаюсь на дно морское", "Однажды смерть решила подлечиться", "Ты прав, да и я права", "И штормило меня, и качало"
"Das ужих ссор" - что-то в этом есть... Кое-что о стихосложении иэмоцЫях. Мысль-подножка: "Мертвая греза - та, о которой ты, увы,многое уже понимаешь... А иногда слишком многое ты понимаешь о себе."("Лучшая греза - мертвая!" А типа лозунг...) Ну так этот стиш - ответна мысль-подножку: ...
А самое главное, перед тем как признать человека не стоящим общения с ним, представьте хотя бы на минуту, на одну маленькую минутку, как ему одиноко и больно, что его никто не понимает...
"...В этой жизни немного смысла,/И в основе, увы, печаль.../И никто не падал с карниза,/И никто не летал по ночам,/И никто даже послан не был -/Ночь, звонок, разговор пустой.../Просто умер ангел, и где-то в небе/Стало меньше одной звездой..." (с) Машина Времени
А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.