я не видела своего отца 33 года. 2012-ый год принес мне чудо, я нашла свою сводную сестру и через нее узнала, что папа жив, что он меня любит и всегда хотел общаться. В этом году мы с ним встретились в скайпе.
Публикуется перевод с английского на русский стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна. В нём его лирический герой - древнеримский поэт - горько сожалеет о гибели культа его любимой языческой богини.
Публикуется подборка нескольких избранных стихотворений широко известного поэта. жившего в США, Канаде и в Европе, Роберта Сервиса, в переводе на русский язык. Роберта Сервиса (1874-1955)
Вещь очень маленькая, в одно четверостишие, тем не менее - с аллитерациями, гиперболами, внутренними рифмами, и повествует о том, как человек пошел в огород, чтобы нарезать зелени к обеду. Но - это был не простой человек, а поэт!
На данные мои стихи написана песня и мной создано видео, размещённое на ютубе: https://youtu.be/w8HOx5yA3A4 Музыка и исполение песни - Александр Сотник (Москва). Моё видео с песней стало Победителем в конкурсе на ЯМАЛе "Песни Победы. 75" май 2020г. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПУБЛИКАЦИИ No472500 ...
Цитата: "Начиная с конца 12 века вместе с названием Русь для обозначения южных земель Киевского государства употребляется название Украина (Украйина - правильное название). Впервые это название появляется в Киевской летописи в 1187 году." Источник: http://www.uhistory.ru/ychebnik/1032- ...
Сперва из памяти уходит автор,/ потом названье книги и сюжет,/ потрясший душу краткий эпилог,/ и весь роман как будто и не читан,/ как будто: "Что вы! Слышу в первый раз".